Читать Lunar Supremacy: The Original Alpha / Лунное превосходство: Оригинал Альфа: Глава 41 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Lunar Supremacy: The Original Alpha / Лунное превосходство: Оригинал Альфа: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Дыхание Винсента сбилось, в животе заурчал голод. Вид бездыханного тела гигантского медведя заставил желудок сократиться. Волк внутри него взял верх, и он почувствовал, как слюнки текут при мысли о том, чтобы вонзить зубы в его плоть.

— С глухим стоном он поднялся на ноги и направился к трупу. Толстая шкура оказалась непростой задачей, но он использовал когти, чтобы обрезать ее и добраться до нежного мяса.

— Пока он пожирал медведя, странное чувство разлилось по телу. Мясо имело завораживающий вкус, который заполнил его рот неповторимой прелестью. Вкус был одновременно сильным и неотразимым, будто в нем была секретная смесь трав и специй. Он смаковал каждый кусочек, чувствуя, как богатый и интенсивный аромат задерживается на языке, а его желудок превратился в бездонную яму, которую невозможно было заполнить.

— Несмотря на невероятное количество съеденного, он все еще не чувствовал себя сытым, но его тело быстро перерабатывало огромную массу мяса в резервную энергию, оставляя его удовлетворенным, но все еще жаждущим большего.

— Он также чувствовал, как его способность к регенерации возвращается к норме. Во время драки он понял, что что-то не так с его телом. Словно атака медведя нанесла рану его самой сущности, замедлив естественную регенерацию. Но сейчас, с каждым кусочком сочного мяса, он чувствовал, как становится сильнее, его тело быстро восстанавливается до былого величия.

— Ему потребовалось немало времени, чтобы съесть огромного медведя. Его размер делал это непростой задачей, которую было трудно выполнить быстро.

— Внезапно он услышал приближающийся шум, но не обращал на него внимания. Он знал, что это Дебби.

— Что ты делаешь? — воскликнула Дебби, увидев, как он поедает теперь уже наполовину съеденного медведя.

— Ем, — прорычал он, волчья форма затмевала его личность.

— Ты понимаешь, что ты сделал? — Она бросилась к трупу гигантского медведя, ее лицо было полным беспокойства.

— Но он просто проигнорировал ее и продолжал есть, как будто не слышал ничего.

— Нам нужно убираться отсюда немедленно! — воскликнула Дебби, ее голос дрожал от страха, а лицо уже было полно паники.

— Винсент повернулся к ней, его брови нахмурились от непонимания.

— Почему? — прорычал он, его тон был озадачен.

— Ты только что убил хранителя этой горы, идиот! А у хранителей всегда бывают Дриады, которые о них заботятся! Я не знаю, насколько ты силен, но Дриады почти неуязвимы на своей территории! — воскликнула она, ее дыхание сбилось.

— Слова Дебби висели в воздухе, как зловещее облако, но Винсент, казалось, не замечал этого. Он продолжал есть, его внимание было непоколебимым, словно мир вокруг него померк.

— Пошли, черт возьми! — Она вцепилась в его спину и потянула за уши, как за лошадиные.

— К счастью, Винсент был в хорошем настроении после еды, поэтому он просто последовал ее указаниям и побежал в том направлении, куда она показывала.

— Аааааааааааауууууу! — Винсент зарычал от возбуждения. Его храбрость была не рождена от уверенности в своей силе, а скорее побочным эффектом его волчьей формы.

— Он ускорился, но держал скорость 50 миль в час, понимая, что это максимальная скорость, которую могла выдержать Дебби. Он чувствовал, как она вцепилась в его спину, ее хватка была крепкой, а дыхание сбивчивым.

***

***

***

— Глубоко в лесу ослепительная женщина с изумрудной кожей и глазами темными, как ночное небо, двигалась по земле, словно по воде. Ее сердце колотилось от страха и тревоги, зная, что что-то ужасное произошло. Она не знала, что она найдет, но должна была убедиться сама.

— Она дорожила своим медведем-хранителем, ведь она заботилась о нем, когда тот был простым медвежонком. Медведь был как ее собственный ребенок. Мысль о его потере была невыносимой, и она не могла не чувствовать глубокой печали внутри.

— Плывя, она молилась, чтобы ее хранитель был просто ранен, а не убит. Она не могла представить жизнь без своего любимого компаньона.

— Но судьба была жестока к ней в этот раз.

— Бжур! — Дриада издала скорбный крик, увидев безжизненный остов своего любимого медведя-хранителя. Его изуродованное тело лежало на лесной почве, оскорбляя естественный порядок вещей.

— Еееееееееееееееееееек! — она закричала в муках. Звук начался с глухого рычащего крика, который постепенно набирал интенсивность, пока не достиг пронзительного визга, который, казалось, отражался от самой ткани леса.

— С жестокой решимостью в глазах она поклялась отомстить за своего павшего компаньона. Она говорила на языке, который не слышался в смертном царстве на протяжении веков, языке древних дриад, который нес в себе силу природного мира.

— Я клянусь древними корнями, которые связывают нас, и ветрами, которые шепчут среди листьев, что я принесу справедливость тому, кто повредил моего подопечного. Пусть духи леса услышат мою клятву и ведут меня к виновнику этого отвратительного действия.

— Пока она говорила, сам лес вокруг нее, казалось, дрожал от силы, словно сама земля отвечала на ее слова. Она подняла руки к небу, и порыв ветра закружился вокруг нее, неся с собой шепот забытого языка.

— Она закрыла глаза, и в ее воображении она увидела того, кто несет ответственность за смерть ее хранителя — оборотня с черной шерстью, его глаза горели яростным золотым светом. Она знала, что это он был тот, кого она должна найти и наказать за то, что он сделал.

— Ее глаза распахнулись, и быстрым движением она погрузилась в землю, исчезнув из виду. Она не будет отдыхать, пока не найдет оборотня и не отомстит за смерть своего любимого хранителя.

http://tl.rulate.ru/book/114153/4335996

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку