Читать Biohuman / Биочеловек: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Biohuman / Биочеловек: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Разрушительная атмосфера раздевалака окутала все вокруг. Водопроводные трубы лопнули и хлынули потоками воды, электрические провода искрили и летали по воздуху. Светильники мерцали, шкафчики были раздавлены. Крики утихли, и звуки последствий произвели на всех тяжелое впечатление. Джае стонал, а мистер Ходжерс выбрался из человеческой формы, которая врезалась в шкафчик. Он обернулся, чтобы подтянуть Джае, который вскрикнул от боли.

— Ах, нет, нет, нет! — вскрикнул Джае. Он посмотрел на свою ногу, и кусок шкафчика торчал из нее.

— О боже, нам действительно нужно что-то... — заикался мистер Ходжерс. Он споткнулся и отступил назад, а мистер Карлсон схватил его и оттащил в сторону.

— Ходжерс, сейчас не время паниковать. Нам нужно отрезать металл и срочно оказать помощь, — сказал мистер Карлсон. Он бросил взгляд на мистера Смита. — Сможешь отрезать металл или вытащить его и остановить кровотечение? Я могу приложить лед. Мистер Смит подошел к Джае и опустился перед ним на колени.

— Посмотрим, можно ли убрать металл, хорошо? — сказал мистер Смит. Он посмотрел на Джае, который кивнул, и мистер Смит обернулся и поднял руку к Ли Сенгу. — Ли Сенг, оставайся на месте. Все остальные, не делайте ничего, что могло бы расстроить Ли Сенга. Силы обычно проявляются в форме сильных эмоций. Напряжение вокруг Ли Сенга вдруг исчезло, и его тело почувствовало тяжесть. Он попытался встать и упал на колени с грохотом.

— Чанг, ты в порядке? — спросил мистер Карлсон, наклонившись, чтобы протянуть руку.

— Мое тело... оно тяжелое, — выдохнул Ли Сенг между вздохами. Мистер Карлсон посмотрел на мистера Ходжерса, который, казалось, отворачивался от Джае и мистера Смита. Мистер Карлсон схватил его и попытался поднять. Они оба изо всех сил пытались встать, и Ли Сенг снова упал на колени. — Все в порядке... Сначала Канг... — взгляд Ли Сенга устремился к мистеру Смиту и Джае.

Мистер Смит заметил, что металл отломился от шкафчика и вонзился в ногу Джае. — Хорошо, на счет три, Канг, — сказал мистер Смит, глядя на Джае. Джае нервно моргнул и глубоко вдохнул. — Раз. Два. Три! Мистер Смит быстро дернул, и кусок металла вылетел и упал за ним. Металлический лязг и брызги воды сопровождали эхом крики Джае. Джае быстро приложил руку к ране и опалил ее.

— Джае! — крикнул мистер Ходжерс. Мистер Карлсон вытянул руку.

— Так лучше. Опалим рану, чтобы остановить кровотечение, — сказал мистер Карлсон. Джае вскрикнул, когда рана начала закрываться. Мистер Карлсон быстро подошел к Джае и разорвал часть своей футболки. Он приложил лед к разорванной футболке и обмотал ею рану. Джае поморщился, и оба учителя подняли Джае на ноги. Мистер Карлсон обхватил одной из рук Джае и посмотрел на мистера Смита и мистера Ходжерса. — Я отвезу его в медпункт. Вы двое займитесь им. Мистер Карлсон кивнул в сторону Ли Сенга, который изо всех сил пытался удержаться на коленях. Мистер Карлсон и Джае медленно вышли из раздевалки, а мистер Смит подошел к Ли Сенгу.

— Что случилось, Чанг? — мистер Смит взглянул на Ли Сенга. Руки Ли Сенга дрожали.

— Тяжело, — выдохнул Ли Сенг. Мистер Смит посмотрел на мистера Ходжерса и сделал жест.

— Карл, у тебя больше всех сил. Подними его.

Мистер Ходжерс вздохнул и подошел. Он схватил руку Ли Сенга и поднял. Ощущая тяжесть руки Ли Сенга, он взвизгнул, обхватив ее вокруг своей шеи. Мистер Ходжерс кивнул, и глаза мистера Смита вспыхнули ярко-зеленым, а Ли Сенг легко поднялся на ноги.

— С помощью телекинеза и твоей помощи мы сможем отвезти его в офис. Там нам придется решить, что с ним делать, — сказал мистер Смит. Они медленно вышли, и остальные мальчики окружили дверь. Они держались подальше от протекающей воды. Ли Сенг ворчал с каждым шагом. Вес был невыносимым, и он давно не чувствовал такой тяжести.

— Уберитесь с дороги! — приказал мистер Ходжерс. Мальчики слева отошли в сторону, и трое добрались до офиса рядом с раздевалкой. Они вошли и уложили Ли Сенга на скамейку у двери. Скамейка скрипнула под тяжестью Ли Сенга. Его голова откинулась назад, прямо в стену. Громкий удар заставил мистера Смита посмотреть на Ли Сенга.

— Ты в порядке? — спросил мистер Смит, стоя в нескольких шагах от Ли Сенга. Мистер Ходжерс уже добрался до своего стула. Ли Сенг задыхался.

— Что мы с тобой будем делать? — мистер Ходжерс крутился в своем стуле.

— Ты в порядке, Ли? Все еще трудно дышать? — спросил мистер Смит. Ли Сенг медленно кивнул. Ощущение напряжения вокруг его тела было как будто сотни тяжелых металлов. Он хотел, чтобы это закончилось, но вес его тела лишь немного ослаб, позволяя ему делать минимальные движения.

Мистер Смит подошел к шкафчику и открыл его. Он вытащил маску и баллон. Он закрыл шкафчик и подошел к Ли Сенгу. Он легко прикрепил маску к баллону и надел кислородную маску. Он повернул кран, и кислород пошел.

Ли Сенг почувствовал, как его легкие восхваляют количество кислорода, которое он получает. Его паника сменилась спокойствием, когда он закрыл глаза на секунду, выдохнув облегчение.

— Нам нужно сообщить об этом, понимаешь? — сказал мистер Смит. Ли Сенг держал глаза закрытыми. Он прекрасно знал, что произойдет дальше. Это было не первый раз, когда он попадал в драку. — С проявлением твоих сил, нам нужно сообщить твоему папе. Напряжение вокруг его тела, казалось, сжалось еще сильнее. Его глаза открылись, и он задохнулся.

— Если ты останешься нетренированным, ты можешь разрушить больше, чем раздевалку, — заявил мистер Ходжерс. Мистер Ходжерс не очень любил Ли Сенга, и все это знали, но мистер Ходжерс казался серьезным по этому поводу. Ли Сенг мог видеть разрушение в своей голове и выдохнул. Напряжение ослабло снова. Ли Сенг едва мог двигать руками и ногами. Он изо всех сил пытался схватить баллон и встать, чуть не упав.

— Похоже, что все негативные эффекты, наложенные на тебя, почти прошли. Мы должны позвонить твоему отцу. Он захочет знать, — сказал мистер Смит. Ли Сенг вздохнул и кивнул. Он позволил весу усадить его обратно на скамейку, вдохнув еще один глоток кислорода.

- - - -

Доктор с бронзовым оттенком кожи печатал перед голографическим экраном. Его карие глаза быстро следовали за словами, появляющимися на экране. Он носил с собой сменную одежду и лабораторный халат. Тихо стуча пальцами по клавиатуре, он услышал стук в дверь.

— Войдите, — сказал доктор. Медсестра открыла дверь и закрыла ее за собой. Она держала телефон в руке и указала на него.

— Доктор Чанг, похоже, ваш сын снова создал проблемы в школе, — сказала медсестра. Доктор Чанг прекратил печатать и поправил очки. Он посмотрел на медсестру. — А еще, в школе говорят, что его силы проявились, сэр.

— Проявились? — спросил доктор Чанг, удивленно. — Что случилось? Медсестра подошла и передала ему телефон.

— Они не объяснили мне больше, сэр. Они ждут вас, — ответила медсестра. Доктор кивнул, и медсестра отошла к двери, не выходя наружу. Доктор Чанг поднял телефон к уху.

— Алло, доктор Чанг слушает. — Он сказал.

— Здравствуйте, доктор Чанг. Это мистер Смит, учитель физкультуры Ли Сенга. Ли Сенг участвовал в драке в раздевалке, и это привело к проявлению сил Ли Сенга. Школа уведомлена о повреждениях и хотела бы знать, хотите ли вы провести тесты снова, сэр. — объяснил мистер Смит. Доктор Чанг выдохнул и кивнул. Он крутнулся в своем стуле, наклонив голову назад.

— Я все организую. Я сам заберу своего сына из школы.

— О, вам не нужно этого делать, сэр. Мы можем организовать офицера для сопровождения.

— Нет, все в порядке. С ним нужно много обсудить. Я скоро буду там.

— Хорошо, доктор. Увидимся.

Щелчок.

Доктор Чанг вернул телефон медсестре.

— Назначьте встречу на сегодня в Тестовом Центре. Скажите, что это приказ от Создателя. Мне нужно забрать своего сына из школы, — сказал он.

— Д-да, доктор, — медсестра поклонилась. Она выбежала из комнаты, закрыв дверь за собой. Доктор Чанг вздохнул и повернулся к голографическому экрану. Он взял телефон с

http://tl.rulate.ru/book/114186/4438471

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку