Читать Lunar Supremacy: The Original Alpha / Лунное превосходство: Оригинал Альфа: Глава 51 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Lunar Supremacy: The Original Alpha / Лунное превосходство: Оригинал Альфа: Глава 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Портленд, город роз, — произнес мужчина лет сорока с бархатным голосом, его каштановые волосы идеально сочетались с черными глазами. У него был четко очерченный подбородок и мощное присутствие, которое заставляло обращать на себя внимание. Он был так же красив, как Винсент, если не красивее.

Дениз фыркнула, не впечатленная его приветствием.

— Не пытайся умаслить меня, Джеймс, я знаю, ты здесь только потому, что правительство хочет следить за мной, — сказала она ледяным тоном, продолжая идти.

Джеймс закатил глаза, на его красивом лице появилось выражение раздражения.

— Ты не можешь просто уйти в никуда, Дениз. Ты один из самых могущественных сверхъестественных существ A-ранга в США. Твои действия имеют последствия.

Дениз презрительно усмехнулась ему, ее презрение к правительству было очевидно.

— Послушные собачки, — пробормотала она себе под нос, наконец, садясь в вертолет, который Джеймс подготовил для нее. Она не хотела тратить время на споры с правительственным прихвостнем.

Она знала, что время идет, поэтому попросила вертолет, чтобы тот доставил ее прямо к горе. Садясь в вертолет, она почувствовала, как ее захлестывает чувство неотложности. Она не могла отделаться от ощущения, что что-то не так.

Ее инстинкты редко ошибались, и они говорили ей, что с ее сестрой что-то не так. Она попыталась связаться со своей тетей через темные искусства, но ее попытки были заблокированы неизвестной силой. Не имея других вариантов, она решила приехать в Портленд сама.

С низким гулом вертолет поднялся в воздух, ветер хлестал ее по лицу. Она смотрела на раскинувшийся внизу город, ее мозг был полон мыслей о сестре.

— Зачем рисковать, чтобы увидеть свою тетю, Дениз? — спросил Джеймс. Он знал о репутации Селесты как бывшей ведьмы A-ранга, но ее печально известное проклятие заставило ее изгнать себя в заброшенный дом глубоко в горах.

— Твоя забота о повестке дня правительства трогательна, Джеймс, — протянула Дениз, в ее голосе звучала сарказм. — Но у меня есть свои причины, чтобы увидеть Селесту. И я не обязана тебе объяснять.

— Так что, если ты не возражаешь, давайте просто сосредоточимся на том, чтобы добраться туда. — Она встретилась взглядом с Джеймсом, ее глаза были жесткими и непреклонными.

С этими словами она откинулась на спинку кресла, ее мозг уже лихорадочно перебирал варианты того, что могло случиться с ее сестрой и какую роль в этом могла сыграть ее отчужденная тетя.

Вертолет плавно скользил над горным хребтом, пока они не достигли места назначения. Однако дом Селесты находился на проклятой земле, что делало его недоступным по воздуху. Дениз знала, что ей придется идти пешком.

— Я сейчас спущусь, — объявила Дениз, распахнув дверь вертолета, пока они еще были в воздухе. Не колеблясь, она выпрыгнула из вертолета, как будто это была детская забава.

— Я не могу летать, как ты, — тяжело вздохнул Джеймс, застегивая страховочную обвязку на талии и готовясь спуститься с вертолета.

Он был не так искусен, как Дениз, в воздушных маневрах, но его тренировки были достаточны, чтобы безопасно спуститься. Начав спуск, он невольно почувствовал тревогу. Он слышал истории о проклятой земле, окружающей дом Селесты, и мысль о том, чтобы войти в такую неизвестную опасность, заставила его кожу покрыться мурашками. Но у него была работа, которую он должен был сделать, и он не собирался позволить своим страхам встать на пути его долга.

***

Тело Винсента было измотано, лишенным энергии после бесконечной любви с Селестой. Даже его когда-то исключительная выносливость не смогла сравниться с ее ненасытным аппетитом. Он рухнул рядом с ней, ловя ртом воздух, борясь за то, чтобы восстановить силы.

— Может, нам стоит сделать перерыв? — сумел сказать он, его голос едва был слышен.

— О, да ладно, дорогой. Ты же знаешь, что я не могу устоять перед тобой. — Селеста усмехнулась, в ее глазах блеснул озорной огонек.

Она провела пальцем по его телу, прослеживая контуры его мышц, и он вздрогнул от удовольствия. Но несмотря на свое желание к ней, Винсент знал, что ему нужно отдохнуть. Он закрыл глаза и сосредоточился на глубоком дыхании, пытаясь восстановить силы для следующего раунда с его соблазнительной любовницей.

— Можно ли нам поговорить о Дебби? — спросил он, пытаясь переключить ее внимание.

— Ты не видишь, что мы сейчас делаем что-то важное? — надула губки Селеста, явно раздраженная перерывом.

— Думаю, она уже ищет нас, — решительно ответил он, пытаясь отодвинуть от себя отвлекающий фактор, который представляла Селеста.

В ее глазах блеснул огонек озорства, когда она наклонилась ближе к нему. — Ты слишком много волнуешься, дорогой. Позволь мне показать тебе, как жить настоящим моментом, — прошептала она соблазнительно, ее рука скользнула вниз по его груди.

Винсент пытался сопротивляться искушению, но обнаружил, что теряет контроль. Он закрыл глаза и выдохнул с тревогой.

— Ладно, еще один раунд, — уступил он.

Она победоносно ухмыльнулась, притягивая его к себе.

— Это все, о чем я прошу, — хихикнула она, захватывая его губы в жарком поцелуе, вытесняя из его головы все мысли о Дебби.

***

— Винсент, пожалуйста, помоги мне! — голос Дебби разнесся по темной, искаженной комнате. Некогда безупречное пространство теперь представляло собой ужасающую картину смерти, с разбитой мебелью и разбросанными костями, валяющимися по всему полу. Она не могла поверить своим глазам.

Ее сердце колотилось, когда она пыталась открыть дверь, но та не поддавалась. Паника пронзила ее вены, когда она кричала на него, но ее голос лишь эхом отражался от нее от жутких старых стен.

И тогда это ударило ее — женщина, которая встретила ее с улыбкой, не была ее любимой тетей. Ум Дебби был переполнен осознанием того, что их обманули. Эта мерзкая женщина использовала магию, чтобы замаскироваться под ее тетю, заманить их сюда и поймать в ловушку.

— А что тогда случилось с моей тетей? — Ее мозг был полон вопросов, когда она пыталась разобраться в ситуации. Чувство страха поселилось у нее в животе, когда ее поразило еще одно осознание — ее тетя Селеста была могущественной ведьмой, и если кто-то мог одолеть ее, то этот человек был не тем, с кем Винсент может справиться.

http://tl.rulate.ru/book/114153/4336108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку