— С другой стороны, призрачный даос, скованный призрачным туманом, увидев этого парня, убил его без лишних слов и был полон злобы.
— Он мгновенно разгневался, прочитал заклинание и протянул левую руку из-под черного одеяния, прорезав в нем дыру и вылив более дюжины капель крови, похожей на чернила.
— Как только кровь появилась, более чем дюжина фигур в призрачном тумане моментально всосали ее в свои рты.
— В одно мгновение окружающий холодный ветер поднялся, свистя и подбрасывая в небо мусор с улицы, а в то же время раздавались раскаты призрачного смеха один за другим.
—"Хе-хе-хе..."
—"Хе-хе-хе..."
— Голоса были мрачными и пугающими, от них по спине бежали мурашки. Жители окрестных домов были в ужасе и страхе.
— Они не могли не молиться, чтобы Мастер Хуан победил и изгнал этих злых духов. Они не хотели быть съеденными на органы.
—"Злые духи, умрите!"
— Хуан Тяньба бросился к духам, и в левой руке у него появилась огненная сфера размером с человеческую голову;
— в следующее мгновение она превратилась в метеор и полетела в призрачный туман, убив несколько духов, не успевших среагировать, прежде чем исчезнуть.
— Видя такую силу, Хуан Тяньба кивнул с улыбкой на лице. Приятно было использовать этот навык в первый раз.
— Он был доволен, но призрачный даос был в ярости. Этот чертов ублюдок бросился с мечом, но использовал магию, чтобы совершить внезапную атаку. Какое же это зверье!
— Тогда он в ярости закричал окружающим духам:
—"Идите, убейте этого ублюдка за меня"
— Духи только что получили его подношения и жаждали получить больше духовной крови, поэтому они немедленно окружили Хуан Тяньба.
— Они были все из стаи призрачного даоса. По сравнению с бедностью диких призраков, эти ребята, естественно, не испытывали недостатка в доспехах и оружии;
— хотя они тоже были сделаны из бумаги, их качество было на несколько уровней выше, почти эквивалентно магическим инструментам первого класса.
— Столкнувшись с духами, которые его окружили, Хуан Тяньба выразил на лице презрительную усмешку.
— За исключением пяти яростных духов, остальные были просто злыми духами. Он не боялся их и до прорыва, а теперь он относился к ним как к траве.
— Однако эти духи могли помочь ему испытать силу Драконьего Меча и своих навыков.
— Думая об этом, он сосредоточил свой ум, и из его даньтяня вырвался поток энергии.
— В следующее мгновение Драконий Меч засиял ярким золотым светом, а лезвие меча покрылось слоем кристально-серебристого сияния, а на кончике меча было даже десять сантиметров серебряного света.
— Хуан Тяньба сделал шаг, и длинный меч вонзился, оставляя за собой остаточные изображения, и более дюжины серебряных метеоров, несущих леденящий душу холод, пересекли тьму.
—"Швуууш, швуууш, швуууш..."
—"Чиччичи..."
— Один яростный дух и три злых духа были пронзены серебряным метеором без сопротивления.
— Броня на их телах оказалась бесполезной. Они мгновенно превратились в огненный шар с призрачными телами, и в итоге превратились в пепел.
— Это привело оставшихся духов в ужас. Потому что Хуан Тяньба был слишком быстр, они вообще не могли среагировать.
— Теперь, видя, как этот человек снова замахивается мечом, чтобы убить, духи отступили назад и не посмели сопротивляться, просто уворачиваясь в разные стороны.
— Но большинство из них были просто злыми духами, как же быстро они могли быть? Несчастные случаи все равно случались, и некоторые из них падали на землю.
— Призрачный даос в это время был в отчаянии. Он не ожидал, что Хуан Тяньба будет таким сильным. Если он не придумает план, его вековая основа будет опустошена.
— Поэтому он решил сражаться, а затем найти возможность сбежать первым.
—"Зверь, прекрати немедленно, иначе не вини меня за грубость!"
— Хуан Тяньба, услышав это, разрубил двух духов мечом, обернулся и сказал с сарказмом:
—"Позорные создания, тогда продемонстрируйте мне свою силу, используйте ее быстрее, не сдавайтесь, я не дам вам шанса"
—"Ты... не зазнавайся, думая, что ты непобедим после убийства нескольких отбросов"
— Призрачный даос был в ярости, гневно посмотрел на него, а затем приподнял одеяние, которое покрывало его тело, обнажив свою ужасающую верхнюю часть туловища.
— Он был белым как бумага, глазницы были темными и запавшими, все лицо было безжизненным, а тело от шеи до низа было черным и тощим.
— Это было не самое странное. Настоящий ужас состоял в том, что на его торсе появились два призрачных лица, как будто они выросли из плоти, они спали с ужасными физиономиями.
— Но как только черное одеяние было поднято, два призрачных лица, казалось, проснулись, медленно открыли глаза, и в них загорелся слабый зеленоватый свет.
—"Я не хотел использовать своих собственных призраков, но ты заставил меня это сделать. Так что приготовился умереть!"
— Хуан Тяньба увидел его вид и спросил с удивлением:
—"А! Извини, ты действительно человек? Или панда-дух?"
—"Хмф! Не трать время на пустые разговоры!"
— Призрачный даос не стал ничего говорить. Оголив свою истинную сущность, он быстро сложил печати руками и бормотал что-то.
—"Путь человека туманен, путь бессмертного обширен, только путь призрака радует, путь человека короток, путь бессмертного иллюзорен, только путь призрака длинный..."
— Первоначально "Тайшан Дунсюань Линбао Вулянду Жень Шанпин Мяоцзин", предназначенная для спасения мира и людей, после подделки стала звучать как призрак. Лес был таким густым, что волосы на голове вставали дыбом.
— Пока он читал заклинания и складывал печати, два призрачных лица превратились в сильную инь-энергию, похожую на чернила и дым, исходящую от черного тела.
— Затем в мгновение ока два черных призрака, большой и маленький, появились рядом с призрачным даосом, один слева, другой справа.
— Большой был ростом более двух метров и выглядел чрезвычайно крепким и устойчивым, как железная башня. Маленький был похож на обезьяну, скакал и прыгал очень активно.
— Как только они появились, оставшиеся духи вокруг были полны страха и не смели приближаться.
— Хуан Тяньба посмотрел на две черные фигуры и был очень удивлен, потому что у обоих была сила пика злых духов.
— В это время призрачный даос не стал терять время на слова и с гневом крикнул.
—"Идите!"
— Он выглядел гораздо слабее после появления двух призраков.
— Затем маленький призрак мелькнул с очень высокой скоростью и взмахнул когтями в сторону Хуан Тяньба.
—"Хмф, ты думаешь, что сможешь справиться со мной с помощью еще двух отбросов? Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, принимай мой меч"
— Хуан Тяньба издевательски усмехнулся, и его длинный меч снова вонзился, высекая холодный свет.
—"Швуууш, швуууш..."
—"Кланнг..."
—"Чиччичи..."
— Эта обезьяноподобная мелочь не только быстра, но и обладает хорошей реакцией.
— Она фактически поглотила большую часть холодного света, выпущенного Хуан Тяньба, и лишь два меча поцарапали ее, вызвав несколько клубов черного дыма.
—"Банг, банг, банг..."
— Когда оба снова вступили в схватку, большой призрак бросился вперед, как танк, пробивая воздух.
— Хуан Тяньба отбил мелочь меч и крикнул "Держись".
— Цзо Чжун тоже ударил кулаком в ответ.
—"Банг..."
— Два кулака, большой и маленький, столкнулись, издавая глухой звук, и оба почувствовали сильную силу, которая на них воздействует, и их ноги скользили назад и вперед.
— По сравнению с большим парнем, который, казалось, обладал только физическими атаками, Хуан Тяньба, отступая, бросил в него огненный шар.
—"Банг..."
— Неуклюжий большой парень получил сильный удар, и в пламени набрался густой черный дым, его дыхание сильно ослабло.
— Этот призрак, должно быть, не мог издавать звуки, он даже не закричал.
— Как раз в тот момент, когда Хуан Тяньба собирался воспользоваться преимуществом и погнаться за ним, маленькая мелочь рядом с ним сразу же набросилась на него и продолжала кружиться вокруг, пытаясь сдержать его.
http://tl.rulate.ru/book/114262/4369381
Готово:
Использование: