Готовый перевод The evil villain: kidnapped the righteous saint at the beginning / Злой злодей: похитил праведного святого в самом начале: Глава 76

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Когда она увидела Цзи Мэйлин, серые зрачки Си Фэйюэ внезапно расширились, а её прекрасные персиковые глаза мгновенно потемнели.

— Кто это...?

— Почему она стоит рядом с Старшим Братом Мое...?

У неё в голове сразу же возникло несколько злых мыслей: — Старший Брат Мое, эта сестра... твоя... даосская спутница?

— Мне кажется, магнитное поле здесь немного не в порядке!

Мое быстро принял решение и встал между двумя женщинами, махнув рукой: — Нет, нет, она мой хороший друг.

Увидев Мое, Си Фэйюэ внезапно расцвела, и её персиковые глаза застенчиво смотрели на него.

— Она вздохнула с облегчением.

— Как плохо, почему у меня возникли такие мысли...

— Было бы здорово, если бы я смогла быть со Старшим Братом Мое, зачем я так много думаю?

— Ха-ха-ха...

Мо Сье сухо рассмеялся, посмотрел на двух девушек и представился: — Позвольте представить... Её зовут Си Фэйюэ, а её — Цзи Мэйлин. Вы можете познакомиться, и, возможно, станете хорошими друзьями.

— Я хочу, чтобы только Брат Мо Сье был моим другом...

Си Фэйюэ смотрела на Мо Сье персиковыми глазами и мягко сказала:

— Эта девчонка ещё более раздражает и... опаснее, чем та маленькая святая!

Цзи Мэйлин мягко улыбнулась: — Извини, я тоже не заинтересована в дружбе~.

Мо Сье был вынужден сменить тему: — Фэйюэ, хоть я и не знаю, что с тобой произошло, но всё же поздравляю тебя с тем, что ты смогла избавиться от этой отвратительной неудачи.

— Спасибо, Старший Брат Мо Сье...

Большие глаза Си Фэйюэ заблестели, и она мягко сказала: — Старший Брат Мо Сье, ты хочешь узнать причину? Если хочешь, Фэйюэ может рассказать тебе всё!

В нефритовом амулете на белоснежной шее Фэйюэ прошептал Бог Проклятий: — Хорошая ученица, это благословение для учителя... Всё это вина этого мерзавца, который цепляется за женщин, так отвратительно!

— Мо Сье по какой-то причине снова вздрогнул и почувствовал, как сердце заколотилось.

— Как странно... Я испытывал такое же чувство, когда недавно вышел из наследия Демона-Прародителя.

Он покачал головой и улыбнулся: — В этом нет необходимости. У каждого есть свои секреты!

— В любом случае, я искренне рад за тебя, что ты стала лучше.

— Всё те же слова, как в прошлом, настоящем или будущем, была ли у тебя так называемая неудача или нет, я твой друг, это не изменится никогда.

— Это ли обещание Мо Сье, и она его никогда не забудет...

— Хех, соблазнять мужчин!

Цзи Мэйлин надула губки и отвернулась, грудинно-ключично-сосцевидная мышца на её белой шее обозначила прекрасную дугу.

Си Фэйюэ склонила голову, её персиковые глаза светились: — Старший Брат Мо Сье, ты такой хороший...

Цзи Мэйлин лениво растянулась: — Кокетка... Ух!

Си Фэйюэ бросила на неё быстрый взгляд.

— Поскольку ты друг Брата Мо Сье, я не буду с тобой особенно церемониться...

Мо Сье сухо рассмеялся и собрался было что-то сказать.

Оглушительный магический звук лоли вновь прогремел по всему миру.

— Десять вдохов прошли, испытание начнётся!

— Те, кто ещё не вошёл на каменную платформу, все станут щенками...

— с-с-р-р!

Дюжина учеников, которые ещё не успели забраться на каменные платформы, увидели, как чёрная аура вспыхнула вокруг их тел, и превратились в маленьких щенков.

Они дрожащими хвостиками тряслись от страха на земле, издавая щенячий лай.

— ???

Мо Сье безмолвно ...:

— Все в аудитории замолчали...

...

— Снаружи.

— Руководители некоторых маленьких сил заплакали от горя: — Ах! Мои ученики превратились в собак...

...

— Это действительно превращение в щенка!

Мо Сье кашлянул: — Этот таинственный магический звук действительно необычен...

— Сначала он думал, что это просто шутка.

— Мило!

Цзи Мэйлин прищурила свои лисьи глаза и с некоторым удовольствием сказала.

— Эта женщина, каждая её гримаса и улыбка явно нацелены на то, чтобы соблазнить Старшего Брата Мо Сье...

Си Фэйюэ с недовольством взглянула на неё.

— Громогласный демонический звук продолжал разноситься по всему миру: — Финальное испытание — убить демонических зверей и демонические души. Тот, кто убьёт больше, получит демонический узор и взойдёт на Врата Демона.

— Наконец-то начинается?!

— Все в аудитории немедленно заняли серьёзные позы.

— Си Фэйюэ и Цзи Мэйлин стояли слева и справа от Мо Сье.

— Мо Сье взглянул на небо с мигающим взором, а Врата Демона излучали сильное давление.

— Демонические звери и демонические души, появитесь!

— С громом демонического звука, демоническая бездна внизу внезапно стала холодной и мрачной, заставляя всех на каменной платформе чувствовать трепет и холод.

— Рррр!

— Рык зверя прозвучал в бездне,

— затем,

— второй рык,

— третий рык...

— Тысячи свирепых рыков зверей раздались!

— В следующую секунду,

— я увидел плотно упакованных чёрных монстров, вылетающих из бездынного провала — там были все возможные монстры, некоторые из них видели раньше, но большинство из них были древними зверями, которых никогда ранее не видели...

— Их форма похожа на тенистых зверей, с которыми Мо Сье встретился в наследии Теневого Демона-Прародителя.

— Однако тенистые звери были созданы из теней, в то время как эти монстры были созданы из жуткой демонической энергии.

— Не только монстры,

— но и множество остаточных душ демонических культиваторов!

— Это слишком много...

— Все в аудитории почувствовали, как у них похолодели головы.

— Рррр!

— Убивай!

— Бесчисленные монстры и демонические души не обладали разумом, лишь убийственным намерением, и бросились на толпу на сотне платформ.

— Через некоторое время,

— вся аудитория взорвалась,

— "Вперёд!" Кто-то был полн боевого духа.

— "Ааа!" Кто-то кричал и был разорван на куски демонической душой.

— "Я не присоединяюсь..." Кто-то убежал, плача, но "демонический водопад", льющийся с Врат Демона, был не только священным предметом для культивирования, но и барьером, запрещавшим вход и выход.

— Мо Сье увидел это.

— На лицах тех, кто убил демонических зверей и демонических душ, появились чёрные демонические узоры, которые выглядели странно и ужасно.

— "Увы, хоть тысячи людей, я пойду!"

— Сима Тянь процитировал фразу и взлетел — поскольку это место было наполнено плотной демонической энергией, даже крайний уровень секты мог летать некоторое время.

— "Брат Мо Сье, я тоже иду!"

— Юань Хуа поклонлся и присоединился к двум своим ученикам, чтобы взлететь и убить демонических зверей и демонических душ.

— "Пойдём и мы..." сказал Мо Сье.

— "Брат Мо Сье, я не хочу входить в какие-либо Врата Демона. Я поймаю для тебя этих демонических зверей и демонических душ!"

— Сказала Си Фэйюэ с радостью.

— Я так рада, что могу помочь Брату Мо Сье!

— Она провокационно взглянула на Цзи Мэйлин: Никто не будет относиться к Старшему Брату Мое лучше, чем я, никто!

— Затем её серебристо-белые волосы затрепетали, её чёрная юбка затрепетала, и она взлетела.

— Мое не смог позвать её: — "Эй..."

— Цзи Мэйлин бросила быстрый взгляд на Мое и лёгко сказала: — Этот магический узор слишком уродлив...

— Она растянулась, и её зрелая фигура заставила её нижнее брюхо гореть, — Я тоже тебе помогу, даже если это небольшая отплата за твоё спасение!

— Во время её путешествия в Область Демона она также прошла наследство уровня Демонического Препятствия и коснулась порога царства первоклассного короля, что уже было большой урожай.

— Поэтому она не много думала о входе в Врата Демона.

— Более того,

— Она ясно знала, что её шанс не здесь!

— — Потому что суккубы были придатком сильных с древнейших времен, в Области Демона нет наследия могущественных суккубов.

— Даже если у нее самое лучшее телосложение среди суккубов, это бесполезно...

— "Раз с древнейших времен не было сильных суккубов, то я буду первой..."

— Это упрямая маленькая мысль глубоко в сердце Цзи Мэйлин.

— "Ты не..."

— Прежде чем Мо Сье закончил, Цзи Мэйлин взлетела вверх.

— "Эти две девушки..."

— Мо Сье бессловесно покачал головой.

— Только собирался взлететь.

— Бах!

— Изнывающий монстр опустился рядом с ним.

— "Брат Мо Сье, убей его быстрее!"

— сказала Си Фэйюэ с возбуждением.

— Как маленький олень...

— Мо Сье улыбнулся и сказал: — Спасибо, Фэйюэ!

— "Нет необходимости, Брат Мо Сье!"

— Си Фэйюэ склонила голову, и её персиковые глаза сияли удовлетворением.

— Затем она отобралась и ушла с ещё большим запалом...

— В первый раз ему помогла девушка. Мо Сье покачал головой с странным чувством.

— Затем он убил умирающего монстра ударом ладони.

— В следующую секунду,

— Его лицо почувствовало холод, и на нём появился маленький магический узор.

— Он покачал головой,

— и собирался было взлететь.

— Плюх!

— Ещё один монстр упал на землю.

— Цзи Мэйлин кивнула, заманчиво улыбнулась: — Я тебя поддержу~!

— Затем она скрутила талию и убежала.

— — Это ли то чувство, когда тебя поддерживает женщина...

— Мо Сье ухмыльнулся и убил монстра с странным настроением.

— Ещё один маленький магический узор появился на его лице.

— Далее,

— Бах!

— "Старший Брат Мо Сье..."

— Плюх!

— "...Хм, так устала~"

— Две девушки казались состязающимися, и один за другим монстры и демонические души падали перед Мо Сье.

— Увидев это, Сима Тянь усмехнулся: — Мо Сье, ты... собираешься опираться на женщин в поддержке?

— "Жить за счёт женщины?"

— "Как я могу жить за счёт женщины, когда я мужчина ростом в семь футов?!"

— Мо Сье прямо взлетел, и ему пришлось убивать демонических зверей и демонических душ самостоятельно!

— "Просто брось его на землю, я пойду поиграю, а потом убью, когда вернусь!" — бесстыдно сказал Мо Сье, встретившись с Си Фэйюэ и Цзи Мэйлин.

— Сима Тянь пошатнулся:...

— "Хорошо, Брат Мо Сье, будь осторожен!" "Хорошо~"

— Да, мягкий рис так вкусен~!

...

— Время шло минута за минутой

— В "охотничьем соревновании" между двумя девушками, в дополнение к собственной силе Мо Сье.

— Лицо Мо Сье уже было покрыто магическими узорами, выглядело зловеще и было наполнено убийственным аурой.

— Магические звери и демонические души были убиты,

— Результат уже определён!

— "Сто человек, вошедших в Врата Демона, ушли!"

— Снова прослышал величественный и тяжёлый магический голос лоли...

http://tl.rulate.ru/book/114261/4370596

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода