Читать Clow Card Magician in Marvel / Карточный фокусник в Марвел: Глава 51 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Clow Card Magician in Marvel / Карточный фокусник в Марвел: Глава 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Су Хэгэн наблюдал за вертолетами, которые постепенно собирались вокруг него, быстро снижаясь с неба, и тихо прошептал взволнованному Ли Пай: "Ли, почти все готово, нам нужно бежать.

Ли Пай кивнул и, преодолев застой сил с Бетти, снова приложил усилия, заставив Бетти споткнуться и потерять равновесие.

Ли Пай воспользовался моментом, схватил за запястье Бетти обеими руками, напряг все силы и швырнул ее в сторону боровшихся в схватке Халка и Бронкуса.

Бетти улетела, сбив Халка и Бронкуса на землю.

Халк посмотрел на Бетти, которая оказалась на нем, и его гнев выразился в застывшем взгляде.

"Бетти"

"Рык!" Но ошеломленная Бетти не узнала Халка. Она раскрыла острые клыки и укусила его за плечо.

Бронкус поднялся и бросился к Бетти и Халку, сбившим его.

Увидев это, Су Хэгэн немедленно призвал спячую карту, рассеяв световую пыль на Бетти, Халка и Бронкуса.

Ощущение сонливости охватило трех гигантов одновременно.

Под светом прожекторов вертолетов три гиганта одновременно уменьшились в размерах и превратились обратно в людей.

После этого, доктора Бэннера и Бетти исчезли на глазах всех.

"В утреннем выпуске Daily Bugle сообщалось, что прошлой ночью в военном научно-исследовательском институте в центре Нью-Йорка раздалось громкое рево, и свидетели даже видели двух громадных гигантов, сражающихся за пределами института."

"По словам генерал-лейтенанта Коулмана, главы базы института, громкий шум был вызван взрывом газопровода, расположенного под военным институтом."

"Что касается так называемых двух гигантов, генерал-лейтенант Коэман заявил, что это все выдумки и посоветовал свидетелям обратиться в больницу для проверки зрения."

В кафетерии Су Хэгэн взглянул на доктора Бэннера и Бетти перед собой и предупредил их:

"Надеюсь, вы двое будете более осторожны в этот раз и не попадетесь снова на глаза генералу Россу."

"Не волнуйтесь, мистер управляющий." Доктор Бэннер взглянул на Бетти рядом с собой и с нежным улыбкой сказал: "Раньше из-за того, что Бетти не могла вернуться в нормальную человеческую форму, где бы она ни появлялась, следы легко обнаруживались."

"Теперь мы можем найти тихий город для отдыха и восстановления." Доктор Бэннер взял Бетти за руку.

"Если так, то это будет лучшим решением." Су Хэгэн достал конверт из-под одежды и протянул его доктору Бэннеру.

"Что это?" Доктор Бэннер взял конверт и, увидев толстую стопку банкнот внутри, немного задумался.

"Независимо от того, в какой город вы отправитесь, вам, двое, понадобится хотя бы стартовый капитал, верно?" Су Хэгэн пожал плечами: "Конечно, это также можно считать моим личным вложением?"

"В конце концов, я очень верю в вас, доктор Бэннер!"

"Спасибо!" Доктор Бэннер не отказался и с благодарностью принял конверт.

В конце концов, для доктора Бэннера и Бетти действительно очень не хватало денег.

Попрощавшись с Су Хэгэном, доктор Бэннер и Бетти сели в такси и отправились на станцию в Нью-Йорке.

"Бетти, я пойду куплю две бутылки воды." Доктор Бэннер крепко сжал руку Бетти и тихо сказал ей.

"Я пойду с тобой, Брюс." Бетти взглянула на доктора Бэннера с некоторой тревогой.

Хотя ее проблема была временно решена, проблема доктора Бэннера все еще существовала. Халк в его теле был как бомба, которая легко взрывалась под стрессом. До тех пор, пока был хоть небольшой срыв, доктор Бэннер превращался в Халка.

"Не волнуйся, я не уйду далеко." Доктор Бэннер улыбнулся: "Пока Халк чувствует твое присутствие, он будет спокоен в моем теле."

"Хорошо," сказала Бетти, наблюдая, как доктор Бэннер уходит. Она могла только положить свои тревоги и смотреть, как он уходит.

Время шло, казалось, что доктор Бэннер ушел всего на три минуты, но Бетти казалось, что прошло больше получаса.

"Кашель, кашель." В это время кашляющий звук соседнего сиденья прервал мечты Бетти о докторе Бэннере.

"Отец!" Бетти обернулась и увидела генерала Росса в пальто, выглядящего изможденным.

"Как ты?"

"Я так долго служил в армии, и у меня все еще есть связи. Не сложно найти тебя через камеры городской полиции." Генерал Росс снял шляпу, обнаружив голову, покрытую седыми волосами.

Бетти стиснула губы: "Так ты здесь, чтобы забрать меня и Брюса обратно?"

"Конечно нет." Генерал Росс взглянул на Бетти и тихо вздохнул: "Я здесь, чтобы умолять тебя вернуться со мной."

"Умолять?" Бетти уныло улыбнулась: "После того, как я вернусь с тобой, ты снова заключишь меня в лабораторию, чтобы изучить, как распределить силу твоей дочери среди твоих солдат, верно?"

"" Генерал Росс открыл рот, но ничего не смог сказать.

На самом деле, прежде чем прийти сюда, он думал о многих вещах, включая угрозы и сенсации.

Но видя разочарование, проявленное в грусти на лице Бетти, генерал Росс не мог ничего сказать.

В конце концов, независимо от причины, он действительно причинил боль Бетти, своей любимой дочери, которую он ценил и раньше, и теперь.

"Тогда если я скажу, что отменяю ордер на Брюса Бэннера, ты и он останетесь в этом городе?" Генерал Росс с надеждой смотрел на Бетти: "Мне было бы достаточно видеть тебя время от времени."

"Невозможно." Бетти решительно покачала головой. После всего этого времени Бетти снова подтвердила свои мысли.

Хотя ее отец любил ее, он любил свою карьеру больше, чем ее.

Если Бетти согласится с генералом Россом, нет гарантии, что однажды, когда у генерала Росса снова возникнут проблемы с исследованиями, он не найдет ее и Брюса и не заставит их снова стать подопытными крысами.

"Извини." Генерал Росс, видя решительный взгляд Бетти, понял, что его предыдущее поведение разбило сердце Бетти.

"Поскольку ты не хочешь остаться, я не буду заставлять тебя." Он надел шляпу обратно, встал и сказал Бетти: "В качестве компенсации я все равно отменю ордер на Брюса Бэннера. По крайней мере, так вы больше не будете прятаться в будущем."

"Я не прошу прощения." Генерал Росс тихо сказал: "Делая это, я просто хочу немного успокоиться."

Генерал Росс посмотрел на Брюса Бэннера, постепенно пробирающегося сквозь толпу, и аккуратно прижал шляпу: "Тогда, до свидания, Бетти."

После этого генерал Росс смешался с толпой и покинул Бетти.

"Дорогая, что случилось?" Доктор Бэннер с любопытством посмотрел на Бетти, сидящую задумчиво на своем месте.

"Ничего." Бетти посмотрела на доктора Бэннера, обняла его за руку и положила голову на его плечо: "Я просто начала с нетерпением ждать нашей будущей жизни."

http://tl.rulate.ru/book/114070/4328036

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку