Читать The evil villain: kidnapped the righteous saint at the beginning / Злой злодей: похитил праведного святого в самом начале: Глава 42 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The evil villain: kidnapped the righteous saint at the beginning / Злой злодей: похитил праведного святого в самом начале: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все взгляды устремились вверх, где на крыше лежал, облокотившись, мужчина средних лет. У него была неопрятная борода и шрам, пересекающий красивое лицо, делая его вид более устрашающим. Мужчина был одет в потертую серо-желтую рясу, а на поясе болталась винная фляжка. От него веяло унынием и одиночеством. Как бы сказали в дамских романах, он был человек с историей. — Это Третий Старший! — — С почтением приветствуем Третьего Старшего! — поспешно поклонились ученики Храма Демона-Бога. Люди из других сил шептались: — Третий Старший Храма Демона-Бога? Разве это не Сын Бога из прошлого поколения Храма Демона-Бога, которого в последние сто лет считали самым талантливым учеником Храма? — — Да, это он. Я слышал от своего учителя, что из-за своего невероятного таланта он стал Третьим Старшим Храма Демона-Бога за очень короткое время. — ... Да, этот мужчина средних лет — Третий Старший Храма Демона-Бога, Сяо Икуан. Полмесяца назад Мо Сье обменял Сюань Линъэр на него, пообещав, что защитит его, если с его спасителем что-нибудь случится.

Именно это

было основой для заносчивости Мо Сье!

Видя его появление,

Мо Сье тоже вздохнул с облегчением.

Ситуация решилась!

В той опасной ситуации, которую создали всего несколько минут назад, врать, что он не паниковал, было бы глупостью!

В конце концов, это была смертельная атака пикового короля.

Но,

хотя Мо Сье паниковал, эта эмоция была свойственна лишь низкопробным злодеям, поэтому он делал вид, что спокоен.

Мо Сье был безумцем до мозга костей, но не тупым.

Если бы Сяо Икуан не прикрывал его, он не смел бы быть таким бескомпромиссным.

Именно сейчас Сяо Икуан отправил ему в душу сообщение: — Парень, этот Чжу Ша — никчема, можешь возиться, а я прикрою тебя, если что. —

Мо Сье кивнул Цзи Мейлин и остальным, после чего уселся на стул.

Теперь

моя очередь закончилась,

начинается очередь Сяо И... нет, Брата Сяо.

...

На крыше.

Сяо И дико расшнуровал винный кувшин,

сделал большой глоток,

в его глазах появилось довольство,

он прищурился и посмотрел вниз на Чжу Ша: — Мусор, я — служитель закона Храма, и я непредвзят, ты хочешь меня убить? —

Ну да, он и правда безумен, как его имя!

Заместитель лидера Демонической Секты Инь-Ян достоин лишь этого оскорбления в его устах.

Все были поражены.

На лице Чжу Ша читалась ярость, и он прорычал: — Хм, пьяница, ты сейчас Третий Старший Храма Демона-Бога, но остался тем же, что и раньше, без достоинства, которое подобает Старшему. —

— Не напоминай мне о прошлом, это все в прошлом.

Сяо Икуан сделал еще один глоток вина, вздохнул и не оборачиваясь произнес: — Кроме того, ты напал на маленького кузнечика в ранге короля первой ступени, ты считаешь, что имеешь право говорить со мной, Старшим, о достоинстве? —

Мо Сье схватился за лоб, чувствуя неловкость.

Конечно, заносчивость его брата Сяо была избирательной: он был заносчив по отношению к своим и еще более заносчив по отношению к чужим.

Чжу Ша равнодушным взглядом оглядел Мо Сье, после чего прорычал: — Что ты хочешь сделать? —

Сяо Икуан покачал головой, выпил вино и замолчал.

Чжу Ша гневно выкрикнул: — Что ты имеешь в виду? —

Сяо Икуан посмотрел в небо, в его глазах читались ностальгия и нежность. Он сказал меланхоличным голосом: — Воспоминания, перестань спорить! —

— Можно обсудить это с Сяо Мо, он накажет, если тот будет виноват, и может убить или побрить его, если захочет. —

Мо Сье обрадовался и показал ей большой палец вверх.

Брат действительно верный!

Я не притворяюсь и оставляю возможность молодым. (Сима Тянь: — У-у-у, мне тоже нужен такой брат! — )

Лицо Чжу Ша исказилось: — Проклятый дурак! Ты думаешь, я боюсь… —

Он не успел закончить.

Сяо Икуан с ненавистью выплюнул: — Я сказал, перестаньте спорить, я вспоминаю. —

Глаза Сяо Икуана покраснели, он смотрел на Чжу Ша так, как будто тот был убийцей его отца.

Все были ошеломлены: — Что происходит? —

Только Мо Сье знал.

Все кончено. Этот старый пес Чжу оскорбил старшего брата. Он понял это всего несколько дней назад: когда Сяо Икуан тонет в воспоминаниях, его нельзя беспокоить.

Последствия будут серьезными!

Почему Мо Сье это понял?

Э-э-э, не будем об этом. В прошлом нет смысла снова упоминать об этом!

Чжу Ша нахмурился: — Ты… —

Он не успел договорить,

как Сяо Икуан спрыгнул с крыши и поднял с земли окровавленный меч.

Не говоря ни слова,

он ударил им по Чжу Ша.

Чжу Ша холодно фыркнул и вступил с ним в схватку.

Толпа во дворе мгновенно отступила, дабы не попасть под удар двух мастеров.

При этом неизбежно пострадают ворота и стена служебной обители. На самом деле, если они используют свои тайные навыки, боюсь, что эта обитель рухнет в мгновение ока!

...

В боковой комнате.

— Старший Дьякон проснулся! — с радостью сообщил молодой слуга в зеленой одежде.

— Помоги мне выйти и посмотреть! — спокойно произнес старик Чжан.

Оскорбить Демоническую Секту Инь-Ян — ничего страшного.

В крайнем случае, я могу спрятаться в Храме и не выходить. — Они осмелятся ворваться в Храм, чтобы убить кого-то?! —

К тому же,

главная вина лежит на Мо Сье. — Если Демоническая Секта Инь-Ян хочет мстить, то это должно быть не мне.

Поэтому,

он теперь считает, что, что бы ни произошло, его нельзя снова беспокоить.

— Да! — кивнул слуга.

Как только он открыл дверь,

— Бах! —

во время поединка Сяо Икуана и Чжу Ша обрушилась стена двора, а земля — треснула.

— Моя обитель! —

старик Чжан вскричал от горя и пошатнулся.

— О, нет, Старший Дьякон снова потерял сознание! — испуганно воскликнул молодой слуга в зеленой одежде и поспешил помочь старику Чжан вернуться в комнату.

...

В мгновение ока они обменялись десятками ударов.

Чжу Ша был потрясен: — Ты с ума сошел?! —

Ведь каждый удар и каждая техника Сяо Икуана — убийственный стиль — смертельный для врага, но безжизненный для себя!

И после стольких лет заключения в Секте Сюаньлин его мечевой мастерство не только не ослабло, но и — стало — более свирепым и коварным?!

Если поединок продолжится,

он не умрет, но непременно — окажется в плачевном состоянии.

А при таком скоплении народа Чжу Ша не может позволить себе опозориться!

— Достаточно! —

Чжу Ша изо всех сил оттолкнул Сяо Икуана и взлетел в воздух: — Я тебя не боюсь, но сегодня — не для драки… —

— Хе… —

Сяо Икуан усмехнулся и сказал с сожалением: — Больше не драться? — Но ты еще не убил меня. —

Чжу Ша сказал злобно: — Если будет повод, то — жизнь или смерть, — мы снова разведем счеты! —

— Утомительно… — Эх, когда я наконец умру! —

Сяо Икуан — печально покачал головой.

Затем он спрыгнул на крышу, поднял — винный кувшин и сделал большой глоток.

Он — расслабился,

продолжая смотреть в небо под углом в 45 градусов, в его глазах — читались нежность и непонимание…

Очевидно, он снова погрузился в воспоминания.

— Безумец! —

Чжу Ша прошипел себе под нос, после чего — громко — обратился к Ван Куй и остальным: — Приведите обратно Чжу Вэнь! —

Сказав это,

он превратился в луч света и исчез.

Это хорошее шоу — почти закончилось…

Все испытывали легкое сожаление.

Смысл слов Чжу Ша — был предельно ясным: — — Мне не важно, как, главное, чтобы вы — привели — его — обратно — ко мне. —

Проще говоря,

Чжу Ша — уступил.

Все — взглянули на молодого человека — в зеленом, сидящего в зале, — что — означало…

То есть, — теперь моя очередь говорить?

Мо Сье — безразлично — улыбнулся и посмотрел на Ван Куй и — остальных — с искаженными лицами: — — Господин Управитель, — что — мне — сказать? — В Храме так много дел, я очень занят! —

Зрители — перекатили — глазами: — Ты — уборщик улиц, — чем — ты — занят! —

Ван Куй — глубоко — вздохнул и — сказал: — — Что ты — хочешь, — чтобы — он — был — отпущен? —

Мо Сье — ответил: — — Только что у меня — была — возможность — выступить — против — Заместителя Мастера — Секты — Чжу. — — Теперь он — ушел, — так что — будет — другое — наказание. —

Теперь, — когда — Демоническая Секта Инь-Ян — дала — понять, — что — хочет — принять — наказание — искренне...

Если — Мо Сье — не — воспользуется — ситуацией, он — будет — подлецом!

Ван Куй — прорычал: — — Почему — я — должен — тебе — компенсировать?! —

Мо Сье — развел — руками — и — сказал: — — Потому — что — ты — потратил — мое — драгоценное — время — для — тренировок! —

— — Ты — меня — грабишь? —

— — Да, — граблю, — ты — дашь — или — нет! —

Ван Куй — огрызнулся: — — Ты — подонок… —

— — Ты — слишком — шумишь! —

Сяо Икуан — произнес — это, — не — поняв, — во — сне — он — или — наяву.

Ван Куй — мгновенно — успокоился, — глубоко — вздохнул — и — сказал: — — Я — обещаю. —

Мо Сье — добавил: — — Кроме — того, — ты — будешь — — платить — — за — ремонт — моей — служебной — обители! —

...

В боковой комнате.

— — Старший — Дьякон — снова — проснулся! — — с — — удивлением — — сказал — — молодой — — слуга — — в — — зеленой — — одежде. —

...

Ван Куй — сказал: — — Я — обещаю, — я — обещаю — все! —

Он — даже — спросил: — — Есть — — еще — — что-нибудь? — — Не — — трать — — время, — просто — скажи — все! —

Ему — — хотелось — — поскорее — — уйти — — из — — этого — — унизительного — — места.

Мо Сье — легко — улыбнулся: — — Нет. —

Похоже, этот старик — уже — сдался.

Мо Сье — отлично — понимает — его — чувства: — — В — — конце — — концов, — — ваша — — Секта — — уже — — сдалась, — — зачем — — мне — — еще — — настаивать! —

Это — — человеческая — — природа!

Так — — же, — — как — — в — — прошлой — — жизни — — династия — — Цин, — — собачий — — император — — был — — так — — плох, — — что — — чиновники — — под — — ним — — естественно — — подписали — — договоры, — — что — — были — — унизительными — — и — — привели — — к — — потере — — страны. —

Ван Куй — махом — руки, — — сказал — — хриплым — — голосом: — — Тогда — — отпустите — — его. —

Мо Сье — щелкнул — пальцами: — — Отпустите — — его! —

Двое — — слуг — — в — — синей — — одежде — — поспешили — — взять — — ключ, — — чтобы — — открыть — — дверь — — дровяного — — сарая.

— — Почему — — вы — — так — — долго — — держали — — меня? —

Чжу Вэнь — — вышел — — из — — двери — — и — — фыркнул — — с — — недовольством.

Как — — только — — он — — вышел,

он — — посмотрел — — прямо — — на — — Мо — — Сье — — и — — сказал — — с — — игривой — — улыбкой: — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

http://tl.rulate.ru/book/114261/4369247

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку