Читать Harry Potter and the Deathly Hallows / Сильнейший мракоборец Хогвартса: Глава 57. Четырехрукий гигант :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Harry Potter and the Deathly Hallows / Сильнейший мракоборец Хогвартса: Глава 57. Четырехрукий гигант

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шетон встряхнулся, и облик его полностью вернулся к первоначальному виду — действие Оборотного зелья окончательно прекратилось.

Он резко бросился к одному из золотых гигантов и занес Гриффиндорский меч над головой. Как и ожидалось, гигани снова рассыпался золотой пылью.

— Почувствовал? — Шетон убрал меч. Во время атаки он не сводил глаз с Исо. Да, этот самый молодой Великий волшебник вызывал у него сильную настороженность. Но своими действиями он словно решил преподать показательный урок.

Исо нахмурился:

— Мощь… На мгновение от тебя исходила явная мощь.

В этот момент казалось, что они не собираются сражаться, а прогуливаются по вымощенной камнем школьной дорожке, обсуждая научные вопросы.

Шетон кивнул:

— Очень близко, но не совсем точно.

— Эмоции! — Исо тут же понял, получив подсказку. — Мощь — это внешнее проявление эмоций.

Конечно же! Золотые гиганты были порождением ярости, поэтому уничтожить их могла только другая эмоция. Но какая эмоция способна победить?

Шетон словно прочитал его мысли и покачал головой:

— Не другая, а та же самая.

На какое-то мгновение Исо застыл на месте, но, к счастью, годы, проведенные в качестве мракоборца, закалили его нервы, и он быстро взял себя в руки. Это поле боя, а перед ним — Великий волшебник!

Шетон, похоже, не обратил внимания на секундную заминку Исо и не воспользовался представившейся возможностью для атаки.

— Чтобы применить заклинание «Золотой Гнев», ты использовал ярость, смешанную со смелостью, не так ли?

Как и следовало ожидать от Великого волшебника, даже его догадки были невероятно точны.

Выражение лица Шетона внезапно стало серьезным:

— Исо Грин, моя смелость и ярость гораздо сильнее, чем те, что ты собрал с этих детей.

*БУМ!*

Земля под ногами пошла трещинами, из-под земли вырвалась огромная золотая рука и схватила Шетона за ногу.

Пока они разговаривали, Исо успел высвободить под ногами Шетона огромное количество «смелости» и создать невиданного доселе золотого гиганта.

Исо был потрясен тем, как Шетон сумел разрушить его заклинание, но все же яростно бросился в атаку:

«Если твои эмоции сильнее, я возьму количеством».

«Твои ярость и смелость — это эмоции всего лишь одного человека».

А здесь собрана вся ярость и смелость, которую он успел собрать до сих пор. Ярость и смелость сотен, тысяч людей!

Волшебники, вышедшие из Колдовстворца, не зря славились как боевые волшебники. Если бы на месте Шетона оказался кто-то другой, он бы уже попался, но русский волшебник в последний момент отпрыгнул в сторону, и золотая рука его не достала.

Теперь все увидели огромного золотого монстра. Одна его рука была размером с половину Шетона.

Но что было еще более невероятным, так это то, что у этого золотого гиганта было четыре руки. Четырехрукий гигант с тремя глазами, пылающими яростью!

Четыре огромных кулака одновременно обрушились на Шетона, но русский Великий волшебник лишь поднял свой боевой меч, который получил совсем недавно.

— Хочешь количеством взять верх над качеством?

Огромный кулак уже почти коснулся его, когда внезапно разжался и превратился в ладонь. Похоже, Исо не собирался убивать Шетона.

В конце концов, тот был директором Колдовстворца. И хотя Исо не знал, по какой причине тот покинул свой пост, но если бы Шетон погиб от руки английского мракоборца, это вызвало бы международный скандал.

Что еще более важно, это была третья их встреча с Шетоном.

В первый раз, хоть Шетон и разрушил половину Большого зала Хогвартса, он никого не ранил. Во второй раз, в доме Риты Скитер, он заранее спрятался под полом и вполне мог бы напасть, не дожидаясь, пока его заметят. И в третий раз…

Сейчас… На этот раз он пришел за Философским камнем. Он даже потратил кучу времени, чтобы принять облик Дамблдора, лишь бы заполучить желаемое без кровопролития.

Вот почему Исо в последний момент решил схватить Шетона, а не убивать. Этот Великий волшебник, даже находясь по другую сторону баррикад, оставался в рамках закона. Он отличался от тех отбросов темной магии, которые с порога швырялись «Авадой Кедаврой».

— Как мило с твоей стороны, Исо, — Шетон вытянул левую руку и, не используя волшебную палочку, одним пальцем остановил огромную золотую ладонь, не дав ей продвинуться ни на сантиметр. — Использование количества для восполнения недостатка качества во многих случаях оказывается весьма действенным, — от Шетона снова исходила аура не столько могущественного волшебника, сколько профессора магии. Быть может, это и есть его истинная сущность?

Шетон продолжал удерживать гиганта одним пальцем.

— Я часто говорю своим ученикам: если вы недостаточно умны, это можно компенсировать усердием. Но есть вещи, которые нельзя компенсировать количеством. Например, эмоции, — Шетон не сводил глаз с Исо. Тот стоял как парализованный. Казалось, что, используя трехглазого и четырехрукого гиганта как точку опоры, они устроили невидимое перетягивание каната.

Судя по невозмутимому виду Шетона, который все еще удерживал гиганта одним пальцем, и каплям холодного пота на лбу Исо Грина, создавшего это заклинание, именно Исо сейчас находился в невыгодном положении.

— Ненависть со временем только усиливается, ярость становится все более безудержной, а благородство заражает сильнее подлости. Эмоции нельзя измерить, Исо. Гнев одних заставляет их лишь биться головой о стену, в то время как гнев других способен сотрясти горы.

Исо почувствовал, как леденящий холод пронзает его насквозь. Он терял контроль над золотым гигантом.

— Прочувствуй мою ярость и мою смелость, Исо. Подумай, сколько смелости, взращенной в башне из слоновой кости, тебе понадобится, чтобы противостоять? — глаза Шетона налились кровью. — И скажи мне, есть ли хоть какой-то смысл в количестве эмоций перед лицом качества?

Исо чувствовал, как с каждой секундой теряет контроль. Оказалось, Шетон мог не только рассеять Золотой Гнев, но и подчинить его своей воле.

— Ты хочешь, чтобы эмоции бесчисленных людей подчинились эмоциям одного человека?! — прорычал Исо, обрушив на противника всю свою магическую мощь, чтобы противостоять силе разума Шетона.

Золотую ладонь, которую Шетон все еще удерживал одним пальцем, Четырехрукий гигант медленно подтянул к себе. Он полностью подчинил себе этого разъяренного гиганта.

Четырехрукий гигант поднял руку и ударил Исо.

— Не подчинились. Последовали...

http://tl.rulate.ru/book/114207/4458762

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку