Читать The Hyuga with a Lottery System / Я - Хьюга с Системой Лотереи!: Глава 21. Козел отпущения — Данзо :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Hyuga with a Lottery System / Я - Хьюга с Системой Лотереи!: Глава 21. Козел отпущения — Данзо

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хаято, пылая праведным гневом, ворвался в Резиденцию Хокаге. Он был зол на Шимура Данзо и на Сарутоби Хирузена.

Вы, старые лисы, ведёте свои игры, а страдают другие!

Хаято чувствовал себя невинной жертвой в их противостоянии.

Ни один Анбу не попытался его остановить.

— А вот и ты, Хаято… Что-то ты сегодня один, — Сарутоби Хирузен поднял глаза от бумаг и удивлённо посмотрел на разъярённого юношу. — Что-то случилось?

— Ещё бы! Меня чуть не убили! — Хаято был вне себя. Он взахлёб рассказал всё, что с ним произошло — начиная со странного вызова от Шимидзу Шунсуке и заканчивая нападением на поляне и поспешным бегством под прикрытием дымовой завесы.

Пока он бежал и рассказывал, то ужасно захотел пить. Хаято схватил кружку со стола и жадно припал к ней, наблюдая за реакцией Сарутоби Хирузена краем глаза.

Нападение, конечно, могли организовать шиноби из другой деревни, но это было маловероятно. К тому же, не было никаких причин для целенаправленной атаки на Хаято. Наиболее вероятным виновником был кто-то из своих, а единственным, кто осмелился бы действовать так дерзко в непосредственной близости от Академии ниндзя, был Шимура Данзо. Сарутоби Хирузен, зная характер старого друга, наверняка заподозрил Корень.

Честно говоря, Хаято не надеялся, что из-за этого Сарутоби Хирузен поссорится с Данзо. У них и так было достаточно поводов для конфликта. Хаято просто хотел увидеть, как поведёт себя Сарутоби Хирузен — это определило бы и его дальнейшие действия.

Ну, и получить компенсацию за моральный ущерб было бы тоже неплохо.

Интересно, а что бы такого попросить?

Не слишком ли нагло будет требовать какой-нибудь Дзюцу из Свитка Печатей?

Сарутоби Хирузен смотрел на него с очень странным выражением лица.

Это не было ни непроницаемым лицом человека, умеющего скрывать эмоции, ни наигранной яростью. Это было… недоумение?

Что?..

Непонятно…

Сарутоби Хирузен со вздохом указал на дверь.

— Те двое Анбу, о которых ты говорил… Они не были похожи на них?

У входа стояли двое Анбу — один высокий, другой — довольно низкий.

— Похожи… — Хаято кивнул и поперхнулся чаем. — Блин! Так это же эти двое!

Раз они здесь, значит, они действительно Анбу, а не шиноби Корня, как он предположил.

Вот же ж…

Попался…

То есть, и иллюзии, и покушение на убийство — всё это было частью проверки Анбу?

Хотя нет!

Тот удар мечом был как вспышка молнии — стремительный и смертоносный. Попади он тогда, Хаято точно бы отправился на тот свет. И это они называют «не требовать многого от новичка»?!

— Заходите, — сухо бросил Сарутоби Хирузен.

Хаято уловил слабый неприятный запах и самодовольно ухмыльнулся — его дымовая бомба сработала на славу.

Низкорослый Анбу злобно зыркнул на Хаято.

— Хватит, сами виноваты, — сказал Сарутоби Хирузен. — Снимите маски.

Оба Анбу сняли маски.

Высокому было лет двадцать четыре-двадцать пять. Он был довольно красивым юношей с короткими серебристыми волосами.

Серебряноволосый Анбу вежливо поклонился.

— Здравствуй, меня зовут Хатакэ Кайто. Прошу прощения за сегодняшний инцидент. Я был крайне невежлив.

Клан Хатакэ?

Хм, у Какаши тоже были серебристо-белые волосы.

Хатакэ Кайто совершенно не был похож на угрюмого Какаши. Он был открытым и доброжелательным, что сразу располагало к себе.

Несмотря на то, что гнев Хаято ещё не утих, он ответил:

— Здравствуйте, я Хьюга Хаято. Будем знакомы.

Низкорослый Анбу оказалась девушкой лет четырнадцати — примерно того же возраста, что и Хаято. У неё были короткие чёрные волосы, тонкие черты лица и сердито надутые щёки.

— Я Гeкко Сарара, — буркнула она, глядя куда-то в сторону. — Приятно познакомиться.

Вот это тон…

— Приятно познакомиться? — Хаято хмыкнул. — Ты неплохо владеешь мечом. Чуть не убила меня.

— Врёшь! — Гeкко Сарара вскинула голову. — У меня был деревянный меч! Им убить нельзя!

Деревянный?

В тот момент Хаято было не до этого. В такой ситуации не до разглядывания.

И вообще, деревянным мечом тоже можно убить!

Как учил нас один великий мастер боевых искусств, даже палкой без наконечника можно нанести смертельный удар.

— Гeкко Сарара! — резко одёрнул её Сарутоби Хирузен.

Гeкко Сарара обиженно поджала губы и пробормотала:

— Прости, я была не права.

— Прощения просить — дело хорошее… — пробормотал Хаято, но спорить не стал. — Ладно, проехали.

Хаято насмешливо посмотрел на Сарару сверху вниз.

— Коротышка!

Что?!

Гeкко Сарара снова потянулась к рукояти меча. На этот раз — настоящего.

Хатакэ Кайто стукнул её по голове, и Гeкко Сарара с обиженным видом опустилась на пол, потирая ушибленное место.

Хатакэ Кайто снова извинился.

— Сарара — хороший человек, просто очень азартная.

Гeкко Сарара тоже училась в Академии, но только год — потом её забрали, и она обучалась искусству меча дома, под руководством родных. Поэтому Хаято её не помнил.

Гeкко Сарара принадлежала к Клану Гекко, как и Гeкко Хаяте, обладала Кеккей Генкаем — Тоутон. Узнав, что их новый товарищ — одарённый ученик с Бьякуганом, Гeкко Сарара, не совладав с жаждой соревнований, уговорила Хатакэ Кайто заманить Хаято на лесную поляну.

Хаято мало что знал о Тоутоне. Он только слышал, что этот Кеккей Генкай позволяет полностью скрывать присутствие, стирая запах и делая тело прозрачным, но только в неподвижности. Стоило пошевелиться, и маскировка спадала. Хаято не мог и предположить, что Тоутон способен скрывать и Чакру, делая её невидимой для Бьякугана. Получается, Тоутон был слабым местом Бьякугана.

Впрочем, Хаято не был особенно удивлён. Всемогущих техник не бывает, и у Бьякугана тоже должен быть свой недостаток — как у Ранмару, который полностью блокировал Бьякуган и едва не заставил Хьюга Неджи усомниться в себе.

Что же делать?

Всё просто — использовать Бьякуган, но не полагаться на него целиком и полностью.

Внезапное нападение Гeкко Сарары провалилось, и оба Анбу попались в собственную ловушку — мало того, что Хаято удрал, так они ещё и провоняли с ног до головы.

Вот это был конфуз.

— Хатакэ Кайто, останься, остальные свободны, — сказал Сарутоби Хирузен.

Когда остальные вышли, Хатакэ Кайто подробно рассказал о том, как проходил тест.

Обычно реакция на стресс-тест была одной из пяти: полное безразличие, паника, бегство, спокойствие и попытка скрыть страх, или же — как у Хаято — мгновенная атака.

Это говорило о том, что Хаято — внимательный, решительный и склонный к нападению юноша.

Потом он рассказал, как Хаято распознал и разрушил гендзюцу.

Учитывая способности клана Хьюга к рассеиванию иллюзий, это было вполне ожидаемо.

Затем Хатакэ Кайто описал атаку Гeкко Сарары — как она использовала Танец Полумесяца и Тоутон, и как Хаято удалось уйти от удара и контратаковать.

Говорили, что Танец Полумесяца — техника, созданная гением ниндзюцу, Вторым Хокаге Сенджу Тобирамой. Она считалась одной из тайных техник Стиля меча Листа — молниеносной и неуловимой.

Конечно, «неуловимая» — это преувеличение, но Танец Полумесяца действительно была очень опасной и сложной техникой.

Гeкко Сарара стала Анбу четыре года назад, в прошлом году получила звание чуунина. Она была мастером тайных убийств, и её Танец Полумесяца в сочетании с Тоутоном мог стать смертельным даже для ничего не подозревающего Джоунина.

Сарутоби Хирузен задумчиво попыхивал трубкой.

— Хаято уже достиг уровня чуунина.

— Даже больше, — Хатакэ Кайто протянул вперёд правую руку. Между большим и указательным пальцами была глубокая кровоточащая рана — Хатакэ Кайто получил её, закрывая Гeкко Сарару от удара Хаято.

— Он использовал Технику замены тела. Причём, очень умело. И его Ниндзюцу на уровне Ранга А. Он не просто чуунин, он очень силён.

Сарутоби Хирузен несколько раз ошибся в оценке способностей Хаято, но это не злило, а, скорее, радовало его. Он всей душой любил Коноху и был счастлив, когда в деревне появлялись талантливые шиноби.

Сарутоби Хирузен довольно затянулся и выпустил колечко дыма.

http://tl.rulate.ru/book/114069/4400392

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку