Через десять дней главный секретарь доложил Седжону:
"Ваше Величество, – сказал он, – глава гильдии торговцев из Сондо* прислал вам в подарок тридцать быков".
____________
Сондо* – старое название района Сонбук в Сеуле, где жили торговцы.
____________
"Тридцать быков? – Седжон удивился. – Зачем?"
"Он сказал, что хочет помочь с вакцинацией", – ответил главный секретарь.
"Правда? – Седжон обрадовался. – Я хочу лично его поблагодарить".
"Ваше Величество! – главный цензор Сон Ом поспешил возразить. – Нельзя, чтобы вы встречались с презренным торговцем! Это унизит ваше достоинство!"
"Ха! – Седжон, не обращая внимания на цензора, поднялся с трона. – Этот "презренный торговец" подарил мне тридцать быков! А вы, господа министры, даже одного не пожертвовали! Кто же из нас унижает достоинство короля?!"
Сон Ом, покраснев, замолчал. Седжон, в сопровождении евнухов и секретарей, вышел из тронного зала.
Во дворе дворца выстроились в ряд торговцы.
"Его Величество!" – главный евнух громко провозгласил.
Торговцы, увидев короля, упали на колени и склонили головы.
"Встаньте", – Седжон сел на стул, который принесли евнухи.
"Итак, – сказал он, – вы подарили мне быков?"
"Да, Ваше Величество, – ответил глава гильдии. – Мы слышали, что вам нужны быки для вакцинации, и решили помочь".
"Тридцать быков – это немалые деньги, – сказал Седжон. – Почему вы решили их пожертвовать?"
"Деньги – это ничто, если нет людей, – ответил глава гильдии. – И торговать невозможно, если в стране царит хаос".
"Мудрые слова! – Седжон хлопнул себя по колену. – Ты прав!"
Он посмотрел на министров, которые стояли за его спиной, и, словно обращаясь к ним, сказал:
"Торговля невозможна, если в стране царит хаос. – повторил он. – Запомните это, господа".
Министры молчали.
Седжон, усмехнувшись, повернулся к торговцам.
"Итак, – спросил он, – вы подарили мне быков для вакцинации?"
"Да, Ваше Величество, – ответил глава гильдии. – Тридцать пар – самцов и самок. Все – молодые и здоровые. И ни один из них не болел коровьей оспой".
"Ха-ха-ха! – Седжон рассмеялся. – Как предусмотрительно! Тридцать пар здоровых быков – это большая помощь! Вы оказали стране большую услугу! Просите, что хотите! Хотите получить должность? Или что-нибудь другое?"
"Мы – простые торговцы, – глава гильдии поклонился, – и не смеем просить о должности. И мы не ждем награды за то, что сделали свой долг. Но, если можно, мы бы хотели попросить вас начать вакцинацию с Кэсона. Там живут наши семьи".
Глава гильдии, заметив, что Седжон и министры смотрят на него с удивлением, поспешно добавил:
"Это всего лишь просьба простых торговцев".
"Многие сомневаются в эффективности вакцинации, – сказал Седжон. – А вы, значит, уверены, что она поможет?"
"Разве отец не хочет, чтобы его дети были здоровы? – ответил глава гильдии. – К тому же, это – приказ короля. Мы не сомневаемся в вашей мудрости".
Седжон рассмеялся.
"Ха-ха-ха! Хорошо! Я прикажу начать вакцинацию с Кэсона!"
"Благодарим вас, Ваше Величество!" – торговцы упали на колени.
"Благодарим вас! Благодарим вас!"
В этот момент во двор вышел Хян.
"Хян-и, ты пришел", – Седжон улыбнулся сыну.
"Да, отец", – Хян поклонился.
"Посмотри, – Седжон показал на торговцев, – какие замечательные люди!"
"Да, отец, – Хян кивнул. – Я хочу их поблагодарить. Можно?"
"Конечно".
"Спасибо, отец".
Хян спустился по ступенькам и подошел к торговцам.
"Ваше Высочество!" – торговцы поклонились.
"Здравствуйте", – Хян улыбнулся им.
Торговцы были удивлены. Девятилетний мальчик вел себя, как взрослый.
Хян подошел к главе гильдии и пожал ему руку.
"Спасибо вам", – сказал он.
"О, Ваше Высочество! – глава гильдии был тронут. – Какая честь!"
"Честные труженики достойны уважения", – ответил Хян.
"Вы оказали нам большую услугу!" – глава гильдии был растроган до слез.
"Мы с отцом ценим ваш труд, – сказал Хян. – И мы никогда не будем презирать торговцев. Но я прошу вас – будьте честны! Не наживайтесь на чужом горе! И тогда никто не посмеет вас унижать!"
"Мы запомним ваши слова, Ваше Высочество!" – глава гильдии поклонился.
Торговцы, покинув дворец, с благодарностью посмотрели на него.
"Мудрый король, – сказал глава гильдии. – Настоящий мудрец! И наследник – тоже!"
"Да, это правда", – согласились остальные.
"Я слышал, что король – необыкновенный человек, – сказал один из торговцев, – но наследный принц... Он тоже удивительный! Я думал, что он просто чудак, но..."
"Да, – глава гильдии кивнул, – он не такой, как все... Может быть, – старик мечтательно улыбнулся, – у нас еще есть шанс? Может быть, мы снова сможем свободно торговать по всему миру, как наши предки?"
"Да, господин", – помощники поклонились.
Глава гильдии, довольный собой, повернулся, чтобы уйти, но вдруг нахмурился.
"А мой внук... – проворчал он. – Почему он такой непутевый?! Эх, как же меня это бесит!"
"Наверное, – один из помощников, понизив голос, сказал, – это все из-за генов..."
"Тс-с-с!" – другой помощник в спешке зажал ему рот.
* * *
Слух о том, что торговцы из Сондо подарили королю быков, быстро распространился по всей стране.
"Ну, эти Сондо! – говорили люди. – Умеют угодить!"
"Конечно, – соглашались другие, – они же торговцы!"
"Но ведь благодаря им, – возражали третьи, – вакцинацию начнут с Кэсона!"
"И не только Сондо, – кто-то из крестьян рассказал, – слышали, что господин Кан из деревни Камголь* тоже подарил королю пять пар быков?"
____________
Камголь* – (букв. "деревня хурмы").
____________
"Из Камголя? Правда?"
"И господин Чхве из деревни Нарутколь** тоже ищет быков", – добавил другой.
____________
Нарутколь** – (букв. "деревня парома").
____________
"А наш господин – что? – один из крестьян сплюнул. – Почему он молчит?!"
"Наверное, – усмехнулся другой, – слишком занят своей новой наложницей".
"Черт! – ругнулся первый. – Когда нужно было платить налоги, он первый бежал! А как дело дошло до прививок – так сразу спрятался!"
"Он же скупердяй! – сказал третий. – На шелка для своей наложницы он деньги тратит, а на людей – нет! Не повезло нам с ним..."
По мере того, как распространялись слухи, отношения между аристократами и крестьянами становились все хуже. Те аристократы, которые жертвовали деньги на вакцинацию и писали королю петиции, пользовались уважением народа. Но таких было мало – меньше трети.
Седжон, прочитав петиции и доклады губернаторов, гневно посмотрел на министров.
"Что вы говорили раньше? – спросил он. – Что государство не должно вмешиваться в дела деревень? Что "жестокое правление страшнее тигра"?"
"Простите нас, Ваше Величество!" – Ю Чжон Хён и другие консерваторы упали на колени.
"Простите нас! Простите нас!"
Но Седжон был неумолим.
"Хватит! – махнул он рукой. – Начинайте подготовку к вакцинации! По всей стране!"
"Ваше Величество, – Ю Чжон Хён поднял голову, – у нас нет денег на это".
"Мы будем брать деньги с землевладельцев, – напомнил Седжон. – Разве мы не решили так?"
"Но ведь эффективность вакцинации еще не доказана, – возразил Ю Чжон Хён. – Если мы начнем собирать деньги, то аристократы будут недовольны..."
"Молчать!" – Седжон не выдержал.
Он, не сдерживаясь, выругался. В зале воцарилась мертвая тишина.
Седжон, дрожа от гнева, рылся в бумагах. Найдя нужный документ, он швырнул его в Ю Чжон Хёна.
"Лицемеры! – закричал он. – Я всегда думал, что лицемерие – это просто слова! А оказывается, что нет! Вот он, лицемер, прямо перед вами! – Седжон ткнул пальцем в Ю Чжон Хёна. – Вы знаете, что это за документ? Отчет о вакцинации в Ханяне! Все вы, господа министры, сделали прививки! Все, до единого! И теперь вы говорите, что вакцинация неэффективна?! Вы – лицемеры! Вы заботитесь только о себе! Мне противно на вас смотреть! Я сам решу, как проводить вакцинацию! А вы – не смейте вмешиваться! Деньги? Если у нас не хватает денег, то мы заберем их у вас! У вас, господа министры, и у ваших друзей из Палаты инспекторов! Вам же не жалко денег на подарки? Вон отсюда!"
"Казните нас! – Ю Чжон Хён, видя, что король в ярости, бросился на колени. – Ваше Величество! Казните нас!"
"Вон!" – закричал Седжон.
"Ваше Величество!"
"Я кому сказал?! – Седжон, потеряв терпение, вскочил с трона. – Лучше я сам уйду!"
"Ваше Величество! – министры закричали в один голос. – Ваше Величество!"
Но Седжон, не обращая на них внимания, вышел из зала.
"Господин премьер-министр! – министры, оставшись одни, набросились на Ю Чжон Хёна. – Что вы наделали?!"
"Как вы могли так оплошать?! – кричали они. – Вы же премьер-министр!"
"..." – Ю Чжон Хён, закрыв глаза, молчал.
Но его багровое лицо и дрожащая борода говорили сами за себя.
"Что же нам делать?" – спросил министр кадров.
"Что делать? – министр финансов, бросив на Ю Чжон Хёна злобный взгляд, ответил. – Просить прощения у короля! И думать, как провести вакцинацию по всей стране!"
"Да, это, пожалуй, единственный выход".
"Из-за этого старого дурака, – министр финансов, не скрывая своего презрения, посмотрел на Ю Чжон Хёна, – нам придется стоять на коленях на морозе! У меня уже колени болят! Пойдемте!"
"Пойдемте", – согласились министры.
Сторонники Хяна вышли из зала. Консерваторы, немного поколебавшись, последовали за ними. В зале остались только Ю Чжон Хён, летописцы и писцы.
"Эх... – Ю Чжон Хён открыл глаза и тяжело вздохнул. – Кажется, я слишком долго живу на свете..."
* * *
Хян быстро узнал о том, что произошло в тронном зале.
"Куда ушел отец?" – спросил он евнуха, который принес ему эту новость.
"Он пошел к королеве, Ваше Высочество", – ответил евнух.
"Хорошо. Спасибо, ты свободен", – Хян кивнул.
"Слушаюсь, Ваше Высочество", – евнух поклонился и вышел.
"Неужели они ничему не научились? – Хян покачал головой. – Сколько раз они уже попадали в подобные ситуации?! Неужели они до сих пор не поняли, что лучше не спорить с отцом? Или они специально провоцируют его?"
Эти же вопросы мучили и сторонников Хяна.
"Господин министр! Господин министр!" – министр кадров подбежал к министру финансов, который как раз расстилал на полу циновку.
"Что случилось?" – удивленно спросил Ким Чжом.
"Премьер-министр пишет королю петицию! – задыхаясь, сказал министр кадров. – Он говорит, что король не должен был ругаться на министров!"
"Что?! – Ким Чжом вскочил с места. – Он с ума сошел?!"
http://tl.rulate.ru/book/114223/4458898
Готово:
Использование: