Читать Rule the Ming Dynasty Alone / Правь династией Мин в одиночку: Глава 19: Сяо Сяо Лю Цзинь, испытание императора :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Rule the Ming Dynasty Alone / Правь династией Мин в одиночку: Глава 19: Сяо Сяо Лю Цзинь, испытание императора

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19: Сяо Сяо Лю Цзинь, испытание императора

Позже, как и ожидалось, пришёл осенний дождь, и холодный ливень окутал дворец под покровом ночи.

Толстая жёлтая глазурь черепицы и высокие стены защищали от дождя. Только капли дождя, стекающие по черепице, собирались вдоль плитки и падали с карнизов, образуя водяные линии.

В сентябре ледяной дождь принёс с собой прохладу, заставив воздух в помещении остыть на несколько градусов. Евнухи и служанки, стоявшие в коридоре дворца, невольно съёжились от холода.

В это время дворец Цяньцин был ярко освещён.

После возвращения из дворца Циньнин Чжу Ютан вернулся в павильон Донгнуан для работы с государственными делами.

Радость от восшествия на трон отошла на второй план, теперь нужно было сосредоточиться на возрождении династии Мин и поднять её на небывалую высоту.

В «Указе о вступлении на трон» особое внимание было уделено проблеме злоупотребления солью, поэтому решение проблемы с солью станет первым серьёзным шагом в его правлении.

Хотя Чжу Ютан видел корень проблемы соляной политики и указал на застарелую проблему сговора между правительством и торговцами в Соляном законе, это было ещё далеко от настоящего решения.

Многие люди ошибочно полагают: как только император проявит мудрость и решительность и издаст указ, который бьёт в цель, все проблемы будут решены.

Но это заблуждение! Хотя император мог говорить безапелляционно, для того чтобы указ был исполнен, требовалось участие гражданских чиновников.

Например, морской запрет, изданный ещё при Тайцзу. Казалось бы, никто не осмелился бы заниматься морской торговлей, однако на самом деле она уже стала важным источником дохода для чиновников и знати в юго-восточной части страны.

Насколько бы проницательным ни был указ, если гражданские чиновники не выполняли его, он оставался просто бумагой.

Дело в том, что все в мире движимы прибылью, и гражданские чиновники не исключение. Лояльность без выгоды в мире редка.

Если император приказывал чиновникам увеличить налоги для народа, они были более преданы, чем кто-либо. Но если им велели распределять деньги среди народа, они либо не обращали на это внимания, либо использовали возможность для собственной выгоды.

Хотя в Соляном законе явно наблюдался сговор между правительством и торговцами, местные чиновники давно вступили в этот сговор и не имели причин разрушать свои схемы обогащения.

Поэтому Чжу Ютан понимал, что он не может полагаться на местных чиновников для борьбы со сговором между правительством и торговцами, и задумался над списком столичных чиновников, который недавно составил.

Найти человека, который готов был бы выполнять такую работу, значило бы выявить и наказать коррумпированных чиновников и торговцев. Однако, если выбор окажется неверным, это предоставит чиновникам ещё одну возможность для наживы или станет разменной картой для их сторонников.

Взглянув на список, Чжу Ютан нахмурился. Таких людей, которые не были бы связаны с гражданской службой, в суде почти не существовало.

Пламя свечей трепетало на ветру, проникающем снаружи, заполняя помещение тонким светом и чувством меланхолии.

Чжу Ютан не доверял чиновникам, которые вечно говорили о народе, но для некоторых вещей он был вынужден их использовать. Игра в этом суде была гораздо сложнее, чем можно было себе представить.

«Господин, если вам не нравится запах этого сандалового дерева, я знаю, что в хранилище есть другое, более лёгкое сандаловое дерево, которое может вам подойти!» — сказал Лю Цзинь, осторожно предлагая горячий чай Чжу Ютану.

Только тогда Чжу Ютан заметил, что запах действительно был слишком сильным. Он посмотрел на Лю Цзиня с полууважительной улыбкой и сказал: «Не ожидал, что ты такой внимательный!»

«Господин, вы — моё небо. Служить вам — это благословение восьми жизней, и я должен обдумывать каждую мелочь!» — ответил Лю Цзинь, аккуратно поставив чашку чая, демонстрируя свою преданность.

Чжу Ютан понял, что Лю Цзинь был не так прост, как казалось на первый взгляд. Он взял чашку чая и с лёгким вздохом сказал: «Если бы все чиновники мыслили так же, как ты, я бы не мучился с этим!»

«Господин, хотя в суде много тех, кто преследует славу и богатство, я уверен, что среди них есть преданные вам чиновники. Ван Чжунъи — мой пример для подражания!» — искренне произнёс Лю Цзинь, явно считая Чжу Ютана своим настоящим господином.

Чжу Ютан сразу вспомнил человека, которого упоминали некоторое время назад, но потом забыли. Этот человек как раз и должен был заняться реформой Соляного закона.

Лю Цзинь поклонился и поспешно отправился за другим сандаловым деревом.

Хотя ответственность за это должно было взять на себя Лян Фан, было ясно, что его невнимание к мелочам могло привести к недовольству императора. Но Лю Цзинь, внимательный и искренний, быстро заметил эту мелкую деталь, и этим завоевал ещё большую доверие.

«Господин, сегодня вечером погода становится холоднее. Вам нужно, чтобы я согрел вашу постель?» — осторожно спросил Лю Цзинь, после того как поменял сандаловое дерево на более лёгкое.

Чжу Ютан посмотрел на Лю Цзиня с неприязнью, не понимая, откуда у него такая уверенность, что он может предложить согреть постель. Сохраняя спокойствие, он спросил: «Как ты думаешь?»

Когда Лю Цзинь взглянул на Чжу Ютана, тот уже был сосредоточен на письме, и на мгновение Лю Цзинь не мог понять, был ли ответ утвердительным или нет.

Однако, выйдя из павильона Донгнуань, его тут же обдало холодным ветром, и его тело задрожало. Он понял, что этой ночью ему, вероятно, придётся согреть постель.

Евнух Фэн, ответственный за дворцовые дела, знал, что Лю Цзинь теперь в милости. Он не только не осмеливался обижать этого маленького евнуха, который ранее занимался уборными, но теперь должен был проявлять к нему уважение.

Когда он узнал, что его величество хочет согреть постель, он тут же вызвал двух служанок, ответственных за это.

Лю Цзинь, взглянув на двух полноватых служанок, сразу отказался: «Нет!»

«Евнух Лю, почему нет?» — спросил евнух Фэн в замешательстве, ведь он был уверен, что Лю Цзинь лучше всех понимает волю императора.

Хотя у Лю Цзиня уже не было мужской силы, он всё ещё обладал чувством эстетики. Он снова огляделся и серьёзно спросил: «Кажется, у нас в Цяньцинском дворце нет особенно красивых служанок. Есть ли хоть одна, кто красива и ещё невинна?»

«Есть одна красавица, которую все называют Сай Сиши, но она немного старовата!» — подумав, серьёзно ответил евнух Фэн.

Лю Цзинь сразу проявил интерес и спросил: «А сколько ей лет?»

«Двадцать семь или около того», — неуверенно ответил евнух Фэн.

Лю Цзинь внутренне обрадовался и с решимостью сказал: «Пусть это будет она, пусть согреет постель для господина!»

Ночь темнела, дождь неожиданно прекратился, и на небе показалась луна.

Чжу Ютан был усердным и сосредоточенным человеком, разрабатывавшим свои дальнейшие планы. После того как он нашёл подходящее решение, он начал размышлять о технологиях солеварения, стремясь извлечь больше экономической пользы из соляной политики.

Эта реформа соляной политики была направлена не только на борьбу со сговором между чиновниками и торговцами, но и на увеличение налоговых поступлений, что должно было улучшить финансовое положение династии Мин.

Подъём и падение любой династии напрямую зависит от финансов. Упадок династии Сун был вызван тем, что финансовые реформы Ван Аньши дали обратный эффект и лишь ухудшили финансовое положение.

«Ваше величество, пора вам отправляться на покой!» — с заботой обратился к нему Лян Фан.

Лян Фан, возможно, не мог быть на сто процентов верным Чжу Ютану, поскольку был предан его отцу, Чжу Цзяньшэну, но всё же заботился о нём, ведь он был потомком его прежнего господина.

Чжу Ютан посмотрел на Лян Фана и заметил, что время уже позднее, но в голове у него всё ещё крутились мысли о назначении человека, который займётся реформой соляной администрации.

Лян Фан заметил улыбку на лице Чжу Ютана и, думая о сегодняшних приготовлениях, сдержал лёгкий смех.

Передняя часть дворца Цяньцин считается рабочей зоной. Внутри него находится несколько помещений: тёплый павильон, основная зала на восточной и западной сторонах. Задняя часть дворца служит жилыми покоями императора.

Однако задняя часть настолько большая, что крыша дворца слишком высока, а комнаты внутри разделены на два этажа: на верхнем четыре большие спальни, на нижнем пять.

Согласно ритуалу, император жил в шестом покое, меняя свои покои в зависимости от времени года: весной — на северо-востоке, летом — на юго-востоке, осенью — на юго-западе, зимой — на северо-западе.

Но при Чжу Юаньчжане шесть покоев объединили в один дворец, и внутри оказалось девять комнат, так что «три покоя» стали даже больше, чем «шесть».

В первую ночь после восшествия на престол Чжу Ютан спал в верхней комнате, но когда неожиданно стало холодать, он решил спуститься в нижнюю.

Войдя в центральный покой, Чжу Ютан увидел служанку, которая подошла, чтобы сменить ему одежду, и, охотно помогая, развёл руки.

«Ваше величество, сегодня прошло четырнадцать дней со дня кончины покойного императора!» — напомнил Лян Фан с серьёзным лицом.

Чжу Ютан слегка кивнул и сказал с досадой: «Я знаю, что до завершения траура осталось ещё несколько дней, и не подобает заниматься государственными делами! Но я боюсь, что Министерство обрядов завтра обратится к суду, а дел слишком много. Думаю, придётся нарушить это правило!»

«Ваше величество, помимо государственных дел, вы разве не забыли ещё кое-что?» — с насмешкой добавил Лян Фан.

Чжу Ютан нахмурился, не понимая, что именно имел в виду Лян Фан. Внезапно он почувствовал запах аромата в воздухе и, повернувшись к своей кровати, заметил там необычное зрелище.

Служанки уже раздвинули балдахин, а из-под покрывала вытянулась стройная белая нога. Вскоре перед ним предстала красавица.

Служанка, казалось, была в возрасте около двадцати лет, на ней был только красный пояс. Её фигура была великолепна, а тонкие черты лица, словно выточенные из снега, делали её вид ещё более грациозным.

Глядя на эту девушку при тусклом свете, Чжу Ютан был заворожён. В этот момент перед ним была настоящая красавица, в традиционном наряде, и он не мог отвести от неё глаз.

Евнух Фэн, видя реакцию Чжу Ютана, понял, что стар и уже не может полностью угодить новому императору. Однако молодой евнух Лю Цзинь явно знал, как это сделать.

Когда девушка поняла, что Чжу Ютан смотрит на неё, она сделала шаг назад и мягко произнесла: «Ваше величество, я согрела постель и одеяло. Пожалуйста, ложитесь!»

Чжу Ютан нервно сглотнул. В конце концов, здравый смысл победил, и он тихо махнул рукой.

-------------------

Наш ТГ канал: @nedumonie_team

http://tl.rulate.ru/book/114094/4855068

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Прошу помечать ошибки в переводе ⛄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку