Читать Fire and Blood: Titan's Rise / Пламя и Кровь: Восхождение Титана: Глава 8: Слезы Девичьего Пруда :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Fire and Blood: Titan's Rise / Пламя и Кровь: Восхождение Титана: Глава 8: Слезы Девичьего Пруда

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 8: Слезы Девичьего Пруда

Знамена войны вновь подняты, на этот раз на суше. Тысячи мужчин, неся знамя Дома Таргариен, маршировали в прямоугольной формации через Старые Ворота Королевской Гавани. Они следовали по королевской дороге на север, к Харренхоллу. Всего их численность составляла две тысячи человек, но половина из них были слабо вооруженные ополченцы, спешно собранные в Блошином Конце. Уильям тоже был среди марширующих, хотя он был на лошади, сопровождая самого принца впереди колонны. Пока последние из мужчин проходили через стену города, над ними пролетел дракон — Тессарион, ее мерцающие синие чешуйки были видны всем.

Теперь Уильям носил немного больше доспехов. Принц дал их ему, сказав, что ему было бы неловко, быть сопровождаемым человеком носящим только кожаные доспехи. Так что теперь пластинчатые доспехи украшали его тело, хотя накидка не несла знамени, только чистый белый материал, вместе с мечом, свисающим у него на боку.

Пришло время завершить войну, очистив оставшихся "изменников" короны и поставив их на свои места, либо в яму, либо в сырую камеру.

***

Когда армия прибыла в Харренхолл, они обнаружили, что место было покинуто. Там остались только представители Дома Стронг, которых принц Эймонд быстро казнил за государственную измену. Две тысячи человек разбили лагерь вокруг и внутри Харренхолла, а принц временно проводил совет в Башне "Королевский Костер." Там начались обсуждения будущего похода.

"Мы не должны больше тратить время. Отправь меня обратно," - сказал Дейрон, спокойно наблюдая за картой, раскинутой на столе. "Мы не знаем, где находится Деймон. Если он прилетит в Королевскую Гавань, никто, кроме скорпионов, не сможет дать ему бой. Наша мать и сестра могут быть в опасности."

"Если его здесь нет, то где он?" - пробормотал Эймонд, обратив свой оставшийся глаз к карте, чтобы найти вероятные места. "Девичий Пруд? Долина?"

"Это не имеет значения," возразил Дейрон. "Важно, что Королевская Гавань сейчас уязвима. По всей видимости, в данный момент он направляется туда. Ты приступай к осаде Девичьего Пруда, если хочешь, но позволь мне вернуться, чтобы обезопасить нашу семью. Как только подтвердишь его местонахождение, отправь ворона, и я вернусь."

"Хорошо," сказал Эймонд. "Собери наемников для возможного усиления. Как только сделаешь это, отправь их сюда, в Харренхолл."

"Хорошо" кивнул Дейрон. "Тогда я ухожу."

Дейрон покинул комнату, оставив там лишь Эймонда, Лорда-Командующего Королевской Гвардией Сэра Уиллиса Фелла, еще одного члена Королевской Гвардии Сэра Рикарда Торна и самого Уильяма, стоящего дальше всех остальных.

"Мы должны выступить немедленно, принц," сказал Сэр Уиллис. "Мы можем застать Девичий Пруд врасплох, если будем достаточно быстры."

"Наша цель - не Девичий Пруд, Сэр Уиллис," - Эймонд покачал головой. "А Деймон Таргариен. Если он будет мертв, их дело будет окончено. Ни один дракон больше не будет бросать нам вызова."

"Но мы не знаем, где он находится, принц," - повторил Сэр Рикард. "Наш лучший вариант - продолжить наш план. Захватить Королевские Земли и двинуться к Долине. Армия Ланнистеров справится с Речными землями и Севером."

"Если позволите, милорды," внезапно вмешался Уильям. Эймонд обратил на него внимание, любопытствуя. Он был не из тех, кто разрабатывает стратегии, по крайней мере, насколько ему было известно.

"В чем дело?" - Спросил Эймонд.

"Мы должны присоединиться к армии Ланнистеров, объединив наши силы," заявил Уильям. "Королевские Земли остановились на Грачином Приюте, потеряв своих лордов из Галлета, и если мы захватим оставшуюся часть Речных Земель, Девичий Пруд естественным образом сдастся, так как они будут изолированы от своих союзников. Только армии Ланнистеров может быть недостаточно, если армия Талли усилится Северянами."

"Где сейчас находится армия Ланнистеров?" - обратился Эймонд к Сэру Уиллису Феллу.

Рыцарь взял одну из фигурок из коробки и поставил ее на карту. "Последнее сообщение указывало, что они здесь, принц, в Желудях."

"Сколько времени назад это было?"

"Два недели назад."

Эймонд нахмурился. "Они уже должны быть здесь. Но где они?"

Сэр Уиллис молчал.

"Тогда мы идем к ним," - сказал Эймонд. "Сэр Рикард, возьмите с собой семьсот человек, включая Уильяма, и двигайтесь к Девичьему Пруду."

"Мой принц?" сэр Рикард был удивлен. "Я считаю, что неразумно разделять армию. У нас и так мало людей, мы не можем вести осаду с таким малым числом. Не говоря уже о том, что есть угроза нападения войска с Грачиного Приюта. Лорд Валис, возможно, все еще там, выжидает удобного случая для нападения."

"У тебя итак до этого было несколько человек, так что ты справишься быстрее, чем они. И разве я не говорил, что ты пойдешь с Уильямом?"

Сэр Рикард повернулся к мужчине, о котором шла речь."Он не сможет удержать город в одиночку."

"Я не прошу тебя удерживать его," сказал Эймонд. "Они предатели короны, так что относись к ним соответственно. Если Деймон там..."

Уильям кивнул. "Я сделаю все, что смогу, мой принц."

"Хорошо," сказал Эймонд. "Если Деймон будет там, отправь ворона в Королевскую гавань и скажи Дейрону, что нам больше не нужно беспокоиться о небе."

***

На рассвете войско Таргариенов разделилось на две армии. Тысяча триста человек во главе с принцем Эймондом Таргариеном двинулись на запад, в то время как семьсот человек последовали за сэром Рикардом Торном к Девичьему Пруду. На первый взгляд, это может показаться идиотским ходом — разбивать и без того малочисленные силы при переходе на вражескую территорию опасно. Однако недостаток в численности они компенсируют приказом отступить, не заботясь о нанесенном ущербе и сосредоточившись исключительно на наказании предателей королевства. И вот, на третий месяц сто тридцатого года, со дня завоевания Эйгоном земли, снова была пролита кровь, и первым полем битвы стал сам Девичий Пруд.

По прибытии в город лорда Мутона стало ясно, что Деймон находится там. Когда маленькая армия запросила у лорда Мутона переговоры, Караксес появился из центра города и начал кружить вокруг, наблюдая за каждым движением армии. Плохо вооруженные новобранцы сразу занервничали при виде Кровавого Змея. Они и так уже испытывали беспокойство из-за осады города такой маленькой армией и, у них неизбежно возникали мысли о дезертирстве.

Сэр Рикард Торн издали нервно наблюдал за Караксесом. Уильям медленно приближался к нему верхом на лошади, выглядя спокойным, как всегда, и не сводя глаз с дракона.

"Приготовьтесь отправить ворона в Королевскую Гавань, сэр", - сказал Уильям.

"Я молю богов, чтобы ты смог остановить его и довести дело до конца", - вздохнул сэр Рикард, протягивая ему шест со знаменем дома Таргариенов. "Если ты этого не сделаешь, мы покойники".

"Не волнуйтесь", - сказал Уильям, забирая знамя из рук королевского гвардейца. "Все закончится; возможно, солдатам не придется обагрять свое оружие кровью".

Ударив копытом, конь Уильяма двинулся вперед, галопом проносясь по равнине между маленькой армией и городской стеной. Знамя плавно развевалось, когда Уильям остановился посередине, наблюдая за Караксесом сверху. Он спешился и положил знамя на землю, положив руку на эфес своего полуторного меча, ожидая, когда дракон подлетит к нему.

Поначалу люди опасались, что принц Деймон может сжечь Уильяма мгновенно, без переговоров, поскольку формально никакого соглашения заключено не было. Но Уильяма не остановила очевидная угроза. Ко всеобщему удивлению, Деймон не сжег его. Вместо этого он приземлился на некотором расстоянии от Уильяма. Принц слез со своего дракона и подошёл к Уильяму, держа меч Темной Сестры наготове и положив руку на рукоять.

Принц остановился примерно в двенадцати футах от Уильяма, небрежно разглядывая его в своих черных валирийских доспехах. Он оглядел его с ног до головы, напевая что-то себе под нос.

-"Кто ты?" спросил Деймон. "Я никогда не видел тебя раньше. Бастард Ланнистер?

"Меня зовут Уильям," ответил молодой блондин. "Я родился в Королевских Землях."

"Неужели?" Деймон усмехнулся. Принц посмотрел на армию позади, а затем снова на Уильяма. "Что заставляет тебя думать, что ты можешь просить о переговорах с таким ничтожным количеством людей?"

"Вероятно, я сам", - сказал Уильям. "Возможно, ты не знаешь меня, мой принц, поскольку ты праздно сидел в Харренхолле, в то время как твою семью резали в Галлете".

Деймон нахмурился. "Для тебя "Ваше Величество". Я король. А не ребенок, который сидит на троне моего брата."

"Я думал, что следующим королем в вашем деле будет Джоффри Веларион?" Спокойно спросил Уильям.

"Он всего лишь безрассудный мальчишка," сказал Деймон. "Ни один лорд не захотел бы, чтобы им правили дети."

Уильям улыбнулся. "Конечно. Но ты не король, мой принц. Твоя сторона проиграла, твоя жена погребена глубоко в море вместе с твоими сыновьями и дочерью. Пришло время сдаться."

"Какой ты храбрый." Деймон обнажил меч и направил его на Уильяма. "Ты что, не понимаешь своего положения? Простой человек смеет указывать мне, когда сдаваться?"

Караксес зарычал тонким голосом, который пронзил все уши. Его голова нависла над Деймоном, готовая поразить и сжечь все на своем пути. Но Уильям все равно был спокоен. Он просто посмотрел на дракона и вернул свой взор на Деймона.

"Я полагаю, ты здесь, чтобы услышать наши слова," продолжил Уильям. "Наши условия просты. Мы даем вам последний шанс. Лорд Мутон должен преклонить колено перед единственным истинным королем, королем Мейлором, и Девичий Пруд будет спасен. Я обращаюсь с этим предложением и к тебе, мой принц. Это не слишком—"

Деймон сплюнул. "Я скорее сожгу себя драконьим огнем, чем преклоню колени перед вашим королем-марионеткой-узурпатором."

Уильям усмехнулся. "Я знал, что ты это скажешь."

В тот же миг, словно среагировав на Деймона, Караксес приблизился к ним, в глазах дракона читалась ярость. Но прежде чем Кровавый Змей успел выплюнуть хоть искру огня, из тела Уильяма вырвался яркий свет. Там, где он стоял, появился титан в доспехах из белой кости, пятидесяти футов ростом, испускающий пар из-за своей недавней трансформации.

Дракон был ошеломлен светом, как и принц. Воспользовавшись возможностью, титан бросился вперед, сделав несколько шагов, прежде чем ударить дракона по голове. Острые шипы вырвались из точки соприкосновения, пронзив чешую дракона и мгновенно убив его. Голова Караксеса болталась на острие, и титан, оттолкнувшись ногой, вытащил острие из черепа, уронив безжизненного дракона на землю перед принцем Деймоном.

Затем титан повернулся к принцу, который мог только вызывающе смотреть на эту сцену.

***

Когда Дейрон прибыл в Девичий Пруд, там уже царил хаос. Пролетая над городом на Тессарионе, он увидел в центре города тело поверженного титана, простиравшееся от стены до замка, где находится Дом Мутонов. Семисотфутовый титан лежал неподвижно, его тело было гигантским тараном, которым пробивали городские стены. Но другой титан, хотя и гораздо меньших размеров, все еще разорял это место, сражаясь вокруг замка Мутона, но не пробивая брешь в самом замке.

Тессарион быстро спустился за пределы города, где стояла лагерем небольшая армия. Когда синий дракон приземлился и Дейрон спешился, его встретил сэр Рикард верхом на коне, выглядевший спокойным, но взволнованным. Когда Дейрон оглядел лагерь, он увидел повозки, доверху набитые окровавленными доспехами и оружием, которые были лучше тех, что им давали раньше.

"Мой принц," поприветствовал его рыцарь. "Вы пришли в последний момент битвы."

-"Уже вижу," проговорил Дейрон. "Но мы должны снова готовиться к битве. Когда я летал, я увидел, как сюда марширует Войско с Грачиного Приюта."

"Мы знаем", - кивнул рыцарь. "Наши разведчики только что доложили об их армии. В настоящее время мы раздаем новую броню и оружие солдатам".

"Откуда они у вас?" Спросил Дейрон.

"Мы послали наших людей к стенам, или к тому, что от них осталось," пробормотал сэр Рикард. "Городская стража была напугана до смерти, когда Уильям появился в своем облике титана. Огромная часть города была разрушена, когда он намеренно заставил себя упасть. Увидев это, некоторые покончили с собой из страха перед мучительной смертью; некоторые просто сдались, увидев наших людей. У нас не хватает людей, чтобы охранять стены, поэтому мы разбили здесь лагерь и взяли все, что смогли. Принц Эймонд ясно дал понять, что мы не обязаны его занимать."

"И что он делает сейчас?" Дейрон повернулся к гигантской туше титана. "Беспричинно буйствует?"

Сэр Рикард покачал головой. "Я не знаю. Возможно, он просто ждет, когда люди в замке сдадутся".

Дейрон что-то промычал. Затем его взгляд внезапно переместился в угол лагеря, где он увидел труп Караксеса.

"Я вижу, что он встретил свой конец от рук титана," заметил Дейрон. "Где тело?"

"Вам лучше этого не знать, мой принц," торжественно произнес рыцарь. Затем он снял с бедра меч, ножны которого были изрядно помяты. "Вот его меч."

"Темная сестра..." пробормотал Дейрон, принимая его из рук сэра Рикарда. "Благодарю вас."

http://tl.rulate.ru/book/114052/4445572

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку