Читать Pirates: I started as a navy captain, I became stronger by slacking off / Пираты: Я начинал как капитан флота, стал сильнее благодаря безделью: Глава 111 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Кнопка на странице профиля автора "Исключить из поиска"

Готовый перевод Pirates: I started as a navy captain, I became stronger by slacking off / Пираты: Я начинал как капитан флота, стал сильнее благодаря безделью: Глава 111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

1514 год, 1 мая, Гранд Лайн.

Прошло почти четыре месяца с тех пор, как Карл и его команда отправились в Восточное Китайское море, и их антикоррупционная миссия, наконец, подошла к концу.

— Фух, наконец-то закончили, ты много работал за это время!

За последние несколько месяцев Карл со своим флотом объездил все четыре моря, хотя большая часть визитов приходилась на морские филиалы. Но результаты оказались не радостными, нет, скорее грустными – грусть флотских рядов.

Ведь во всех морских районах можно было найти огромное количество коррумпированных моряков, и в каждом флоте были свои "черные овцы". Это вело к крайне низкой репутации флота в отдаленных районах, которые не получали должного внимания, серьезно влияя на имидж флота.

В общей сложности на этот раз они тайно расследовали и арестовали более 200 коррумпированных моряков, из которых 20% были офицерами.

Некоторые молчали перед неопровержимыми доказательствами, а некоторые восставали и пытались сделать последнюю отчаянную попытку, но Смокер один за другим подавлял их, связывал и отправлял в небольшую тюрьму в Маринфорде.

Смокер кивнул как само собой разумеющееся:

— Да, я действительно очень трудолюбивый, но ты…

После нескольких месяцев совместной работы Смокер разглядел Карла, этого дурака.

Когда он отбирал кандидатов в коррумпированные морские офицеры, Карл пил чай и читал газеты.

Когда он собирал доказательства коррупции и вел расследования везде, куда мог добраться, Карл увез Иэн путешествовать.

Когда он противостоял коррумпированным морским офицерам, и даже началась война, Карл был там, но он просто был там, ничего не делая, под предлогом тренировки…

Один-два дня – это одно, но дело в том, что этот парень такой каждый день. Если бы он не победил этого парня, то давно бы восстал!

Слушая тон Смокера, Карл равнодушно почесал затылок:

— Ну, похоже, после публичного судебного процесса я могу спокойно передать ICAC тебе!

Смокер фыркнул, делая вид, что ему все равно, но на самом деле он умирал от нетерпения.

Этот пирог печется уже несколько месяцев, и его, наконец, можно съесть! Разве это просто так?

Бум-бум-бум~

— Войдите!

Дверь салона открылась, и Иэн с Нельсоном вошли с большим тортом, на лицах у них сияли улыбки:

— С днем рождения!

Смокер с недоумением посмотрел на Карла, а Карл с недоумением — на Смокера.

Смокер первым пришел в себя и быстро достал зажигалку, чтобы зажечь свечи, ухмыляясь:

— Ха-ха-ха, Карл, с днем рождения тебя!

— Спасибо! Как ты узнал, что сегодня мой день рождения?

Нельсон честно сказал:

— Майор Иэн сказал нам, поэтому я…

Голос становился все тише и тише, потому что Иэн использовала Смертельный Взгляд.

Карл подошел к Иэн и посмотрел ей прямо в глаза:

— Спасибо, Иэн, когда у тебя будет день рождения, я обязательно сделаю тебе сюрприз!

— Ты… если тебе будет угодно…

— Кстати, когда у тебя день рождения?

Иэн: ? ? ?

Карл ухмыльнулся и ущипнул Иэн за щеку:

— Ха-ха, просто шучу, у тебя день рождения 6 июля, я помню это очень хорошо!

— Ненавижу! Скорее задувай свечи и загадывай желание! Иначе скоро свечи потухнут!

Карл кивнул, подошел к торту, задул 25 свечей, а затем со скоростью молнии взял кусок торта и швырнул его Смокеру в лицо, держась за живот и громко смеясь над ним.

— Черт побери! Ты, парень, правда думаешь, что я не посмею с тобой ничего сделать? Белый Змеиный Тортовый Взрыв!

Маринфорд, кабинет маршала.

— Маршал Чжан Го, все приготовления к ICAC завершены. Дальше все зависит от распоряжений штаб-квартиры морских сил.

Чжан Го кивнул и вздохнул, глядя на ужасающий список коррумпированных морских сил.

— Эти парни, разве флот им не дает достаточно?

Карл улыбнулся и сказал:

— Человеческие желания безграничны. Как только они переходят границу, они выходят из-под контроля.

— Да! Но не ожидал, что их будет так много! Если мы проведем публичный суд, люди не подумают, что наш флот загнивает?

Карл решительно покачал головой:

— Нет, именно поэтому мы должны провести публичный суд с большой помпой!

— Лучше, чтобы флот сам выставил себя напоказ, чем чтобы другие выяснили это, и только в этом случае создание ICAC будет иметь больше смысла.

— Люди увидят в этом шаге решимость флота исправить ситуацию внутри, верно?

Чжан Го кивнул, услышав это, и последняя доля беспокойства в его сердце рассеялась.

— Тогда, директор ICAC, что ты думаешь? Согласен?

Карл покачал головой:

— Нет, эта должность принадлежит Смокеру, маршал Чжан Го, он многому научился, и эта должность принадлежит ему.

— Смокер?

Чжан Го, похоже, вспомнил поведение Смокера в прошлом и невольно нахмурился. За полгода работы с Карлом он действительно изменился?

Карл подумал, что Чжан Го не доволен Смокер, и торопливо сказал:

— Маршал Чжан Го, на самом деле большинство антикоррупционных мероприятий в четырех морях на этот раз были лично проведены Смокером, и он должен быть первым, кто внес свой вклад. Я просто занимался общим направлением.

— Если не верите, можете сами поговорить с Смокер!

Чжан Го слегка кивнул, и после долгого молчания сказал:

— Верю твоим словам. В любом случае, все будет обсуждаться после публичного суда!

— К тому времени ты будешь вице-адмиралом, Карл.

Карл удивленно открыл рот и указал на себя:

— Вице-адмирал? Так быстро?

Чжан Го улыбнулся:

— Быстро? Не быстро, на самом деле, у тебя уже есть сила вице-адмирала, но недостаточно опыта. Если бы ты мог истреблять пиратов повсюду, как Кидзару и Акаину делали в свое время, я бы давно повысил тебя до вице-адмирала.

А! Вот как! Тогда все в порядке…

Чжан Го продолжил:

— Твой вклад в создание Независимой Антикоррупционной Комиссии Морского Флота на этот раз нельзя игнорировать, и естественно, что ты станешь вице-адмиралом.

Карл улыбнулся и почесал затылок:

— Маршал Чжан Го, не волнуйтесь, я буду продолжать усердно работать!

— Это самое лучшее, ха-ха-ха! Кстати, слышал, что сегодня у тебя день рождения. Это подарок от меня тебе. Возьми!

Чжан Го достал из ящика книгу и протянул ее Карлу. Карл бегло пролистал несколько страниц и невольно воскликнул:

— Секретные методы клана Титанов!

— Ха-ха-ха, правильно, ты же любишь фехтование? Я специально попросил кого-то попросить гигантских вице-адмиралов объединить и записать секретные методы клана гигантов для тебя. Верю, что с твоей силой ты быстро сможешь их освоить.

— Спасибо, маршал Чжан Го!

— Хорошо, если у тебя нет дел, иди! Ты так долго бегал, отдохни как следует несколько дней. Кстати, следи за новостями.

Карл опешил, затем кивнул.

Следить за новостями, за какими новостями?

Естественно, о предстоящем публичном суде над коррумпированными морскими офицерами, заранее создавая шумиху и привлекая внимание всего моря к штаб-квартире Морского Флота.

Пусть весь мир увидит решимость Морского Флота…

http://tl.rulate.ru/book/114251/4371834

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку