Читать Lunar Supremacy: The Original Alpha / Лунное превосходство: Оригинал Альфа: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Lunar Supremacy: The Original Alpha / Лунное превосходство: Оригинал Альфа: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Раннее утреннее солнце проникало сквозь огромные окна пентхауса, заливая теплым светом комнату, где Винсент занимался своей ежедневной утренней рутиной. Он начал, как всегда, с двухсот отжиманий, чувствуя, как его мышцы становятся все более совершенными с каждым повторением.

Закончив тренировку, он направился в столовую, чтобы насладиться дюжиной стейков, которые приготовил заранее. Он не мог не заметить, что его аппетит рос пропорционально силе, подтверждая растущую потребность его организма.

Когда он садился за стол, его телефон завибрировал, оповещая о новом сообщении.

— «Доброе утро» — имя Софии зажглось на экране, и он не смог сдержать улыбку, читая ее простое сообщение.

Несмотря на то, что она уже отдалась ему, София все еще вела себя робко и сдержанно, черта, которую Винсент находил очаровательной и освежающей.

— «Доброе утро», — ответил он, быстро набирая текст на экране. — «Ты уже позавтракала?»

— «Да» — ответила она.

По мере того, как их разговор продолжался, Винсент почувствовал, как его охватывает тепло и удовлетворение. София обладала даром сделать особенным любое, даже самое обыденное общение, и он не мог удержаться от улыбки, глядя на ее застенчивое и сдержанное поведение.

Но как и всё хорошее, их разговор подошел к концу, когда София попрощалась, чтобы пойти в школу.

Винсент закончил свою трапезу и положил телефон на стол, готовясь начать свой день. Как раз в тот момент, когда он хотел сделать глоток кофе, по всему пентхаусу разнесся звон дверного звонка.

Он точно знал, кто это, даже не открывая дверь. Отчетливый аромат пота Мии витал в воздухе, возбуждая его чувства. Он встал и направился к двери.

Он открыл дверь, его ноздри раздулись от знакомого аромата.

— Миа, что тебя привело сюда? — спросил он, уже чувствуя напряжение на ее лице.

— Я вообще ничего не слышала от тебя, а сегодня утром видела тебя. Что происходит? — сказала Миа, ее голос был полон разочарования.

Винсент вздохнул, чувствуя вину за то, что нарушил свое обещание.

— Извини. На работе последнее время завал, — пояснил он, проводя рукой по волосам.

— Просто скажи, если я тебе не нравлюсь, вместо того, чтобы врать, что ты постоянно занят, — сказала она, ее голос дрожал от эмоций. Ей хотелось кричать на него за то, что он ее игнорировал, но что-то в нем не позволяло ей быть полностью в ярости.

— Просто одолжение, я не знаю, почему я так эмоционален. Извини, — сказала Миа, слезы текли по ее лицу. Она пыталась спрятать их ладонями, но Винсент видел боль и смущение, застывшие на ее лице.

Винсент молчал, не зная, как ее утешить в этой ситуации.

Миа восприняла его молчание как отказ, и слезы снова покатились по ее щекам.

— Я пойду, — сказала она, ее голос едва был слышен. — Извини, что побеспокоила тебя.

Винсент не мог не чувствовать себя виноватым, глядя, как она уходит. Он знал, что вел ее за нос, пусть даже не нарочно, и не мог смириться с тем, что причиняет ей боль.

Хотя он легко мог бы переспать с ней, он знал, что не может добавить в свою жизнь еще одну женщину. Все его внимание сейчас было сосредоточено на обеспечении собственной безопасности, и он не мог позволить себе никаких отвлечений.

Дело не в том, что он не находил ее привлекательной; напротив, он считал ее очень привлекательной. Но он отказывался позволять своим желаниям затуманить его разум. То, что узнал от Дебби, пробудило его от его фантазий.

Ему нужно было оставаться сосредоточенным и бдительным, если он хотел одержать победу в этой опасной игре жизни.

Мальчик, он и не знал, что одной из причин его способности эффективно контролировать свое либидо была София. Ее чистота удовлетворила его первобытные инстинкты, позволяя ему крепче держать себя в руках.

— Мне нужно готовиться, — с тяжелым сердцем Винсент отбросил чувство вины в глубину сознания. Он отправился в гараж и сел в машину, направляясь к дому Дебби. Она прислала ему сообщение о том, что им нужно поехать в место, которое может помочь ему узнать больше о Фенрире.

***

***

***

В дороге.

Винсент не мог не испытывать чувство предвкушения. Его всегда интересовало, как он может лучше защитить себя в будущем, и сообщение Дебби вызвало у него волнение.

Он подъехал к ее дому, и к его удивлению, она уже ждала его снаружи. Как только он вышел из машины, лицо Дебби озарилось радостью.

— Поехали! — воскликнула она, буквально подпрыгивая на месте.

Винсент почувствовал, как у него в животе образовался тугой узел, когда он заметил что-то странное в ее поведении. Хотя она казалась взволнованной, в ее глазах была какая-то напряженность, которую он не мог точно определить.

Но он знал, что не стоит лезть в чужие дела. Это не его дело спрашивать, и он не хотел создавать неловкость между ними. Поэтому он отбросил эту мысль в глубину сознания и сосредоточился на предстоящем деле.

— Конечно, поехали, — сказал он с улыбкой, пытаясь скрыть свое беспокойство о ней. — Куда мы направляемся?

— Ты вчера рассказывал мне о месте под названием Салем. Я обнаружила, что это было место для клана могущественных ведьм в старые времена. К сожалению, его местоположение не было записано в гримуаре моей бабушки, поэтому нам нужно спросить мою тетю.

— Хорошо, значит, нужно спросить твою тетю о местоположении. Где она живет? — спросил он.

— В Портленде, — ответила Дебби с хихиканьем.

— Это почти восемь часов езды! — простонал Винсент.

— Я знаю, поэтому я уже купила нам два билета, — улыбка Дебби расширилась, как будто она предвидела его реакцию.

Он нахмурился, озадаченный.

— Разве мы не можем просто ей позвонить?

— Нельзя. Моя тетя живет в уединении. Она то, что вы называете традиционной ведьмой, — она покачала головой.

— Ладно, поехали, — вздохнул Винсент, понимая, что уклониться от поездки не получится.

http://tl.rulate.ru/book/114153/4335895

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку