× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Biohuman / Биочеловек: Глава 79

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Сэнг пробился через двери и наблюдал, как шляпник и все, что было вокруг него, исчезло из его поля зрения. Ли Сэнг ступил в знакомый коридор лаборатории Создателя. Свет мерцал, когда он пробирался через вторую серию пуленепробиваемых дверей. Каждая лампочка в лаборатории мерцала в произвольные моменты.

Лаборатория обычно пахла дезинфицирующим средством, но теперь запах сменился затхлым воздухом. Это сбило Ли Сэнга с толку. Он огляделся, прислушиваясь к новому виду. Естественный солнечный свет был заблокирован туманным небом. Мало света проникало в большие окна.

— Что я здесь делаю? — задумался Ли Сэнг. Он отправился вниз по знакомым зданиям. Он бесцельно шел по коридору прямо перед собой. Его мышечная память вела его к своей комнате, но жуткое, но знакомое чувство тянуло его в том же направлении.

Ли Сэнг шел по едва освещенному коридору, пробирался через первую секторную дверь и продолжал идти по коридору. Он пробирался через еще одну секторную дверь и повернул голову, чтобы посмотреть на правый коридор, который поднимался. Он остановился и уставился вниз по коридору. Там была его комната. Он почувствовал жуткое, но знакомое чувство, тянущее его вперед, и продолжил идти по коридору.

Ли Сэнг пробирался через последнюю секторную дверь и вскоре достиг конца коридора. Он помнил, что в этом секторе жили его старший брат и сестра. Он повернул голову налево и что-то сверкало вдали.

— Что там? — задумался Ли Сэнг. Он повернул налево и прошел восемь дверей, прежде чем остановиться. — Девятая дверь. Акали? — Он схватил ручку двери и открыл ее. Дверь скрипнула, и Ли Сэнг наблюдал, как яркий свет заискрился на кровати. Ли Сэнг наблюдал, как свет принял форму тела.

Ли Сэнг узнал этого человека как Акали. Она сидела на кровати, глядя вниз на что-то в своих руках. Ли Сэнг сделал шаг ближе, и в этот момент Акали подняла голову. Она уставилась прямо на Ли Сэнга, который замер на месте.

— Она видит меня или нет? — задумался Ли Сэнг. Прежде чем он успел сдвинуться, мерцающее тело Акали двинулось, и ее рука вытянулась к Ли Сэнгу. Ее рука материализовалась и схватила Ли Сэнга, быстро вытащив его наружу. Ли Сэнг быстро покинул Лимбо и был втянут обратно в реальный мир. Затхлый воздух сменился ароматом Акали и ее знакомой комнатой.

— Вау! — вскрикнул Ли Сэнг, когда Акали втянула его в свои объятия. Ли Сэнг врезался в нее, сердце колотилось. Он огляделся и заметил комнату Акали. Двуспальная кровать, где она сидела. Стол на другой стороне. Акали медленно отодвинула Ли Сэнга и положила руки на его лицо, заставив его посмотреть на нее.

— Что, черт возьми, ты делал? — спросила Акали. Ли Сэнг изучал ее глаза. Она выглядела искренне обеспокоенной и удивленной. Ли Сэнг начал запинаться, пытаясь вырваться из хватки своей старшей сестры.

— Я-я... — Ли Сэнг отодвинулся. Он повернулся, чтобы посмотреть, откуда он пришел, и дверь была закрыта. — Я, ээ...

— Как долго ты был там? — спросила Акали. Она немедленно подошла и схватила графин с водой возле двери, наполнила стакан водой. Она протолкнула стакан с водой в руки Ли Сэнга и указала ему пить. Ли Сэнг сделал большие глотки, осознавая, что он действительно хотел пить. Вода стекала по его подбородку, когда он закончил стакан воды и выдохнул с облегчением.

— Я был в Академии, — начал Ли Сэнг. Он наблюдал, как Акали вытащила стакан из его рук и пошла наполнить его снова. Она поставила его обратно в его руки, ее внимание полностью сосредоточено на нем. — Прямо перед последней битвой, я пошел медитировать. Я был очень нервный, потому что я столкнулся с партнерами первого и третьего места из теста Solo. Я закрыл глаза на, как бы, секунду, и этот человек с теневыми силами разгромил эту девушку и парня из другого дуэта.

— Он не остановил матч и собирался убить девушку, поэтому я бросился вперед. Прежде чем я понял, я был прижат к теневым стенам, и он вонзил свою... — Ли Сэнг почувствовал жжение в животе и согнулся, уронив стакан воды. Он схватился за живот, и Акали бросилась к нему.

— Ли, что с тобой? — спросила Акали. Она схватила его руку и положила другую руку на его спину, наклонившись, чтобы посмотреть на него. Ли Сэнг зарычал от боли, когда жжение усилилось.

— В мой... ааа... живот...! — ворчал Ли Сэнг. Акали переместила его на свою кровать и прижала его голову к подушке, пытаясь отодрать его руки от живота. Она положила руку на его живот и почувствовала, что он горит.

— О нет, — прошептала она. Ее рука засияла, и она посмотрела на Ли Сэнга. — Это временно. Это будет больно... может быть, очень. Будь сильным, Ли! — Свет в ее руке начал окутывать тело Ли Сэнга. Ли Сэнг почувствовал вспышку боли и начал пытаться вырваться от нее. Акали поменяла руки и прижала грудь Ли Сэнга правой рукой.

— Акио! — закричала Акали. Ее часы засияли и щелкнули. — Моя комната. Сейчас! Помоги мне!

— Что происходит, Акали? — спросил Акио.

— Помоги мне с Ли Сэнгом! Что-то не так! — Ее часы потускнели, и она начала держать Ли Сэнга как можно сильнее. Ли Сэнг кричал от боли, когда вспышки в его животе увеличивались. Свет, распространяющийся по телу Ли Сэнга, охватывал около сорока процентов его тела, начиная с области живота, и Акали заметила тени, просачивающиеся из ее младшего брата.

Минуты прошли, и дверь Акали распахнулась. Акио бросился к своим брату и сестре и немедленно обвил Ли Сэнга тенями, глядя на Акали с тревожным выражением.

— Что с ним случилось? — спросил Акио. Акали продолжала распространять свой свет по его телу. Дымки теней вылетали из Ли Сэнга.

— Я думаю, кто-то сделал что-то с Ли Сэнгом, — ответила Акали.

— Что они сделали? Разве он не был в Академии на экзамене сегодня? — Я не уверена. Он сказал мне, что пошел в Лимбо, но как он мог это сделать? — Акали повернулась, чтобы посмотреть на своего брата. Она наблюдала, как лицо ее брата застыло, и Акали медленно кивнула, прежде чем снова сосредоточиться на Ли Сэнге. Ли Сэнг кричал от боли, когда больше теневых газов и дымок вылетали из него. — Он упомянул, что медитировал перед матчем, и какой-то человек с тенями собирался убить участников экзамена, поэтому он вмешался. Человек с тенями вонзил свою руку в область живота, которая продолжает гореть.

— Человек с тенями вонзил свою руку в Ли Сэнга? — повторил Акио. Он наблюдал, как его сестра кивнула, и он посмотрел на Ли Сэнга. Он вздохнул и его рука превратилась в тени. — Будет быстрее, если я соберу всю энергию, которая в нем.

— Но это опаснее. — У нас нет много вариантов, Кэли. Я извлеку теневые энергии, и ты сможешь сжечь их после того, как я все извлеку. Держи слой света на нем, чтобы сжечь все, что останется. — Акио инструктировал. Акали кивнула и держала слой света на Ли Сэнге. Ли Сэнг продолжал кричать, и Акио вонзил свою теневую руку в живот Ли Сэнга.

Ли Сэнг кричал громче, и близнецы Като игнорировали его крики. Акио начал чувствовать неестественные теневые газы и дымки внутри тела Ли Сэнга и притягивал их к своей руке. Акио потратил минуты на сбор, а затем вытащил свою руку. Акали быстро обернула теневые газы в свет и уничтожила их.

Двое провели следующие пятнадцать минут, повторяя процесс. Крики Ли Сэнга стихли, и в конце Акио и Акали упали на кровать и вздохнули с облегчением. Акио освободил тени, держащие Ли Сэнга. Ли Сэнг схватился за область живота и потер ее. Она не горела. Боль не ощущалась.

— Что, черт возьми, ты сделал? — спросил Акио. Он повернул голову, чтобы посмотреть на Ли Сэнга. Ли Сэнг повернулся и посмотрел на своего старшего брата. Акио был серьезен. Ли Сэнг хорошо знал это выражение и повернулся, чтобы уставиться в потолок. Он потратил следующие несколько минут, объясняя Акио и Акали, что произошло, в деталях. Он не упустил ни одной детали. Он рассказал всю историю от человека с тенями до следования за шляпником из школы и нахождения Акали.

Трое сидели в тишине после объяснения, и мысли Ли Сэнга начали блуждать о битве. Он вытащил телефон и понял, что пропустил звонки и сообщения от Оливии.

— Ах, черт. — Ли Сэнг сказал громче, чем планировал. Он нажал на имя Оливии и позвонил. Телефон зазвонил и сразу же был поднят.

— Ли Сэнг, что, черт возьми, случилось? — спросила Оливия. Ли Сэнг почувствовал, как зазвенели уши. Он отодвинул телефон от уха. — Ты исчез! Рицука и Эван не вышли из ринга. Они в итоге объединились против меня. Я пыталась позвать тебя, но тебя нигде не было! Что, черт возьми, случилось?!?

http://tl.rulate.ru/book/114186/4439717

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода