Читать The Queen's Champion / Чемпион королевы: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Queen's Champion / Чемпион королевы: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перси и Нико вывели их из Олимпии и принялись за путешествие на восток. Пока они шли, они объяснили ей всё о богах и о том, что она полубог. Перси объяснил, что берёт её на охоту, где ей будет предоставлен выбор: остаться с ними или отправиться в Лагерь. Лили была шокирована и немного ошеломлена, но с течением дня постепенно раскрылась перед Перси и Нико. Перси понял, кто был её божественным родителем, и был шокирован, но счастлив, что его мама всё-таки послала его спасти её. Когда они остановились в лагере на ночь, то развели костёр, и Перси наколдовал еду на выбор для всех. Лили рано легла спать после очень долгого дня, оставив Перси и Нико сидеть у костра.

"Ты хорошо ладишь с детьми". прокомментировал Нико.

Перси пожал плечами: "У них была тяжелая жизнь. Мы - полубоги, все наши жизни трудны, но некоторые хуже других".

"Тебе повезло, Перси. У тебя есть все, что нужно: спасение полубогов по всей стране, дворец на Олимпе, не говоря уже о довольно милых способностях". прокомментировал Нико.

Перси улыбнулся: "Знаешь, ты и сам был не так уж плох. Мы будем рады видеть тебя, когда у тебя появится свободное время, чтобы помочь отцу".

Глаза Нико расширились: "Серьезно?"

Перси кивнул: "Конечно, Нико. Ты мне как брат. Иногда здесь бывает одиноко. И ты более чем желанный гость в моем дворце на Олимпе. Я не знаю, как часто я буду там бывать, но он в твоем распоряжении, когда захочешь. Я обязательно сообщу об этом своей матери и Гестии".

Нико потрясенно посмотрел на Перси, а затем улыбнулся: "Как хорошо, что ты вернулся, Перк. Я скучал по тебе последние несколько лет".

Перси кивнул: "Мне нужно связаться с Артемидой, чтобы сообщить ей о нашем приезде и убедиться, что охотники не повторят попытку убить нас, когда мы прибудем в их лагерь".

Перси встал и, манипулируя водой, создал радугу из лунного света. "О Ирис, богиня радуги, прими мое подношение, покажи мне Артемиду, богиню охоты".

Изображение мерцало, пока не появилось изображение Артемиды, "Артемида!" крикнул Перси.

Артемида замерла, затем повернулась к изображению Перси и улыбнулась: "Привет, Перси. У тебя уже есть другая девушка?"

Перси кивнул: "Да, думаю, Талия заинтересуется этой. Она дочь Зевса. Мы забрали её в Вашингтоне сегодня утром".

"Мы?" растерянно спросила Артемида.

"О да, это была еще одна причина, по которой мне нужно было поговорить с Вами. Нико будет со мной на этом задании. Ничего, если мы завтра придем в Ваш Лагерь? Ну, знаешь, без стрел?" спросил Перси.

Артемис на минуту задумался, а затем кивнул: "Да, пожалуй. Он кажется хорошим мальчиком. Кажется, он нравится и Талии. Я прослежу, чтобы на Вас не нападали".

Перси улыбнулся: "Спасибо, Артемида. Мы должны быть там завтра к полудню".

Артемида кивнула и улыбнулась Перси: "Хорошо, до завтра, Перси". сказала она, прежде чем пролистать сообщение.

Перси обернулся к Нико, который странно смотрел на него.

"Что?" спросил Перси в замешательстве.

Нико недоверчиво посмотрел на него: "С каких это пор Вы с Артемидой так дружны?"

Перси усмехнулся: "Это долгая история. Я скрывал свою личность, когда столкнулся с охотниками. Я оказался на Олимпе, где моя личность была раскрыта. В итоге я некоторое время общался с Артемидой. Она довольно милая, если забыть о ненависти к мужчинам".

Нико минуту смотрел на Перси, а затем усмехнулся: "Только Вы могли подружиться с богиней Артемидой, ненавидящей мужчин. Ты действительно один на миллион, Перси".

Перси усмехнулся: "Я просто настолько крут".

Нико закатил глаза: "Значит, охотники не против, чтобы ты был в их лагере?"

Перси нахмурился: "Большинство из них - да, кроме Фиби. Не знаю, в чём её проблема".

Нико нахмурился: "Она мне не нравится. Она холодная, даже для истребительницы".

Перси кивнул: "В любом случае, давайте немного поспим. Завтра мы телепортируемся туда".

Нико кивнул, и они отправились в свою палатку спать.

Обрыв строки

Перси, Нико и Лили добрались до лагеря охотников незадолго до полудня следующего дня. На этот раз Артемис и Талия встречали их на краю лагеря охотников. Когда они подошли, и Талия, и Артемис улыбнулись Перси.

"Уже соскучился по мне?" дразняще спросила Талия.

"Как хочешь, Спарки". Перси откликнулся с ухмылкой.

Талия закатила глаза на прозвище Перси и повернулась к Нико.

"Как мило, что ты присоединился к нам, Дыхание Смерти". сказала Талия с озорной улыбкой.

Нико закатил глаза: "Я тоже рад тебя видеть, Талия".

Артемис с улыбкой посмотрел на Перси, а затем на девушку, нервно идущую позади него. Перси остановился перед Артемисом и повернулся к Лили: "Лили, это Артемис. Она поговорит с тобой о том, что ты хочешь сделать". любезно ответил Перси.

Лили немного нервно посмотрела на Артемиду. Она снова посмотрела на Перси, который ободряюще улыбнулся ей: "Артемида очень милая. Она мой друг. Если Вы доверяете мне, Вам не о чем с ней беспокоиться".

Лили кивнула Перси и позволила Артемиде увести её в палатку. Перси повернулся обратно к Талии, когда светловолосое пятно прыгнуло ему на руки.

"Перси!" взволнованно крикнула Хлоя.

Перси захихикал и обнял её. Хлоя не отпускала его и забралась на плечи Перси. Нико и Талия смеялись над общением этих двоих.

"Ну и как тебе здесь нравится?" спросил Перси у маленькой девочки, сидящей у него на плечах.

"Здесь так весело, Перси. Вчера они научили меня стрелять, и большинство людей очень милые". радостно откликнулась Хлоя.

Перси нахмурился: "Что значит "большинство людей милые"?

Хлоя улыбнулась и исчезла: "Все милые, но Фиби ответила на Ваши слова. Она мне не очень нравится".

Перси покачал головой: "Не беспокойся о ней. Она переживет, что бы это ни было. Пока она не грубит Вам, все в порядке".

Талия нахмурилась, услышав комментарий Хлои. Она планировала перекинуться парой слов с Фиби позже в тот же день.

"Перси, ты останешься сегодня на обед? Пожалуйста, останься; мне больше всего нравится твоя еда". умоляла Хлоя.

Перси улыбнулся: "Если леди Артемида ответит, что все в порядке, я останусь. Но я должен послать сообщение своему другу. Подождите здесь, и я вернусь, когда поговорю с ней". ответил Перси, поднимая ухмыляющуюся дочь Афины с его плеч и ставя её на пол.

Хлоя счастливо улыбнулась и крепко обняла Перси, а затем убежала в её палатку. Перси усмехнулся и направился в лес. Он прошел добрых тридцать ярдов, прежде чем над ним принялся клубиться туман. Когда он потянулся за драхмой, серебряная стрела просвистела мимо его головы и вонзилась в дерево рядом с ним. Перси выхватил Риптид и повернулся, чтобы найти нападавшего. Повернувшись, он увидел хмурую Фиби.

"В чем, черт возьми, твоя проблема?" огрызнулся Перси.

"Ты - моя проблема, Джексон. Что ты здесь делаешь?" шипела Фиби.

Перси сузил глаза: "Я подбросил другого полубога. И мне не нужно твое разрешение. Артемида сказала, что можно привести её в Ваш лагерь".

Фиби несколько секунд пристально смотрела на него: "Ну, она уже здесь, так почему же ты все еще здесь?"

Перси сердито посмотрел на Фиби: "Что именно тебя не устраивает во мне, Фиби? Я знаю, что ты ненавидишь мальчиков, но, похоже, ты ненавидишь меня больше, чем кого-либо еще".

"Чертовски верно, я ненавижу тебя. Из-за тебя погиб мой лучший друг, чтобы спасти свою маленькую подружку-предательницу. Зои была бы жива, если бы не ты. Я не хочу, чтобы ты приближался к другому охотнику. Ты только и делаешь, что убиваешь людей своей глупостью". Фиби плюнула в него.

Перси почувствовал резкий толчок в его сердце. Он знал, что она была права. Она должна ненавидеть его, из-за него погибла Зои. Перси без злости посмотрел на Фиби: "Мне жаль". прошептал он, прежде чем исчезнуть во вспышке пламени.

Артемида вышла из палатки с улыбающейся Лили, в руках у неё была новая форма Истребительницы.

Артемис повернулся к Хлое и Талии: "Где Перси и Нико?"

Талия пожала плечами: "Перси сказал, что ему нужно связаться с другом, и он скоро вернется. У него была целая вечность, поэтому Нико пошел проверить его. Он сказал, что встретит нас в столовой".

Артемис кивнул и повел всех в столовую, где большинство охотников сидели и разговаривали. Фиби сидела на своём месте и гордо улыбалась. Артемис подождал несколько минут, прежде чем повернуться к Талии: "Пойди проверь её".

Не успела Талия покинуть её место, как из тени выскочил Нико с сердитым выражением на его лице.

"В чем проблема?" крикнул он Фиби.

Артемида сердито встала и повернулась лицом к сыну Аида: "Как ты смеешь крикнуть на моего охотника в моем лагере?" Она зашипела, ожидая, что Нико испугается, но была шокирована, когда он этого не сделал.

"Нет, я хочу знать, в чём её проблема". гневно откликнулся Нико.

Талия встала между Нико и её любовницей, прежде чем Артемида испепелила разъярённого Нико.

"О чем ты говоришь, Нико?" быстро спросила Талия.

Нико бросил взгляд на Фиби: "Она прогнала Перси. Я пошёл проверить, как он там, и застал её кричащей на него о том, что из-за него погибла Зои и что из-за него погибнет ещё больше охотников". крикнул Нико.

Глаза Артемиды расширились, и она повернулась к Фиби, которая все еще ухмылялась. Прежде чем Артемис успела что-то ответить, над головой прогремел гром, и мощная молния ударила в Фиби, выбив её из колеи и повалив на землю в нескольких метрах от неё.

Все в шоке встали и увидели, что все тело Талии трещит от электричества.

Нико печально посмотрел на Талию: "Пойду посмотрю, смогу ли я найти его". сказал он, прежде чем скрыться в тени.

Артемида стояла с широко открытыми глазами, глядя на её ситуацию. Она была зла на Фиби, но она не могла позволить Талии убить её. Она была уверена, что Талия сделает это, если ей позволят. Она повернулась к нескольким дочерям Аполлона: "Аталанта и Софи, отведите Фиби в лазарет. Вылечите её как можно лучше, но не позволяйте ей уйти. Я ещё не закончила с ней". сказала Артемида и закончила рыком.

Артемис повернулась к своему лейтенанту, тело которой больше не трещало от электричества. Вместо этого она со слезами на глазах смотрела на то место, где исчез Нико.

"Пойдем, Талия. Мы можем поговорить об этом в моей палатке". сказала Артемида, ведя Талию в её палатку. Артемис повернулся к охотникам: "Позаботьтесь о своем обеде. После этого вы вольны делать все, что захотите, до конца дня".

Все охотники ошеломленно кивнули, все еще находясь в шоке от недавних событий.

Оказавшись внутри палатки, Артемис обнял Талию. Талия просто рыдала в плечо своей хозяйки.

"Мы найдем Перси и поговорим с ним. Все будет хорошо, Талия". ободряюще сказала Артемида.

Талия покачала головой: "Нет, это не Артемида. Перси уже винит себя за смерть Зои и многих других людей. Он не сможет справиться с этим. Он едва вернулся и теперь снова потерян".

Артемис повторил попытку утешить Талию, но она знала, что была права. Перси вполне может снова исчезнуть. Артемида почувствовала, как в ней поднимается гнев, когда она подумала о том, что сделала Фиби. Перси был её единственным настоящим другом, а теперь он где-то страдает, и у неё нет возможности найти его. Как бы ей этого ни хотелось, она знала, что Гера - единственный человек, который может знать, где Перси. Артемида не знала, скажет ли она ей вообще, но она должна была попытаться.

http://tl.rulate.ru/book/114201/4360616

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку