× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Biohuman / Биочеловек: Глава 152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Знаете, как это обычно бывает. Проверьте, все ли здесь присутствуют. Если вы один из двух новых переведённых учеников, поднимитесь сюда. Мне нужно будет выдать вам планшеты и данные для входа, чтобы вы могли зарегистрироваться и соединить свои планшеты с партами, на которых будете сидеть. — сказал мистер Икариус. Он посмотрел на свои часы и подошёл к коробкам перед собой. Имена учеников появились в алфавитном порядке. Ли Сенг и Оливия встали и направились к передней части класса.

Мистер Икариус переместил верхнюю коробку и прочитал ярлыки с именами Ли Сенга и Оливии.

— Оливия Ок. — прочитал он её имя. Оливия подошла вперёд.

— Здесь, сэр. — ответила Оливия. Мистер Икариус кивнул ей и протянул коробку с её вещами.

— Ли Сенг Чанг. — прочитал он его имя. Ли Сенг подошёл вперёд и кивнул мистеру Икариусу.

— Здесь, сэр. — ответил Ли Сенг.

— Думаю, вы будете в моем классе. Увидимся в конце дня тоже? — мистер Икариус протянул коробку. Ли Сенг кивнул и взял коробку.

— Вы будете моим учителем по боевым искусствам? — улыбнулся Ли Сенг. Мистер Икариус кивнул.

— Специалист как ты будет занят. Старайся держаться на вершине своих занятий и тренировок. Если тебе нужна дополнительная помощь, не стесняйся обращаться. Я знаю, что специалистам сложнее, чем остальным. А для вас обоих, если у вас возникнут вопросы по настройке планшетов, дайте знать. Там должны быть инструкции, которые вы можете проследовать. В коробке также есть спортивная форма, согласно размерам, указанным в документах, отправленных вам по электронной почте. — объяснил мистер Икариус.

На доске были все галочки, кроме двух. Ли Сенг и Оливия направились к своим местам, привлекая внимание остальных учеников класса. Ли Сенг первым проскользнул и сел. Он снял скотч и открыл коробку. Внутри была коробка с планшетом, ручка для планшета, инструкции с данными для входа, которые они получили заранее, и спортивные костюмы.

Ли Сенг достал планшет и начал распаковывать как планшет, так и коробку с ручкой. Он переместил свою сумку и поставил её у стены, прижав коробку, пока сортировал содержимое. Ли Сенг включил планшет и заметил, что парта уже беспроводным способом заряжает его.

— Хм, сколько же здесь техники? — подумал Ли Сенг.

— Пока те двое настраивают свои вещи, у меня есть объявления для вас. — сказал мистер Икариус. Он посмотрел на свои часы, и список посещаемости переместился в правую часть доски, а слева появилась список объявлений.

— Если вы, ребята, живете под камнем, у нас сегодня первый день для переведённых учеников. В этом классе два переведённых ученика. Я уже назвал их имена и выдал им вещи, но позвольте им представиться вам. Если вы оба могли бы представиться классу, это было бы здорово. — мистер Икариус обратился к Оливии и Ли Сенгу. Оливия посмотрела на Ли Сенга, который предложил ей идти первой.

— После вас, — сказал он. Оливия встала и обратилась к классу.

— З-здравствуйте, меня зовут Оливия Ок. Я переведённый ученик из небольшой деревни за пределами столицы. Я тактик-наблюдатель. — представилась Оливия. Класс захлопал, Оливия кивнула и поклонилась ученикам и мистеру Икариусу, прежде чем сесть. Ли Сенг встал, и все глаза сразу же приковались к нему.

— Привет, я Ли Сенг Чанг. Переведённый ученик из Грифитской школы. Я боец/специалист по стеклу. — Ли Сенг помахал всем. Ученики немного замешкались, но вскоре захлопали. Ли Сенг махнул немного дольше, прежде чем сесть и взглянуть на планшет. На нём уже были предустановленные приложения академии. Он начал следовать инструкциям и входить во все необходимые приложения со своей учетной информацией.

— Мисс Ок и мистер Чанг — два из восьми переведённых учеников третьего курса, которые присоединятся к нам в этом году. Это самое большое количество третьекурсников за многие годы. С их личными введениями покончено, давайте перейдём к следующему заданию. — мистер Икариус обратился к классу. Он коснулся второй пункта и появилась новая страница.

— Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как вы начали третий курс в Академии Чисел. Я просто хочу напомнить вам, что через пару недель будет проверочный экзамен. Это проверочный экзамен. Академия проведёт экзамен, чтобы оценить учеников в системе ранжирования для новичков и увидеть, где ученики находятся в развитии своих способностей.

— Не забывайте о том, что нужно учитывать: ваш режим тренировок, общие занятия и ваше здоровье. Убедитесь, что вы держитесь на вершине этих вещей. Если ваше здоровье не в лучшем состоянии, убедитесь, что вы организуете необходимые встречи и проверки, чтобы оставаться здоровыми и на вершине своей игры. Академия предоставила вам много возможностей, так что используйте всё, что вам дано, пожалуйста. — сказал мистер Икариус. Он провёл пальцем по доске, и экран переместился на предыдущую страницу.

— Третье объявление — предстоящая полевая экспедиция. — сказал мистер Икариус. Он дважды коснулся третьего пункта, и он стал выделенным. Группа учеников начала шептаться между собой, и мистер Икариус взмахнул руками, чтобы успокоить их. — Я знаю, что все вы об этом знаете, но мне нужно напомнить вам, что вы отправитесь в полевую экспедицию со своими командами.

— Предстоящая полевая экспедиция произойдёт примерно через три недели после проверочного экзамена. Это даст вам достаточно времени, чтобы работать над отзывами от учителей и также заполнить свои команды новыми переведёнными учениками или наёмниками. — мистер Икариус обратился к Ли Сенгу и Оливии, а затем к Лиз и Манни. — Просто знайте, что вам нужно готовиться к этому сейчас. Если у вас нет команды, вы можете создать её. Вам просто нужно четыре человека из одного курса, хорошо? Что касается наёмников, вам нужно пройти через официальные каналы и рекламировать себя на доске, как обычно. Есть ли что-то, что мне нужно объяснить по этим объявлениям?

Мистер Икариус огляделся и заметил, что большинство учеников снова разговаривали между собой. Он посмотрел на Оливию и Ли Сенга.

— Вы оба всё поняли? — спросил он их.

— Да, сэр. — кивнул Ли Сенг.

— О, д-да, сэр. — замялась Оливия.

— Хорошо, если всё, то урок заканчивается через несколько минут. Общайтесь между собой, и если вам нужна помощь, спросите меня или учеников вокруг вас. — ученики начали разговаривать между собой. Ли Сенг вернул своё внимание к планшету перед ним, заканчивая вход во все приложения.

— Всё кажется понятным? — Манни повернулся, чтобы спросить двух новых учеников.

— Ммм, всё кажется понятным. — ответила Оливия.

— Куда мы идем, чтобы отметиться на занятиях? — спросил Ли Сенг. Лиз повернулась и взглянула на экраны двух планшетов.

— Перейдите в приложение Академический класс и убедитесь, что вы вошли. Оно должно взять ваше расписание и автоматически показать, где вы должны быть с информацией о классе вверху. — Лиз направила их к правильному приложению и наблюдала, как они перемещались по нему. — Да, вы оба вошли, так что у вас должен быть похожий экран с «Урок 3:367» и именем мистера Икариуса под ним.

Ли Сенг и Оливия посмотрели, как приложение Академический класс вывело информацию об их уроке с данными, которые Лиз упомянула. Она затем навела палец на планшет Ли Сенга и обвела жирным шрифтом слово «Посещаемость».

— Найдите «Посещаемость» и нажмите на неё. Вам нужно будет подписаться и вы успешно отметитесь.

Ли Сенг и Оливия коснулись жирного шрифта «Посещаемость», и экран предложил им подписаться. Они набросали свои подписи и нажали «ОК». Их экраны подтвердили, что они отметились на Уроке 3:367, и Ли Сенг поднял глаза, чтобы увидеть, как его имя отмечено галочкой.

— Так приложение Академический класс — это приложение, которое мы используем для всех наших домашних заданий? — спросила Оливия.

— Приложение Академический класс — это приложение, которое вы используете для заметок и посещаемости во время урока. Домашние задания будут в приложении Академические задания. В приложении Академические задания вы найдёте все домашние задания, предстоящие события и/или рабочие возможности. — объяснил Манни. Звонок прозвенел, и ученики начали вставать.

http://tl.rulate.ru/book/114186/4440576

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода