Читать Hogwarts starts with stealing power / Хогвартс: начал с силой воровства: Глава 65 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дополнение к правилам

Готовый перевод Hogwarts starts with stealing power / Хогвартс: начал с силой воровства: Глава 65

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вечером, во время ужина в Большом зале, Гермиона протиснулась к Лин Ся, и все пуффендуйцы оказались очень дружелюбными к ней.

Рон изначально сидел с Гарри, но Гермиона захотела обсудить с ним его будущие планы по подготовке к занятиям и настоятельно попросила его пересесть к столу Пуффендуя, иначе она не сможет дать ему советы.

Рон не смог сдержать раздражения и пожаловался Гарри: — Это просто необоснованно! Как она может так поступать? Неужели она думает, что меня интересуют ее шпаргалки?

Гарри: — Ну, может, нам стоит пройти туда?

Рон пробурчал: — Признаться, ее шпаргалки действительно неплохие. Я прочитал их однажды и понял, что все ключевые моменты там есть.

Гарри: — И?

Рон схватил Гарри за руку и попросил его о помощи: — Ты пойдешь со мной!

Гарри: …

В итоге их заставили присоединиться к столу Пуффендуя.

Микела же в последнее время было не видно ни на обеде, ни на ужине - он явно чем-то занят.

— Бах! —

Сразу после ужина через высокое окно влетел целый рой сов.

Верхняя часть Большого зала была освещена свечами, и некоторые неловкие совы врезались в свечной столб.

Старшекурсники один за другим колдовали, чтобы спасти сов от возгорания. В противном случае им пришлось бы добавить сегодня в меню новое блюдо.

— Сова, запеченная в свечах!

— Лин Ся, это тебе подарок! —

Несколько сов неуклюже пролетели мимо, держа во рту большие предметы, и Драко быстро подкормил их волшебным кормом.

Лин Ся взяла подарок в руки и немного замешкалась.

Этот вес, эта текстура, этот знакомый силуэт упаковки…

— Драко, ты не мог подарить мне Nimbus 2000, правда? —

Драко не заметил, что у Лин Ся появилось немного сложное выражение лица.

Он сказал с энтузиазмом: — Да-да, ты сразу догадалась! Лин Ся, давай на выходных полетаем на метле, сделаем два круга по квиддичному полю!

Лин Ся молча вздохнула про себя. Драко действительно очень ценил своих друзей. Он даже не поменял свою старую модель Nimbus 2000 на новую, а продолжал пользоваться старой.

Но у нее были некоторые сомнения, что Драко в будущем станет «прямым» парнем.

Какими глазами он видел, что ему нравятся летающие метлы?

Лин Ся ответила: — Посмотрим, когда придет время.

Хорошие новости посыпались на нее как из рога изобилия.

Когда они собирались уходить из Большого зала, еще одна сова прилетела и принесла Драко письмо.

Драко забрал письмо, быстро просмотрел его и сказал с подавленным волнением: — Лин Ся, мой отец говорит, что заявка на лабораторию одобрена!

Выражение лица Лин Ся немного изменилось: — В какой комнате?

— В той, которую ты хочешь!

Лин Ся успокоилась.

Она удивилась: — Ты действительно подал заявку? Я думала, дядя Люциус не сможет этого сделать.

Как директор школы, он на самом деле не обладает большой властью в структуре власти Хогвартса.

Драко протянул Лин Ся письмо. Она взглянула на него и поняла, как она получила эту лабораторию.

Поскольку Лин Ся стала отличницей в Хогвартсе и собиралась проводить в школе конференцию по волшебным палочкам, дядя Люциус воспользовался своим статусом директора школы и созвал собрание попечительского совета, подняв вопрос о финансировании выдающихся учеников.

В этом собрании участвовали профессора из всех четырех факультетов школы, оно проходило вчера, в воскресенье.

На собрании было принято несколько решений, касавшихся помощи выдающимся ученикам.

Особенно ценными считались молодые, но очень талантливые гении, такие как Лин Ся, ведь они представляют собой драгоценный научный потенциал, и к ним нужно относиться с должной серьезностью.

Попечительский совет Хогвартса и все профессора решили повысить размер ежемесячной стипендии для исследователей до следующего уровня.

Изначально Лин Ся, как отличница, получала 15 золотых галлеонов в месяц, но теперь эта сумма была увеличена до 30. Через систему поставок Хогвартса она также сможет получать скидки на покупку исследовательских материалов и так далее.

Дядя Люциус написал в письме, что школа предоставит ей исследовательскую комнату, которую подберет профессор Спраут, глава Пуффендуя.

Лин Ся понимала, что назначение декана - это не просто так, чтобы она могла делать все, что ей вздумается.

Она была в хорошем настроении и поспешила в кабинет профессора Макгонагалл, планируя пойти к ней, как только обсудит все с деканом.

В кабинете профессора Макгонагалл.

Как только Лин Ся вошла, она увидела, как профессор Макгонагалл колдует своей палочкой, превращая чашку в большую серую мышь.

Мышь выглядела очень реалистично, она бегала по кабинету и пряталась в углах.

Внезапно мышь бросилась прямо на нее. Лин Ся не успела увернуться, и мышь ударилась о ее ноги.

В следующую секунду большая мышь снова превратилась в яркую чайную чашку.

Лин Ся подняла чашку и подошла к профессору Макгонагалл.

Профессор Макгонагалл спросила ее: — Ты что-нибудь заметила во время превращения?

Лин Ся немного подумала: — Превращение не всемогуще, оно будет отменено по истечении определенного времени.

Профессор Макгонагалл не стала ничего комментировать, ведь многие юные волшебники и колдуньи знали об этом.

Лин Ся медленно продолжила: — Также преобразование легко нарушить. Чем оно реалистичнее, тем проще его нарушить.

На лице обычно бесстрастного профессора Макгонагалл мелькнула улыбка: — Ты очень наблюдательна.

Лин Ся сказала: — Если бы та мышь не коснулась меня, она бы оставалась в этом виде гораздо дольше.

— Поскольку ты волшебница, у тебя сильный энергетический отклик, поэтому техника превращения более восприимчива к помехам.

Если ты просто прикоснешься к обычному предмету, он может оставаться преобразованным в течение суток, поэтому, если ты хочешь, чтобы превращение в волшебном мире было постоянным, твоя магическая сила должна быть очень сильной.

Профессор Макгонагалл перестала рассуждать и перешла к делу: — Лин Ся, ты знаешь журнал «Превращение сегодня»?

— Превращение сегодня? —

У Лин Ся было смутное воспоминание: — Мои родители, кажется, очень любили его читать. Это очень академический профессиональный журнал о превращении.

Профессор Макгонагалл кивнула: — Многие волшебники и колдуньи продолжают подписываться на него после окончания школы. Там публикуются самые свежие статьи по превращению, и многие волшебники присоединяются к обсуждению.

Этот журнал имеет большое влияние в волшебном мире. Его штаб-квартира и место издания основного журнала находится в Великобритании. Филиалы «Превращения сегодня» были созданы в США, Египте, Франции и других странах.

Выражение лица Лин Ся немного изменилось, и она осторожно спросила: — Профессор, вы хотите, чтобы я опубликовала там статью?

Профессор Макгонагалл на мгновение растерялась, а затем тактично сказала: — Лин Ся, нам с тобой еще рано заниматься наукой. Боюсь, тебе будет сложно опубликовать статью в этом журнале.

Лин Ся смущенно улыбнулась.

Профессор Макгонагалл тоже улыбнулась: — Но я позвала тебя сюда тоже из-за этого журнала. Я всегда была преданным читателем этого журнала. В юности мне посчастливилось получить ежегодную премию «Самый многообещающий новичок» от «Превращения сегодня». Каждый год есть квота на рекомендации новых авторов.

Она сделала паузу и добавила: — В прошлый раз я использовала эту квоту для Седрика, и он чуть не выиграл премию «Самый многообещающий новичок» того года. В этот раз я использую ее для тебя.

Лин Ся немного польстилась: — Профессор Макгонагалл, не слишком ли это поспешно? Мой талант к превращению...

Профессор Макгонагалл перебила ее: — Моя дорогая, в этом потоке первокурсников нет никого, кто бы мог сравниться с тобой по таланту к превращению. Если ты не получишь место, то другие и подавно не будут этого заслуживать.

Если ты сможешь выиграть премию «Самый многообещающий новичок года», это повысит твой рейтинг в Хогвартсе, что будет очень полезно для тебя в будущем.

Каждую среду и пятницу вечером во время самостоятельной подготовки приходи ко мне в кабинет, я проведу с тобой специальную тренировку.

Ее строгий тон немного смягчился: — И еще, поскорее иди к своему декану, у нее есть кое-что для тебя.

http://tl.rulate.ru/book/114173/4337168

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку