Читать The Queen's Champion / Чемпион королевы: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Queen's Champion / Чемпион королевы: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Мама, тебе не нужно извиняться, я знаю, что ты бы не стала этого делать, если бы у тебя был выбор". сказал Перси, улыбаясь Гере.

Гера улыбнулась её приёмному сыну. Он был таким хорошим мальчиком, несмотря на все те ужасные вещи, которые с ним произошли; именно то, что она всегда хотела видеть в сыне.

"Ты хорошо выступил на собрании, Перси. Не думаю, что я когда-либо видела, чтобы твой дядя испытывал такое облегчение от того, что в его жизни появился полубог. Я рад, что у тебя будет свой собственный дворец на Олимпе. Будет здорово, если мой сын будет чаще бывать рядом". тепло сказала Гера.

"Ты ведь знаешь, что я все еще буду спасать полубогов?" немного нервно спросил Перси.

Гера кивнула: "Да, но это не значит, что ты не можешь проводить некоторое время на Олимпе со своей матерью, не так ли?"

Перси покачал головой и улыбнулся: "Нет, наверное, не значит".

Перси немного нервно посмотрел на Геру: "Ты когда-нибудь скажешь кому-нибудь, что ты не мой куратор, что ты на самом деле усыновила меня?"

"Конечно, Перси. Мне все равно, что ответит твой отец. Ты теперь такой же мой сын, как и его; но ты только что вернулся, по крайней мере, почти ко всем на Олимпе, и я думаю, что будет лучше дать тебе немного времени, чтобы твое возвращение устоялось". сказала Гера, улыбаясь сыну.

"А как же дядя Зевс? Что, если он рассердится?" с любопытством спросил Перси.

Гера рассмеялась: "И что он ответит? У него были сотни полубогов с другими женщинами. Думаю, я имею больше прав на усыновление сына".

Перси усмехнулся: "Хорошо".

"Так ты хочешь рассказать мне, почему ты солгал Аполлону о своем соревновании по стрельбе из лука с Артемидой?" спросила Гера, приподняв бровь.

Перси вытаращился: "Откуда ты знаешь?"

Гера смеялась: "Возможно, я больше не могу читать Ваши мысли, но я все еще могу определить, когда Вы лжете".

Перси игриво на неё нахмурился: "Я не знаю. Просто Аполлон такой надоедливый. Он бы никогда не позволил ей выйти сухой из воды".

Гера кивнул: "Я так и думал. Ты избавил всех от головной боли слушать, как Аполлон дразнит её в течение следующих нескольких столетий".

Перси кивнул, а затем улыбнулся: "Должен сказать, что было приятно снова увидеть отца. Я очень по нему скучал".

Гера кивнул: "Я знаю, что ты осторожен, Перси, но я знаю, что ты скучаешь по своим кузенам Нико и Талии. Может быть, тебе будет полезно как-нибудь увидеться с ними. Я знаю, что Талия не такая, как прежде, с тех пор, как Вы исчезли. Она продолжает искать Вас, несмотря ни на что. А Нико все еще ищет Вас сам".

Перси нахмурился: "Я очень скучаю по ним. Может быть, Вы правы. Думаю, я поговорю с Артемидой и Аидом о том, чтобы увидеть их снова. Надеюсь, они больше никому не расскажут".

Гера улыбнулась: "Я уверена, что они поймут Ваши причины. Вы можете начать с Артемиды. Думаю, она сейчас слушает наш разговор". ответила Гера, после чего щелкнула пальцем, и дверь тронного зала распахнулась, открыв широко раскрытые глаза Артемиды.

Гера смеялась, прежде чем поцеловать Перси в щеку и исчезнуть во вспышке света.

Перси нервно посмотрел на Артемиду. Артемис подошел к Перси и с укором сказал: "Так ты не жульничал? Не могли бы Вы рассказать мне, как Вы так хорошо стреляете из лука? По-моему, ты был одним из худших лучников за всю историю Лагеря полукровок, если я правильно помню".

Перси недоверчиво посмотрел на Артемиса: "Правда? Думаешь, я не заметил, что ты благословил меня, когда сделал бессмертным?"

Глаза Артемиса расширились: "Откуда ты знаешь?"

Перси усмехнулся: "Я не знаю. Может быть, по серебристому сиянию моей кожи в лунном свете. Или тот факт, что я вдруг стал отлично владеть луком и мог передвигаться по лесу так же бесшумно, как Ваши охотники".

Лицо Артемиса опустилось, заставив Перси захихикать. Артемис с минуту смотрел на Перси, а затем усмехнулся: "Думаю, свечение было бы очевидным, не так ли?".

Перси кивнул, а затем стал серьезным: "Мне все же любопытно, почему ты благословила меня?"

Артемида покачала головой: "Не здесь. Я давно хотела спросить тебя кое о чем. Мы можем пойти куда-нибудь в более уединенное место, чтобы поговорить?"

Перси кивнул и потянулся к её плечу. Они оба исчезли во вспышке пламени. Они вновь появились на опушке леса, на утесе с видом на море.

"Что это было, черт возьми?" сердито спросила Артемида.

"Я просто телепортировал нас в более уединенное место". невинно ответил Перси.

"Я думал, что ты лишь частично бессмертен? Как ты можешь телепортироваться?" недоверчиво спросил Артемис.

Перси поднял руки: "Так и есть. Но когда Гестия сделала меня своим чемпионом, она наделила меня способностью телепортироваться с помощью огня. Прости, но я подумал, что тебе может понравиться это место". сказал он, указывая на утес. Была ночь, и луна была хорошо видна вместе со звездами. Под ними лежал океан, приливы и отливы разбивались о стены утеса.

"Вообще-то, да, здесь очень красиво". удивленно сказала Артемида.

Перси кивнул: "С тех пор, как ты меня благословила, я всегда чувствовал себя наиболее умиротворенным, когда находился рядом с луной и морем. Приливы и луна оказывают на меня расслабляющее действие. Лес тоже помогает. Когда я был расстроен из-за чего-то в своем прошлом, я приходил сюда. Это помогало мне вновь обрести контроль над своими эмоциями". объяснил Перси, сидя на скале и глядя на море.

Артемида минуту смотрела на Перси, замечая, как светится его кожа в лунном свете. Она не могла не заметить, насколько красивым он выглядит без безэмоциональной маски, которую он носил на протяжении большей части заседания Совета. Она села рядом с ним на скалу, глядя в ночное небо.

"Персей, как получилось, что тебя усыновила Гера?" с любопытством спросила Артемида.

Перси продолжал смотреть на небо, откликнувшись: "Ну, после того, как она и Гестия стали моими покровителями, она часто навещала меня. Мы много разговаривали о самых разных вещах. Она слушала меня обо всем, начиная с её предательства и заканчивая друзьями, которых я потерял за эти годы. Я слушала о том, как тяжело быть замужем за Зевсом. Она никогда не ненавидела Вас или кого-либо из его детей, но в основном просто обижалась. Неприятно иметь постоянное напоминание о неверности мужа на протяжении всей вечности. В конце концов, я убедил её, что никто, кроме него, в этом не виноват. Она чувствует себя виноватой в том, как она обращалась с его детьми на протяжении веков. Ну, за исключением Геракла - я сказал ей, что она была слишком добра к нему, с чем она согласилась. Особенно сильно она переживает из-за того, как обращалась с Вами, когда Вы только пришли на Олимп. Затем, несколько лет назад, я поблагодарил Геру за то, что она была рядом со мной, когда я чуть не сошел с ума из-за смерти моей матери. Она сказала, что я был похож на сына, которого она всегда хотела. Гестия предложила Гере просто официально усыновить меня. Когда я увидел, как озарилось её лицо при этом предложении, я понял, что не могу ответить "нет". Не то чтобы я отказался, она как бы заполнила пустоту во мне, когда умерла моя мать". Перси тихо откликнулся.

Артемис в шоке слушал, как Перси объясняет.

"Так это Вы её так изменили?" спросил Артемис.

Перси посмотрел на Артемиса и поднял бровь.

"Несколько лет назад все заметили, насколько добрее и мягче стала Гера. Когда сегодня она взорвалась на Олимпе, все были потрясены, потому что за последние два года она ни разу не рассердилась". объяснила Артемида.

http://tl.rulate.ru/book/114201/4360607

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку