Читать Biohuman / Биочеловек: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Biohuman / Биочеловек: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Синг проснулся от приступа яростного кашля. Он перевернулся и прикрыл рот, чувствуя, как его легкие обжигают горящие угли. Стремительные шаги приближались к Ли Сингу, который продолжал кашлять. Казалось, что что-то застряло в его легких.

— Чанг, ты в порядке? — спросила женщина. Она схватила Ли Синга и подтянула его. Ли Синг начал колотить себя по груди.

— Вода, — выпалил он между приступами кашля.

— Принесите воды! — крикнула женщина. Шаги убежали и быстро вернулись с бокалом воды.

— Вот, пей, — сказал мужчина. Он поднес кружку ко рту Ли Синга, и тот сделал глоток. Он выкашлял немного воды, но продолжил пить. Его грудь ощущала, как тушится огонь внутри. Он опустошил стакан и продолжал кашлять еще немного, пока наконец не почувствовал, что легкие стали нормальными. Ли Синг сделал глубокий вдох и вытер рот.

Он сидел на больничной койке. Блондинка с каре взглянула на него справа, а молодой человек с подрезом и крашеными в красный волосами был слева.

— Чанг, ты в порядке? — спросила женщина. Ли Синг посмотрел на нее, а затем на молодого человека. Он не видел их бейджиков и кивнул.

— К-кто вы? — спросил Ли Синг. Женщина опешила от вопроса и поправилась.

— Меня зовут доктор Лизи Фагго, а это мой ассистент, доктор Стивен Кастро, — представилась доктор Фагго. — Во время медицинского обследования вам стало плохо, и они вызвали скорую помощь.

— Что последнее, что вы помните? — спросил доктор Кастро. Ли Синг посмотрел на доктора Кастро. Его молодость смутила Ли Синга. Казалось, что ему всего лишь двадцать с небольшим. Когда Ли Синг не ответил, доктор Кастро помахал руками. Он очнулся от своего ступора и отвел взгляд.

— Э-э, что я помню? — Ли Синг повторил вопрос. Оба доктора кивнули. Ли Синг сдвинулся на кровати и выдохнул. — Я проходил обследование. Я смог добраться до предпоследней плавающей платформы, используя свои силы, и затем соскользнул с нее на последнюю. Я запаниковал и создал пузырь, который привел меня к последней платформе. Как только я ступил на нее и вышел, пузырь лопнул, и я почувствовал себя очень усталым и тяжелым.

Доктор Кастро щелкнул по наручным часам, и на экране появилось изображение. Он продублировал его и протянул Ли Сингу и доктору Фагго. Он прокрутил и остановился на снимке. Это было размытое изображение Ли Синга, как будто снятое издалека.

— Вы это помните? — спросила доктор Фагго. — Вы стояли, но ваше тело светилось. Все вены на вашем теле светились. Это побочный эффект от использования ваших сил? Ли Синг протянул руку к изображению и схватился за воздух. Изображение приблизилось, и он мог видеть легкое свечение.

— О боже, — Ли Синг прикрыл рот. — Это действительно произошло.

— Одна из ассистенток попыталась задать вам вопросы, но вы не отвечали. Она заметила, что ваши глаза расширены. Вы не говорили, и ваши глаза были расширены, поэтому она решила, что с вами что-то происходит. Она сказала руководителю испытаний, что вы не можете продолжать, — объяснила доктор Фагго. Ли Синг вздохнул и провел руками по волосам.

— Так я вообще прошел обследование?

— Обследование закончилось около тридцати минут назад. Сейчас проходит собрание со всеми испытуемыми. Думаю, вам стоит отдохнуть и попробовать снова в следующий раз.

— Я должен попробовать снова в следующий раз? — Ли Синг покачал головой и начал двигаться.

— Эй, Чанг, ты не должен двигаться. Ты все еще можешь чувствовать последствия своего состояния или еще хуже! — крикнул доктор Кастро. Он схватил Ли Синга за плечи, и тот оттолкнул доктора в белую занавеску. Ли Синг встал и начал идти, когда доктор Фагго остановила его.

— Чанг, тебе нужен отдых! — крикнула доктор Фагго. Она подняла руки к нему, и Ли Синг покачал головой.

— Мне не нужен отдых. Мне нужно продолжать. У меня только один шанс. Если я этого не сделаю, я никогда не вернусь, — крикнул Ли Синг. Доктора Фагго и Кастро удивленно посмотрели на Ли Синга.

— Тем не менее, вы вели себя необычно, и нам нужно убедиться, что с вами все в порядке.

— Хватит, — сказал знакомый голос. Доктора Фагго и Кастро подняли головы. Доктор Фагго посмотрела вправо, а доктор Кастро — влево. Ли Синг посмотрел налево и увидел пожилого мужчину, стоящего в дверном проеме.

— Сэр! — заикаясь, произнесла доктор Фагго. Она повернулась и взглянула на доктора Кастро, прежде чем обратиться к пожилому мужчине. Доктор Кастро быстро прошел мимо Ли Синга и встал рядом с доктором Фагго.

— Сэр, ч-что привело вас сюда? — заикаясь, спросил доктор Кастро. Оба поклонились знакомому пожилому мужчине, и Ли Синг улыбнулся.

— Доктор Валенти, что вы здесь делаете? — спросил Ли Синг. Он начал проходить мимо двух врачей, которые смотрели на Ли Синга с недоумением.

— Ты даже не закончил обследование и уже создаешь проблемы, Ли Синг, — попрекнул доктор Валенти. Доктор Валенти вошел в комнату и повернулся, чтобы посмотреть на врачей. — Вы двое можете продолжать свои обязанности. Этот парень будет под моим наблюдением.

— Сэр, вы уверены— — начал говорить доктор Кастро, когда доктор Фагго уколола его в бок. Он повернулся к доктору Фагго, которая подавала ему знак уйти.

— Все будет в порядке. Я наблюдал за Ли Сингом и знаю его лучше, чем кто-либо здесь.

— Знаете... ? — заикаясь, спросил доктор Кастро. Доктор Валенти кивнул и посмотрел на Ли Синга, прежде чем снова обратиться к двум врачам.

— Вы слышали, что сын Создателя придет как испытуемый, верно? — спросил доктор Валенти. Двое врачей кивнули. Доктор Валенти указал на Ли Синга. — Это сын Создателя, Ли Синг Чанг. Врачи удивленно и смущенно посмотрели на Ли Синга. Они начали извиняться за свое поведение, и Ли Синг прослезился на доктора Валенти.

— Я убью тебя, — прошептал Ли Синг, прежде чем повернуться. Он махнул руками в сторону двух врачей. — Все в порядке, я рад, что вы видите во мне пациента прежде всего. Ли Синг поклонился врачам. — Поверьте мне, я в порядке. Обычно я могу исцелить большинство травм своим телом, так что если я просто потерял сознание, как вы сказали ранее, то я должен быть в порядке. Возможно, это было из-за нервов после всех переживаний.

— Ли Синг хороший парень. Я был его основным врачом по просьбе его отца. Я просто уверен, что он в порядке, прежде чем заняться другими делами, — сказал доктор Валенти.

— Ах, если бы мы знали, мы бы не были слишком строги. Мы оставим это вам, сэр, — кивнула доктор Фагго. Она повернулась, чтобы посмотреть на Ли Синга, и улыбнулась. — Мы оставляем вас с главным врачом, тогда. Было приятно, Чанг. Двое врачей помахали на прощание, и Ли Синг помахал им. Они направились к выходу и кивнули доктору Валенти, прежде чем выйти. Ли Синг повернулся к доктору Валенти, который все еще стоял у двери.

— И что теперь? — спросил Ли Синг. — Могу я продолжить?

— Я прочитал заметки. Ты светился и был не в себе. Ты уверен, что можешь продолжать? — спросил доктор Валенти. Ли Синг кивнул.

— Да, я в порядке, Пять, — Ли Синг начал разминаться и прыгать из стороны в сторону. Он улыбнулся доктору Валенти, который с подозрением наблюдал за ним. Доктор Валенти щелкнул по наручным часам, и голографический экран появился. Он нажал в воздухе и прокрутил. Он читал файл Ли Синга, а затем посмотрел на Ли Синга, который все еще двигался, как будто ничего не произошло.

— Ладно, — вздохнул доктор Валенти. — Если ты в любой момент начнешь испытывать какие-либо другие странные симптомы, ты отдыхаешь, ясно?

— Да, да, — согласился Ли Синг. — Если что-то еще случится, ты можешь привязать меня к кровати и игнорировать все мои просьбы. Он улыбнулся доктору Валенти, который вздохнул и подошел к Ли Сингу. Он обнял Ли Синга.

— Ты и мой сын слишком удачливы, знаешь ли? Вы оба слишком харизматичны для своего же блага. Девять и Десять убьют меня, если узнают, что я делаю, так что ты лучше сделай все хорошо! Он отошел от Ли Синга и указал на него. Ли Синг счастливо кивнул доктору Валенти, который сжал плечо Ли Синга и потряс его. — Я отведу тебя в комнату собрания. Они, должно быть, уже начали тест оценки силы. Тебе, вероятно, снимут очки за опоздание, но ничего не поделаешь. Они отведут тебя к сфере силы, так как ты не завершил свою, и просто оценят твой рейтинг силы (PR) там. Ты пройдешь оценку и перейдешь к следующему испытанию, ясно?

Ли Синг кивнул, и двое отправились к месту оценки силы, рука об руку.

http://tl.rulate.ru/book/114186/4439048

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку