× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Pirates: Swing the Sword to Become Stronger / Пираты: Взмахни мечом, чтобы стать сильнее: Глава 156

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— **Динь! Активирован главный квест системы — война на вершине.**

— **Описание квеста: Для этого квеста нет никаких специальных требований. Награда будет определяться победой и убийством пиратов со стороны игрока.**

Когда Бай Юй увидел, как появляются Пираты Белоуса, в его голове прозвучало уведомление системы.

Снова активирован главный квест!

Согласно описанию, для этого главного квеста нет никаких специальных требований.

Итоговая награда зависит от сложности пиратов, которых Бай Юй победит или убьёт.

Другими словами, чем сильнее будут побеждённые пираты, тем щедрее будет награда.

Услышав уведомление, Бай Юй немедленно принял задание.

— **Белоус!**

— **Ты здесь!**

— **Ты понимаешь, что значит появиться здесь?!**

С другой стороны, увидев, как появились все члены Пиратов Белоуса, Сэнгоку закричал Белоусу.

— **Гулала…**

Услышав это, Белоус рассмеялся.

— **Мой сын, мою семью публично казнили. Ты хочешь, чтобы я просто стоял и смотрел?**

Белоус засмеялся.

— **Папа…**

В то же время, услышав слова Белоуса, Эйса уже прорвались слёзы.

Грохот…

После того, как прозвучал голос Белоуса, поверхность моря, которая ещё не успела полностью успокоиться, вновь подняла бурные волны.

Один за другим из глубин моря вынырнули пиратские корабли.

Все они, без исключения, были кораблями Пиратов Белоуса.

— **Ты открыто противостоишь Морскому Дозору и Мировому Правительству!**

Цзан Гоку стиснул зубы и зарычал.

— **Гулала…**

— **Никто не может причинить вред моей семье!**

— **Даже если это будет против всего мира!**

Белоус сказал без страха.

Сказав это, Белоус внезапно поднял левую руку.

Его левая рука сжалась в кулак.

Внезапно он ударил кулаком по воздуху позади себя.

Треск!

В мгновение ока кулак Белоуса угодил в цель.

Даже пространство было разбито им.

Воздух раскололся на заметные трещины.

Ба-бах! !

Сразу после этого под воздействием силы Дро-Дро но Ми плода Белоуса, в этот момент весь Маринфорд начал сильно трепетать.

Все солдаты Морского Дозора стали дрожать.

Хлоп!

Это ещё не всё.

Под ужасным землетрясением, вызванным Дро-Дро но Ми плодом, вся поверхность моря закачалась.

Она подняла огромную волну и увлекла с собой пиратские корабли Белоуса и других к центру Маринфорда.

Неистовая гигантская волна затмила собой небо и солнце.

Её тень полностью накрыла всех солдат Морского Дозора на тренировочной площадке.

Если это продолжится, то, боюсь, в первом же столкновении погибнет или получит ранения большое количество солдат Морского Дозора.

Ву-у-у-ш!

В этот момент Аокидзи не смог сдержаться.

Аокидзи сделал шаг вперёд и прыгнул в небо.

Он направил ладони на надвигающуюся волну.

— **Ледяное время!**

В следующее мгновение Аокидзи использовал способность своего ледяного плода.

Из рук Аокидзи вырвались два потока холодного воздуха.

Они ударяли по катящейся волне.

Треск, треск, треск!

В мгновение ока огромная волна замерзла, не способная продвинуться даже на самый маленький шаг.

Жжж, жжж, жжж!

Одновременно с замерзанием волны.

Светящиеся точки собрались в небе.

Фигура Кидзару немедленно материализовалась и появилась.

— **Довольно страшно…**

Кидзару лениво произнёс.

— **Ясакани но Магатама!**

В следующее мгновение он использовал способность своего плода.

Ш-ш-ш-ш…

Небо было заполнено световыми пулями, и в мгновение ока они в широком объёме бомбардировали замороженную волну.

Ба-бах, ба-бах, ба-бах…

В миг ока волна, замороженная Аокидзи, была разбита на куски бесчисленными световыми пулями.

Грохот…

«Моби Дик» и окружающие пиратские корабли внезапно тяжело упали на сушу.

Временно потеряли способность двигаться вперёд.

— **Малыши! Спасайте нашу семью!**

В этот момент Белоус отдал приказ.

Ух ты!

Как только прозвучал голос Белоуса, тысячи пиратов прыгнули с пиратского корабля.

Они без страха бросились на солдат Морского Дозора, чтобы преградить им путь.

Битва между двумя сторонами была полностью разыграна.

На поле боя постоянно раздавался стук мечей и ружей.

Вмешиваясь в крики людей с обеих сторон, он не прекращался.

В это время Аокидзи и Кидзару также вернулись на свои места.

Задача генерала состояла в том, чтобы охранять платформу казни, а не вступать в прямой бой с первой же возможности.

Точно так же 15 капитанов Пиратов Белоуса просто охраняли Белоуса.

Они не торопились атаковать.

Первый раунд битва двух сторон был просто большим количеством подчинённых, атакующих в бой.

Ву-у-у-ш!

В это время, Бай Юй промелькнул и появился перед Гарпом и Сэнгоку.

— **Бай Юй, что ты делаешь…**

Увидев, как появился Бай Юй, Сэнгоку с путаницей спросил.

— **Ты охраняешь платформу казни, так что я не нужен совсем.**

— **Позволь мне встретиться с Белоусом.**

Бай Юй откровенно сказал.

Потребуется некоторое время, чтобы Пираты Белоуса атаковали платформу казни.

В место того, чтобы ждать здесь, Бай Юй хотел увеличить сложность миссии на поле боя.

Услышав это, Гарп и Сэнгоку нахмурились.

— **Будь осторожен.**

В итоге Гарп согласился первым.

Имея опыт боя с Бай Юем, Гарп, конечно же, знал, что обычные пираты не представляют угрозы для Бай Юя.

Просто предупреждение, а затем согласие.

— **Понял.**

Бай Юй кивнул и согласился.

Ву-у-у-ш!

Затем, с другим промельком, он прыгнул с платформы казни и бросился на передний край поля боя.

— **Разве это не Бай Юй?**

— **Глядя на эту позу, он готовится отправиться на передний край поля боя!**

— **Этот парень вовсе не серьезно относится к Белоусу и его людям!**

Точно так же три адмирала, заметившие, как Бай Юй бросился вниз, прошептали.

— **Гарп, действительно ли в порядке отпустить его одного?**

Глядя на уходящую фигуру Бай Юя, Сэнгоку спросил Гарпа.

Очевидно, он не хотел потерять будущую основную силу Морского Дозора из-за этого инцидента.

— **Просто наблюдай, Бай Юй сильнее, чем ты можешь представить.**

Гарп объяснил.

Взгляд вернулся к Бай Юю.

Ву-у-у-ш!

Спустившись с платформы казни, Бай Юй устремился к переднему краю поля боя с поразительной скоростью.

— **Морской Дозор, идите в ад!**

Как только они добрались до переднего края поля боя, более дюжины пиратов из Пиратов Белоуса подняли ножи и бросились на Бай Юя.

— **Убирайтесь с дороги, я не на вас нацелен.**

Увидев это, Бай Юй выглядел недоволен.

Он немедленно извлёк меч Тенсанг Тенчи Тенчи Мусо и затем использовал свою скорость, чтобы пройти мимо дюжины пиратов.

Пуф, пуф, пуф!

Когда фигура Бай Юя прошла мимо дюжины пиратов.

Оружие в руках дюжины пиратов с треском сломалось, и от их тел взметнулась кровяная дымка.

Один за другим на телах дюжины пиратов появились заметные следы от клинков.

В мгновение ока дюжина пиратов погибла под ножом Бай Юя.

Ву-у-у-ш!

Без малейшей паузы, Бай Юй сделал ещё один шаг и ринулся вперёд.

Он бросился к «Моби Дик», где находился Белоус.

Пуф, пуф, пуф, пуф…

По пути все пираты, что преграждали ему путь, почти всё время погибали одним и тем же образом.

Бай Юй бросился мимо, просто махнув ножом.

Все пираты погибли на месте!

http://tl.rulate.ru/book/114249/4373768

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода