Читать Clow Card Magician in Marvel / Карточный фокусник в Марвел: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Clow Card Magician in Marvel / Карточный фокусник в Марвел: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В четверг, в три часа дня, в средней школе Чжунчэн в магазине десертов, расположенном рядом со школой, самое оживленное время.

Так случилось, что в это время в средней школе Чжунчэн проводятся внеклассные мероприятия. Кроме того, в этом недавно открывшемся магазине десертов, которому меньше трех месяцев, каждый четверг проводится акция. Вы можете приобрести десерт всего за 9 долларов. Десерты здесь такие же вкусные, как и у трехзвездочных шеф-поваров Мишлен.

Самое приятное, что этот магазин десертов каждый четверг днем обслуживает только учащихся средней школы Мидтауна.

В результате магазин также открылся во второй половине дня. Менее чем за час большая часть десертов в магазине была распродана, и в буфете оставалось только несколько чрезмерно дорогих пирожных, которые вызывали у людей жадность. .

Су Хэн, который был одет в белую униформу шеф-повара, наконец-то вздохнул с облегчением, когда увидел, что магазин опустел после того, как его унесли.

""Наконец-то все закончилось", - Сухен потянулся и сел в кресло за прилавком.

Колокольчик--

Но не прошло и десяти секунд после того, как Су Ханг села за стол, как раздался звук колокольчика, и дверь магазина открылась, заставив ее беспомощно вскочить.

"Здравствуйте, добро пожаловать в "Лаки Десерт Хаус"!" Су изобразил на лице шаблонную улыбку и с нежностью посмотрел на двух маленьких парней, которые вошли в магазин.

Лидером был молодой человек в дорогой повседневной одежде, который выглядел очень уверенным в себе.

Молодой человек обнял за плечи своего сверстника, который выглядел немного смущенным, и с улыбкой сказал: "Питер, посмотри, что ты хочешь съесть".

"О, десерты, которые были на распродаже, снова распроданы?" Питер Паркер не смог скрыть выражения сожаления на своем лице, когда увидел, что окошко с надписью "распродажа" перед ним пусто.

"Все верно". Су Хэн виновато посмотрела на разочарованного Питера Паркера: "Из-за нехватки персонала количество десертов, которые мы можем готовить каждый день, ограничено. Мне очень жаль".

"Все в порядке, все в порядке". Питер Паркер дотронулся до своей головы: "Просто в следующий раз я приду пораньше".

Гарри Осборн посмотрел на двух беседующих людей и перевел взгляд на витрину в углу. Внутри было аккуратно разложено два торта толщиной примерно в двенадцать дюймов. Он повернулся к двум посетителям. Указав на два торта в витрине, он с сомнением спросил: "А разве там нет еще двух тортов?"

"Да, но на эти два торта скидки нет". Су Хэн подмигнула Гарри и переодетого напомнила ему.

"Ха, а скидка есть?" Гарри усмехнулся. Увидев любезное напоминание менеджера кондитерской, он решил не использовать свою репутацию босса "Осборн Энтерпрайзис", чтобы напугать его.

Но когда Гарри подошел к витрине и посмотрел на цены на два пирожных, его изначально спокойное выражение лица внезапно застыло.

эта цена

$648! ! ? ?

Нет, почему это?

Выражение лица Гарри было несколько напряженным. Хотя он был старшим сыном в семье Осборнов, это не означало, что им воспользовались.

Гарри повернул голову и посмотрел на Су Хэна, который с улыбкой подпирал подбородок одной рукой.

"Серьезно? Вот эта цена". Гарри указал на цену торта в буфете.

- Угу. - Су Хэн кивнула и с загадочным видом обратилась к Гарри и Питеру Паркерам: - В этом пироге используются относительно хорошие ингредиенты, но самая важная причина в том, что у него волшебный вкус~

- Его употребление может вылечить все болезни?

"Нет, просто, когда ешь его, чувствуешь себя счастливым".

"Разве это не функция, которой должны обладать все десерты?" Гарри не удержался и пожаловался.

"Гарри, почему бы нам не пойти?" Питер Паркер посмотрел на цены на два пирожных в витрине и осторожно одернул рукава: "На худой конец, в следующий раз мы можем прийти пораньше".

"нет!” Гарри посмотрел на смущенное лицо своего доброго брата Питера и почувствовал жестокость в своем сердце. Давай просто воспользуемся его преимуществом!

"Я же договаривался, что угощу тебя этим десертом сегодня! Я всегда держу свое слово!"

Гарри решительно подошел к прилавку, взял из его рук дополнительную золотую карточку, которую дал ему отец, и протянул ее Су Хэну: "Пожалуйста, возьми одну!"

"Гость такой щедрый". Су Хэн невольно приподнял брови, когда увидел, что Гарри с готовностью достает свою визитку.

"Спасибо за ваше покровительство". Су Хэн взяла золотую карточку и провела ею по кассовому аппарату, затем вернула ее Гарри, развернулась и вышла из-за прилавка: "Вы двое можете немного отдохнуть в гостевой зоне, торт принесут позже ~"

"Ты с ума сошел, Гарри". Когда Питер Паркер отреагировал, Гарри уже забрал у него дополнительную золотую карту: "Это 648 долларов США. Этих денег почти хватит, чтобы покрыть мои расходы на проживание больше чем на год!"

"Какой в этом смысл?" Гарри улыбнулся и обнял Питера за плечи: "Раз уж мы решили зайти в этот магазин после уроков, мы не можем уйти сегодня с пустыми руками, не так ли?"

"Кроме того, мне тоже интересно, каков на вкус торт стоимостью 648 долларов". Гарри отвел Питера к местам в гостевой зоне и подождал, пока Сухен достанет торт со стойки.

"Пожалуйста, ешьте его медленно". Су Хэн поставила торт на поднос перед Гарри и Питером. Кроме того, были также бесплатные ножи, вилки и обеденные тарелки.

"Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, позвоните мне снова". Су Ханг убрала поднос, кивнула Гарри и Питеру, а затем вернулась к стойке, чтобы спокойно встретиться с NPC.

"Этот номер 648 ощущается как небольшая потеря". Питер с кривой усмешкой посмотрел на блюдо с тортом, стоящее перед ним.

Возможно, раньше торт в шкафу с эффектом света и тени смотрелся бы неплохо, но когда он оказался на столе, Питер и Гарри поняли, что на самом деле он слишком простой.

Это был обычный торт с кремом, без каких-либо фруктовых или даже шоколадных украшений. Если не считать сладкого запаха, который ощущался в носах Питера и Гарри после того, как торт был вынут, у него не было никаких особенностей.

- Попробуй. - Гарри взял нож для торта, аккуратно отделил два кусочка и протянул один Питеру.

Как только пирог оказался у них во рту, глаза Питера и Гарри загорелись.

Этот пирог очень сладкий, но не настолько, чтобы он был жирным. Сочетание шелковистого крема и нежного зародыша торта - это то, что нужно. Сладкий вкус способствует раскрытию вкусовых рецепторов и значительно повышает аппетит. Кроме того, он способствует интенсивной выработке дофамина в головном мозге, благодаря чему они оба забывают обо всех своих заботах.

К тому времени, когда они оба почувствовали, что наелись до отвала, от двенадцатидюймового торта осталась только половина.

- Ха, - Гарри и Питер лениво откинулись на спинки стульев и удовлетворенно выдохнули.

- Босс, ребята, у вас здесь есть кофе? Гарри повернул голову и спросил Су Хэна, который отвлекся на прилавок.

"Извините, мы пока не планируем продавать напитки". Су Хэн пожал плечами в сторону Гарри и извинился.

"Тсс, это правда?" Гарри причмокнул губами и с некоторым сожалением посмотрел на лежащий перед ним торт: "Если здесь есть кофе или чай, может быть, я смогу съесть еще два кусочка.

"Второе!" Питер поднял руку, полностью соглашаясь с идеей Гарри.

"Что касается этого торта, - Гарри коснулся подбородка, - Питер, почему бы тебе не упаковать его обратно и не дать попробовать тете Мэй и дяде Бену?"

"Разве это не вкусно?" Питер сел и нерешительно посмотрел на Гарри: "Гарри, очевидно, купил этот торт, но половина его осталась?"

"Может быть, ты заберешь его обратно и дашь мистеру Осборну попробовать?" - предложил Питер Гарри.

Гарри потер лицо руками, мысленно вспоминая неулыбчивое лицо своего отца, и не смог удержаться, чтобы не пробормотать вполголоса: "Не думаю, что моему отцу нравится это есть".

"Может быть?" Питер моргнул: "В конце концов, от такой еды мы действительно чувствуем себя намного лучше. Может быть, взрослым тоже нужны какие-нибудь десерты, чтобы поднять себе настроение?"

"Хорошо, Питер". Гарри посмотрел в глаза Питеру, в которых читалась легкая надежда, пока не понял, что если он не возьмет свою долю, то ему будет очень неловко брать ее.

В отчаянии Гарри мог только вздохнуть и с помощью ножа для торта разрезать оставшийся торт на три части: "Тогда давайте разделим этот торт на три части и отнесем их взрослым домой, чтобы они попробовали".

"Вот и все!" Гарри посмотрел на выражение лица Питера, который хотел разделить еду более равномерно, и быстро попросил его остаться позади: "Босс, пожалуйста, упакуйте это для нас, спасибо".

"хорошо." Су Хэн откликнулась, взяла упаковочную коробку и помогла Гарри и Питеру упаковать оставшиеся пирожные.

"Спасибо, что пришли. Надеюсь, в следующий раз, когда вы придете сюда, вам двоим будет лучше, чем сегодня", - Она слегка поклонилась и попрощалась с ними обоими.

Проводив двух последних гостей, Су Хэн посмотрела на часы на стене и аккуратно повернула табличку "Открыто" на двери, чтобы она сменилась на "Закрыто".

"В это время должна прийти моя уборщица". Как раз в тот момент, когда она что-то бормотала себе под нос, дверь с табличкой "Закрыто по делам" распахнулась.

Перед Су Хэн, тяжело дыша, появилась белокурая девочка со школьной сумкой в руках.

"Извините, менеджер магазина, я почти потеряла счет времени, когда читала в библиотеке". Девушка обхватила себя за талию и тяжело дышала, объясняя Сухену, почему она опоздала.

"Тогда, пожалуйста, побыстрее приступайте к работе, мисс Стейси". Су Хэн улыбнулась и протянула девушке метлу.

"Нет, я имею в виду, вы не могли бы дать мне немного отдохнуть?" Гвен Стейси хотела воспротивиться метле, которую протянул Сученг.

"Но это намерение вашего отца, чтобы дать возможность ленивой мисс Стейси позаботиться о себе самой". Су Хэн положила метлу перед Гвен: "Мисс Стейси, вы же тоже не хотите, чтобы ваш отец узнал. Просто будьте ленивы".

"Чертов менеджер магазина, вы знаете, как угрожать мне своим отцом". Гвен сердито схватила метлу, бросила свою школьную сумку в зону для гостей и принялась наводить порядок в кондитерской.

Су Хэн с довольным видом откинулась на спинку кресла за прилавком, слушая объявление по радио.

"В полдень газета Daily Bugle сообщила, что в последние дни таинственные люди каждое раннее утро нападают на множество жертв. По словам пострадавших, нападавшей была женщина, одетая в странную синюю одежду, и, похоже, она использовала оружие, привезенное из восточной страны. Боевые искусства, и теперь полиция Нью-Йорка подключилась к расследованию и надеется, что широкая общественность постарается не выходить на улицу поздно вечером".

Когда по радио передали дневной репортаж, глаза Гвен загорелись.

"Таинственная женщина, занимающаяся восточными единоборствами! Круто!"

"Это круто?" Су Хэн как-то странно приоткрыла один глаз и посмотрела на Гвен, которая неуклюже махала метлой: "Не забывай, если бы не этот парень, мистер Джордж не работал бы сейчас сверхурочно всю ночь".

"Это правда". Гвен причмокнула губами и пробормотала: "Было бы здорово, если бы я могла стать Женщиной-пауком, как в моем сне, и помочь папе поймать того парня".

"Хм?" Су Хэн внезапно поднялся с кресла, посмотрел на Гвен, которая стояла, опершись на метлу, и размышляла об этом, поднял брови и спросил ее: "Сон? Женщина-паук? Ты можешь рассказать мне поподробнее??”

"конечно." Гвен отбросила веник, легла перед прилавком и взволнованно сказала Сухэну: "Вот уже несколько дней мне снится один и тот же сон!"

"В моем сне, после того как меня укусил паук, у меня появились те же сверхспособности, что и у паука".

"Но вначале, во сне, я просто хотел привлечь к себе внимание общества. До смерти моего друга Питера я постепенно превращалась в Женщину-паука, которая наказывает зло и поощряет добро". Гвен развела руками. Некоторые не понимали и жаловались: "Хотя я не знаю, почему мы с Питером стали хорошими друзьями во сне. Очевидно, мы даже не обменялись ни словом в реальной жизни".

"Вау, это действительно круто". Су Хэн указала на метлу, которую Гвен отбросила в сторону: "Что ж, мисс Женщина-паук, если история закончилась, пожалуйста, продолжайте уборку!"

"Менеджер магазина, ты, парень!" Гвен сердито вскочила: "Ради моей длинной речи, может, ты просто дашь мне отдохнуть?"

"Поторопись". Су Хэн спокойно махнул рукой: "Только те, кто закончил уборку, имеют право на отдых".

"Хм!" Гвен сердито схватила метлу и продолжила уборку.

Су Хэн положил руки на столешницу, посмотрел на Гвен, которая занималась уборкой, и погрузился в глубокую задумчивость: "Женщина-паук"

Прошло полгода с тех пор, как Су Хэн появился на свет. За эти шесть месяцев Су Хэн превратился из нищего мальчика-иностранца в владельца кондитерской. Горечь и горькие слезы, связанные с этим опытом, больше не являются привычными для посторонних.

Но за последние шесть месяцев человеком, который помог Сухэну больше всего, был мистер Джордж Стейси, который накормил его в тот вечер, когда он только приехал.

Су Хэн до сих пор не может забыть вкус лимонного сибаса.

"Может быть, это была карточка Клоуна? Или это какой-то предсказательный сон?" Су Хэн потер затылок, у него разболелась голова.

В конце концов, мистера Стейси бесчисленное количество раз просили поработать сверхурочно по его собственным причинам. Если Гвен тоже замешана, совесть Су Хэна будет неспокойна.

На самом деле, в магазине было не так уж грязно. После того, как Гвен выметала мусор веником и смахивала пыль, весь магазин десертов вернулся к своему безупречно чистому виду перед открытием.

"Вы закончили?" Су Хэн переоделся в повседневную спортивную одежду, взял рюкзак и коробку с тортом в руке. Он бросил Гвен коробку влажных салфеток: "Вытри пот. Я трахну тебя сегодня вечером". Поешь дома."

“привет”. Гвен взяла влажные салфетки и посмотрела на Су Хэн, которая сказала, что, поужинав, она почувствовала, что возвращается домой. Она не смогла удержаться и скривила губы: "Какая бесстыдница. Ты столько раз приходила ко мне домой ужинать в этом месяце".

"Когда это я ходила туда без подарка?" Су Хэн вложила коробку с тортом в руки Гвен: "Подержи, это стоит несколько сотен долларов".

"Очевидно, что этот торт нельзя продавать". Гвен послушно взяла торт и не смогла удержаться от недовольства.

"Тогда ты будешь есть?"

"Конечно, я должен это съесть!"

"Читатель, ты же не хочешь увидеть, как автор этой книги выбросит гаечный ключ на улицу, верно?"

Гм.

В период выхода новой книги я хотел бы попросить всех читателей помочь мне нажать и прочитать (то есть перейти на последнюю страницу последней главы новой книги).

.

Поскольку только при условии, что вы продолжите читать на высоком уровне, эту книгу можно будет рекомендовать, чтобы больше читателей познакомились с ней.

Только когда больше читателей увидят эту книгу, автор будет более мотивирован создать сюжет, который сильно удовлетворит читателей.

Никогда не нажимай "Play"!

Нажатие "Play" или что-то подобное лишь усилит разочарование, депрессию автора и в конечном итоге приведет к его истощению перед компьютером~~~

Так что, я оставляю это на ваше усмотрение — продолжайте читать!

http://tl.rulate.ru/book/114070/4325314

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку