Раймонд Сю потёр лоб и вздохнул. Он протянул руку и взял стопку коробок с пиццей у ошарашенной Гвен, затем швырнул их в мусорное ведро и, наконец, положил три доллара чаевых в руку девушке — после того, как профессор закончил это делать, Гвен очнулась от шока, что "моя работа скоро закончится".
Гвен глубоко вздохнула. Хотя это было хлопотно, девушка уже не была той, кто паниковал при встрече с трудностями. Она сначала щедро извинилась перед профессором Сю: "Простите, профессор. Я просто пыталась поторопиться, и не ожидала, что пицца окажется в таком состоянии".
С тех пор как в прошлый раз притворилась жалкой, мисс Паучок явно извлекла уроки из такого поведения — в этот раз слезы уже готовились вырваться из глаз, и её длинные ресницы дрожали, словно пытаясь вытянуть слезы. Красивое и светлое овальное лицо было наполнено запутанными эмоциями. Это очаровательное и привлекательное сочетание с невероятной красотой Гвен могло почти напрямую вызвать сочувствие у зрителей.
Но как старой лисе, профессору Раймонду Сю, который в 24 года достиг того, что другие достигают в 50, не удалось разгадать мысли девочки. Он тут же махнул рукой и сказал: "Мисс Стейси, пожалуйста, больше не делайте этого. Нет, у меня плохое сердце и я не выдержу".
Для профессора Сю, героическая мисс Паучок, притворяющаяся жалкой, была слишком разрушительной.
"Что за?" Гвен, одетая в форму, внезапно подняла вопросительный знак в своём сердце после того, как услышала слова профессора Сю. Девушка подсознательно наклонила голову и спросила — "Я переборщила? Неужели у него ко мне злые намерения?"
Гвен Стейси, которая полностью поняла дело в другом направлении, мгновенно смутилась. Она подняла голову, мгновенно убрала слезы из глаз и просто неловко улыбнулась — даже сделала два шага назад, чуть-чуть отодвинув ноги в защитную позу.
"Заходите и посидите немного." Профессор Сю вздохнул и взглянул на пиццу, которую он выбросил в мусорное ведро у двери. "Я разберусь с этим делом".
"Решение? Какое решение?" Гвен, очевидно, ещё не пришла в себя, когда увидела, как профессор Сю возвращается в свои тапочки, оставив дверь квартиры широко открытой для неё.
Умная девушка сразу поняла, что ошиблась, но тут же стала любопытной: "Он пытается решить эту проблему для меня?"
Полагаясь на свою способность приблизиться к нему, Гвен не была настороже перед обычными людьми, поэтому последовала за ним.
Как старший технический консультант и профессор Иви-Лиги в компании Старк Индастриз, Раймонд Сю считал само собой разумеющимся иметь большую квартиру в центре Нью-Йорка — но перед побегом из дома он это принимал как должное. В глазах Гвен, у которой была обычная квартира и могла позволить себе только маленькую спальню в гетто после побега из дома, это был рай.
"Пожалуйста, присаживайтесь." Раймонд Сю уже снял банный халат и переоделся в домашнюю одежду. Он вынул полный набор чайных принадлежностей из шкафа и, наконец, достал из него же зелёную жестяную банку, и сказал Гвен: "Пожалуйста, будьте более непринуждённы. Это хороший чай из моего родного города, попробуйте".
Гвен Стейси снова продемонстрировала свои аристократические манеры и прямо сели на диван в доме профессора. Она наблюдала, как Раймонд спешно заваривает чай для себя, а затем уходит в спальню с мобильным телефоном.
Мисс Паучок, сидящая на диване, оглядывала роскошно обставленную квартиру и была поражена готовностью профессора тратить такие деньги — девушка, рождённая в логове капитализма, очевидно, не имела врождённого отвращения к таким вещам, как разрыв между богатыми и бедными... Вспоминая, как профессор только что был растрепан, Гвен тихо рассмеялась на диване.
Сю Юэмин сделал несколько кратких телефонных звонков и вышел. Он удивлённо посмотрел на Гвен, которая невзначай хихикала на диване в его доме: "Мисс Стейси, что происходит?"
"Ничего!" Гвен быстро убрала свою глупую улыбку с открытыми зубами, слегка нахмурилась и надела серьёзное лицо, "Профессор, вы говорите, что можете помочь мне с проблемой с пиццей?"
"Это уже решено." Профессор Сю дома очевидно не такой умный, способный и изысканный, как на работе. Мужчина излучает ленивый характер изнутри, словно боевой механизм заглох. "Владелец магазина и ваши клиенты выразили понимание, вы можете вернуться к работе".
Гвен широко раскрыла свои красивые бирюзовые глаза. Когда она услышала, что девушка избежала неприятностей, печаль в её бровях мгновенно исчезла, и она снова оживилась. Её тон голоса невольно повысился: "Спасибо вам, профессор, вы такой хороший человек!"
"Не раздавайте карточки хорошего человека всуе." Профессор предупредил Гвен ленивым тоном, "И ещё, не распространяйте это дело".
Гвен Стейси встала с дивана и снова осмотрела этого университетского профессора, который, казалось, не отличался от других умных и способных представителей среднего класса в её глазах — по сравнению с этими изысканными эгоистами, которые были осторожны и защитны, Раймонд Сю очевидно был добросердечным человеком.
"Зачем ты ещё застыла?" Профессор начал выдавать приказы о выдворении гостей, его голос был немного строгим, "Пожалуйста, принесите мне ещё одну пиццу того же вида. На этот раз она должна быть взята, а не болтаться в воздухе!"
————Гвен исправляет ошибку разделительная линия————
"К счастью, профессор Сю был очень милостив —" Гвен Стейси не могла не пожаловаться, "Если бы я потеряла эту работу, по характеру владельца пиццерии, он мог бы запретить мне весь рынок доставки еды в Нью-Йорке".
Мисс Паучок, которая аккуратно держала большую стопку коробок с пиццей, снова начала пробираться через оживлённый трафик. Хотя Раймонд Сю решил для неё проблему уничтожения большой партии пиццы, это не означало, что Гвен не должна была работать сегодня и получать зарплату. Когда девушка снова прибыла к дому профессора, она не могла не издать длинный вздох облегчения.
"Стой!"
Недалеко от Гвен быстро пробежал черный мужчина, держа в руках бумажный пакет. За ним бежал полицейский NYPD в черной короткой широкой летней полицейской форме, безумно гонясь за воришкой перед ним.
Гвен нахмурилась и, подумав недолго, бросилась в переулок, поставила коробку с пиццей рядом с мусорным ведром, сняла пальто, обнажив черно-белую боевую форму — и затем использовала паутину, чтобы прикрепиться к углу высотного здания. Вылезла.
"Смотрите, Паучья Женщина!" Люди на улице отреагировали и достали свои мобильные телефоны, чтобы сфотографировать Гвен, качающуюся в небе. Но сама Гвен пристально смотрела на спину черного мужчины в изношенной кожаной куртке и догнала его за несколько секунд.
"Привет, сэр." Гвен висела вниз головой. В это время черный мужчина только что обернулся и взглянул на полицейского позади него. Когда он повернул голову, он увидел маску Гвен, "Воровство — это не то, что вы должны делать".
Испуганный черный мужчина раскрыл свою старую кожаную куртку и обнаружил спрятанный внутри пистолет M9. Он вытащил пистолет и направил его на Гвен — и затем был пнут.
Гвен перерезала паутину, которая висела на ней, изящно повернулась в воздухе и пнула вора. Пистолет вора упал на землю. Гвен аккуратно подняла его, держа за ручку указательным и большим пальцами. Посмотрев на него, она выбросила его и прикрепила к стене паутиной.
Содержимое бумажного пакета, украденного черным мужчиной, было разбросано по всему полу, в основном шприцы и неизвестные наркотики. Прежде чем Гвен смогла продолжить допрос, она увидела полицейского, преследующего её: "Поднять руки! Лечь на землю!"
"Офицер." Гвен нарочито понизила голос, "Он был задержан мной".
Неожиданно полицейский направил пистолет на неё и крикнул ещё более строго: "Ты! В колготках! Поднять руки! Лечь на землю!"
"Но я не могу поднять руки и лечь на землю одновременно?" Болтливая Гвен развела руками, выражая сомнения, но она уже зафиксировала недалеко стоящий фонарный столб.
"Поднять руки! Иначе я буду стрелять!" Полицейский отказался.
Гвен жестом подняла руки и медленно подняла руки — но вдруг паутина вылетела из её запястья. Паутина прикрепилась к уличному фонарю недалеко и одновременно подтянула легкое тело девушки вверх.
"Эй, остановись!" полицейский разозлился, подняв пистолет.
----Разделительная линия----
Когда Гвен вернулась в переулок, где она хранила пиццу, ей снова пришло в голову — стопка коробок с пиццей была полностью потеряна. Если бы её пальто не было прикреплено высоко в паутине, она бы сильно пострадала.
Ну что ж... Гвен теперь уверена, что она обречена потерять эту работу. Даже с помощью профессора Сю, это не более чем отсрочит некоторую её предопределённую судьбу.
Когда расстроенная Гвен Стейси снова постучала в дверь Раймонда Сю с пустыми руками, профессор уже снова привел себя в порядок. Увидев блондинку с пустыми руками, которая не решалась смотреть на него, Раймонд понял, что она снова облажалась.
"Я не смогу спасти тебя в этот раз." Профессор вздохнул, очевидно видев все волнения на улице только что: "Это ты сама захотела вмешаться в чужие дела".
Услышав слова "вмешаться в чужие дела", Гвен поднялась упрямо, словно кошка, у которой наступили на хвост, и возразила: "Но я просто помогала".
"Правда?" Профессор нахмурился, "Ты правда думаешь, что поймав нескольких воров и отдав их коррумпированным полицейским, ты поможешь?"
"Профессор." Гвен замолчала. Эти слова почти стерли всю прежнюю доброту девушки к профессору. "Я думала, что ты не один из тех холодных животных".
Профессор был
http://tl.rulate.ru/book/114061/4323322
Готово:
Использование: