Читать mabeobeul pumda / Обретая магию: 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод mabeobeul pumda / Обретая магию: 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С этого дня Роден начал изнурять себя тренировками.

На занятиях он, напрягая ноги, приподнимал себя над стулом. Когда боль становилась невыносимой, он повторял про себя: «Еще пять минут».

Во время прогулок он поднимался на носки, нагружая икры. Через несколько минут ноги начинали гореть, но Роден твердил себе: «Мне не больно».

Даже во время еды он слегка приподнимался над стулом, как на занятиях.

Ноги дрожали, ему было трудно держать ложку, но он стискивал зубы и терпел.

В библиотеке он постоянно вставал и садился.

Он не останавливался ни на минуту, даже когда ноги болели так, что он едва мог двигаться. Вместо того, чтобы сесть, он просто стоял, давая ногам немного отдохнуть.

Летом было жарко, и Роден постоянно поте. А из-за тренировок у него несколько раз кружилась голова.

Чтобы справиться с жарой и нарастить мышечную массу, Роден стал больше есть. Он съедал по два стейка за раз, почти как Рэнт.

— В 301-й комнате одни обжоры живут, что ли? — пробормотал кто-то из проходивших мимо детей.

Он сказал это тихо, но те, кто сидел за столом, все услышали.

— Ах ты, гаденыш! — вскочил Хедлер, бросая ложку на стол.

— Успокойся, — сказал Роден, останавливая его.

Хедлер с ненавистью посмотрел на обидчика.

Комната 301 была у всех как кость в горле.

Они были единственными, кто сдал экзамен по леанто всем составом, и единственными, кто сдал экзамен по этикету без единой ошибки.

Ни один курсант из 301-й комнаты не провалил ни одного экзамена.

Роден понимал, что другие дети им завидуют.

Но проблема была в том, что зависть часто перерастала в ненависть.

Их постоянно толкали в коридорах, пытались спровоцировать на драку.

Иногда дети специально задевали их подносы, чтобы те уронили еду, а во время утренних пробежек — подставляли им ножки.

Больше всех доставалось Кори и Родену.

Они были самыми маленькими, и другие дети считали их легкой добычей.

— Черт, да что инструкторы смотрят? — возмутился Хедлер. — Почему они не накажут этих ублюдков?

— Инструкторы только рады, что вы ссоритесь, — сказал Роден.

— Почему? — удивился Хедлер.

— Потому что в этом учебном центре не ценят дружбу и взаимовыручку, — ответил Роден.

Для обычных солдат, которые сражаются плечом к плечу, важны дружба и взаимопомощь. Но курсантов этого центра готовили к тому, чтобы они действовали в одиночку или небольшими группами.

Им не нужно было уметь работать в команде.

Поэтому инструкторы поощряли соперничество и стремление быть лучше других.

— И это называется «армия»?

— Привыкай, — сказал Роден. — Это учебный центр сил специального назначения.

Хедлера раздражала эта ситуация.

Ему было бы проще разобраться с обидчиками по-мужски, в открытую, а не терпеть их подлые выходки.

— Хедлер, тебе-то чего волноваться? — сказал Кори. — Тебя никто не трогает. Больше всех достается мне.

Хотя Роден был самым маленьким, больше всех доставалось Кори.

Роден большую часть времени проводил в библиотеке.

После ужина он уходил в библиотеку и не возвращался до самого закрытия. Его почти невозможно было застать в комнате.

А вот Кори часто попадался на глаза другим детям.

Он не любил сидеть в четырех стенах, поэтому постоянно где-то бродил. И, естественно, часто становился объектом нападок.

***

Через три дня Роден вернулся на занятия по верховой езде. Ноги еще не окрепли, и ему было тяжело.

За трехчасовое занятие он упал с лошади больше десяти раз. У него болело все тело, а одежда была покрыта пылью.

Но зато он научился правильно падать. Пытаясь смягчить падение, он начал группироваться и перекатываться по земле.

Прошел месяц.

Тренировки дали результат.

Роден стал реже падать.

Сначала он падал девять раз за занятие, потом — восемь… А за десять дней до экзамена он перестал падать вообще.

— Ты ездишь верхом, как настоящий бекшанец, — сказал старый инструктор, наблюдая за Роденом.

Роден знал, что такое «бекшанец». Он читал об этом в библиотеке.

Королевство Бекша находилось на восточном континенте и было уничтожено несколько сотен лет назад. С момента своего основания и до самого своего падения оно воевало с кентаврами.

«Да, ситуации похожи».

Кентавры — это мифические существа с телом лошади и торсом человека.

Они были очень быстрыми и ловкими, а еще умели обращаться с оружием.

Кентавры считали людей своей добычей, и их набеги часто заканчивались полным уничтожением деревень.

Чтобы сражаться с кентаврами, нужно было быть быстрым и ловким.

Поэтому в королевстве Бекша детей учили ездить верхом с самого раннего возраста. Уже в пять лет они садились на лошадей.

«У этого способа есть свои преимущества».

Удерживаться в седле, обхватив лошадь ногами, было нелегко. Ноги постоянно были напряжены, и Роден быстро уставал.

Но у этого способа были и свои плюсы.

Роден мог управлять лошадью без поводьев, а значит, его руки были свободны. Кроме того, он сидел очень близко к лошади, и это позволяло ему чувствовать ее движения и управлять ею более точно.

Через несколько дней состоялся экзамен по верховой езде.

Курсантам нужно было проехать по прямой, по кривой, преодолеть несколько препятствий… И все это — на время.

Но все 52 курсанта третьего взвода сдали экзамен.

Даже инструкторы были удивлены.

— Фух, пронесло, — вздохнул Роден.

Он тоже сдал экзамен, но, скорее всего, его результат был одним из худших. Он едва справился.

Его ноги еще не были достаточно сильными. Да и рост у него был небольшой, так что ему было трудно управлять лошадью.

Если бы им пришлось резко поворачивать или останавливаться, то он бы точно упал.

Как бы то ни было, он справился.

Это был самый тяжелый день за все шесть месяцев его пребывания в учебном центре.

***

Все курсанты третьего взвода сдали экзамен по верховой езде. И в этот раз наказаний не было.

Прошел еще один день.

Состоялся четвертый экзамен по леанто для тех, кто до сих пор его не сдал. Остался только один курсант. Работу проверили сразу же, и, к счастью, он сдал экзамен. Наконец-то все курсанты третьего взвода выучили леанто.

В это же время в другом классе проходил экзамен по этикету.

Это была вторая пересдача, и на нее пришли только двое курсантов. Оба они сдали экзамен. Правда, Роден заметил, что один из них списал, но инструктор закрыл на это глаза.

Все сдали экзамен по верховой езде, так что теперь в третьем взводе не было ни одного отстающего.

— Все по комнатам! — скомандовал помощник инструктора.

— Третий взвод, в казарму!

Рабочий день закончился, и помощник инструктора повел курсантов в казарму.

Роден хотел было пойти в библиотеку, но ему не разрешили.

— Что случилось?

— Наверное, что-то важное, — ответил Хедлер.

Все курсанты третьего взвода вернулись в свои комнаты.

Друзья из 301-й комнаты сидели на своих кроватях и ждали дальнейших указаний.

Щелк!

Дверь открылась, и в комнату вошел помощник инструктора.

— Прочитайте это и выучите, — сказал он, протягивая им листок бумаги.

— А что это? — спросил Кори.

— Завтра утром вам все объяснят, — ответил помощник инструктора. — А пока просто выучите.

Он ушел, оставив им листок бумаги, исписанный какими-то символами.

— Что это? — удивился Кори.

Листок был разделен на четыре части.

В верхнем левом углу было написано: «Техника развития ауры». В верхнем правом углу: «Техника развития маны». В нижнем правом углу: «Призыв духа». В нижнем левом углу: «Призыв фамильяра».

— Может быть, это какие-то техники культивации? — предположил Рэнт.

— Точно! — воскликнул Роден.

Он узнал эти символы. Он видел их в одной из книг в библиотеке.

— Роден, ты знаешь, что это? — спросил Хедлер.

— Да, это техники культивации, — кивнул Роден. — Техника развития ауры, техника развития маны, техника призыва духа и техника призыва фамильяра.

— Ого! — воскликнул Кори. — Это же очень ценные знания! А нам их так просто отдали?

Роден покачал головой. Эти знания не были такими уж ценными.

— Не думаю. Скорее всего, такие книги можно купить в любом книжном магазине столицы. Так что это не секретная информация.

— Но это ведь техники культивации! — возразил Кори. — Если я выучу технику развития маны, то я смогу стать магом?

— Вряд ли, — сказал Роден. — Я же сказал, что это самые базовые техники. Если у тебя нет таланта, то ты можешь заниматься по этим техникам хоть сто лет, и все равно не сможешь стать даже магом 1-го круга.

Друзья поняли, что эти техники были слишком простыми. Если они хотели стать рыцарями или магами, то им нужны были более сложные техники.

— Эх… Нам дают такие простые техники, потому что мы рабы, — вздохнул Хедлер.

— Нет, — покачал головой Роден. — Нам дали их не для того, чтобы мы учились.

— А зачем тогда? Зачем нам их учить?

— Чтобы проверить наши способности, — объяснил Роден. — Конечно, эти техники очень простые, но они все же позволяют накопить ауру или ману. Вам дадут время на то, чтобы вы позанимались, а потом проверят, сколько ауры или маны вам удалось накопить.

Роден не знал, сколько времени им дадут на занятия и как будут проверять результаты. Но он знал, что они будут оценивать их способности по количеству накопленной ауры или маны.

— А что насчет заклинателей духов и призывателей фамильяров? — спросил Кори.

— С ними все то же самое, — ответил Роден. — Им нужно будет попробовать призвать духа или фамильяра. Если у них получится, то их способности будут оценены по силе призыва. А если не получится, то им придется смириться с тем, что у них нет таланта.

Скорее всего, у большинства детей ничего не получится.

В первом и втором взводах было очень мало заклинателей духов и призывателей фамильяров.

Это были очень редкие способности.

В Лиазе было меньше ста заклинателей духов, а призывателей фамильяров во всем мире было не больше ста.

— Ты тоже прочитал об этом в библиотеке? — спросил Хедлер.

— В книгах не было подробной информации, — ответил Роден. — Просто упоминалось, что такие техники существуют.

— И что будет, когда они определят наши способности?

— Нам дадут более сложные техники культивации. Насколько они будут сложными, я не знаю.

Базовые техники культивации были довольно простыми.

Техники призыва духов и фамильяров тоже были несложными.

— А что это за символы? — спросил Рэнт. — Я их не понимаю.

— Похоже, это руны, записанные буквами леанто, — сказал Роден.

— Руны? А что это такое?

— Язык мира. Язык истины. Как-то так их называют. В одной книге я читал, что с помощью рун можно управлять всем сущим.

На листке были записаны не сами руны, а их транскрипция буквами леанто. Поэтому просто прочитав их, невозможно было понять их значение.

— И как мы должны их запомнить? — спросил Кори.

— Никак. Просто запоминайте.

Запомнить эти бессмысленные наборы букв было очень сложно. Их было немного, но, чтобы выучить их наизусть, нужно было несколько часов сосредоточенно заниматься.

«А делать-то и нечего…» — подумал Роден.

Ему не разрешили идти в библиотеку.

Он привык проводить вечера в библиотеке, и теперь ему было не по себе.

— Ладно, разберемся потом, — сказал он.

Роден взял словарь, который все еще лежал на столе.

Раньше он не мог поднять его самостоятельно и просил о помощи Хедлера или Рэнта, но теперь он смог его поднять. За последние шесть месяцев он стал сильнее.

— Раз, — сказал Роден, приседая со словарем в руках.

Словарь был тяжелым, и ноги Родена дрожали, когда он вставал.

— Два.

Он снова присел и встал.

Немного изменив положение тела, он облегчил себе упражнение.

— Три.

— Роден, ты что, снова тренируешься? — спросил Хедлер.

— Ага, — кивнул Роден. — Все равно делать нечего. Четыре.

Он снова присел и встал. Спина уже покрылась потом.

— А ты не собираешься учить эти руны? — спросил Хедлер.

— Учите сами, — ответил Роден. — Я потом выучу.

— Но экзамен по верховой езде уже закончился. Зачем тебе тренироваться?

— А вдруг у нас будут еще занятия? Пять!

Роден продолжал тренироваться, одновременно слушая разговор друзей.

— Какой же он упорный…

— А может, мне тоже попробовать?

— Что попробовать? Тренироваться?

— Нет, — ответил Кори. — Я про техники культивации. Может, стоит попробовать?

Кори встал со стула и сел на пол, скрестив ноги. Он выглядел очень сосредоточенным.

— Ты уже выучил руны? — спросил Рэнт.

— Нет, — ответил Кори. — Буду смотреть в листок.

— А, точно.

Кори положил листок с техниками культивации перед собой. Он начал дышать так, как было написано в инструкциях, и шептать руны.

— Хафриск Навели О… А!

— Что случилось? — спросил Рэнт.

— Я не могу сосредоточиться с открытыми глазами, — ответил Кори. — У меня в голове каша.

Он попытался вспомнить ощущения, которые он испытал несколько секунд назад.

Что-то определенно произошло. Он не чувствовал, что что-то входит в него, но он явно чувствовал сопротивление.

— Может, нужно сначала выучить руны наизусть?

— Подождите, я сейчас попробую технику развития маны, — сказал Кори. — Похоже, техника развития ауры — это не мое.

Он снова сел в позу лотоса и начал выполнять технику развития маны.

http://tl.rulate.ru/book/114171/4356744

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку