Читать Raise Three Idols Well And They’ll Launch a Confession Attack / Воспитай как следует трёх айдолов, и они начнут исповедь на признание: Глава 3. Звоните в полицию. ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Raise Three Idols Well And They’ll Launch a Confession Attack / Воспитай как следует трёх айдолов, и они начнут исповедь на признание: Глава 3. Звоните в полицию. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На случай, если она упадет, пока я буду бежать, я громко крикнул.

— Эй, стой! Самоубийство причиняет боль!

Сработала моя глупость или нет, но она прекратила то, что делала.

— Уф-ф... Уф-ф...

Я попытался отдышаться, насколько это было возможно после быстрого бега.

Она посмотрела на меня как на идиота, не обращая на меня внимания, когда проходила мимо, а затем внезапно вернулась, чтобы отругать меня.

От этого взгляда мне захотелось немедленно отвернуться, но он был не таким суровым, как то, как обошелся со мной Пан Сончхоль.

Во-первых, я должен был остановить ее попытку самоубийства.

Какой был самый эффективный способ помешать кому-либо совершить самоубийство?

У меня голова шла кругом, пока я искал ответ.

Я глубоко задумался, чтобы найти оптимальный вариант: убеждение, запугивание, насилие, сочувствие, юмор и так далее.

Юмор может иметь неприятные последствия, если вкусы не совпадают.

Запугивание или насилие могут спровоцировать обратную реакцию и создать худшую ситуацию.

Убеждение требовало слишком теоретических рассуждений.

Я сделал наилучший вывод из всех предположений.

Давайте начнем с эмпатии.

— Жизнь нелегка, не так ли?

— ...

— Должно быть, это сбивает с толку, когда внезапно появляется незнакомый парень и говорит такие вещи. Вы можете разозлиться, задаваясь вопросом, кем он себя возомнил. Но как насчет того, чтобы подумать, что здесь есть еще один раненый человек?

— ...

— Это не то, что нужно скрывать. Я тоже пытался покончить с собой раньше.

Я закатал рукав рубашки и показал шрам на запястье.

Это был шрам от каменного осколка, который попал в нужное место, когда я подстригал траву в армии.

На первый взгляд, это выглядело как тот самый порез на запястье.

— Это случилось, когда я принял слишком много снотворного и сделал это в полубессознательном состоянии. Это было довольно опасно, потому что я не мог понять, был ли это сон или я действительно порезал запястье.

Конечно, это была ложь.

— Конечно, вы можете подумать, что все по-другому, поскольку я сделал это в ненормальном состоянии, но это правда, что я был в таком отчаянии.

Это тоже была ложь.

— Жизнь нелегка. То, что вы считаете своими лучшими усилиями, может привести к наихудшему результату, и даже когда вы пытаетесь в самые отчаянные моменты, все может стать еще хуже.

— ...

— Вы можете испытывать чувство отчаяния, думая, что никто не помогает вам и не заботится о вас, как будто мир покинул вас. Но, безусловно, есть кто-то, кто может помочь.

Несмотря на то, что я это сказал, это было то, с чем я никак не мог смириться.

Мне бы повезло, если бы такой человек, как Пан Сончхоль, не ударил меня ножом в спину, не говоря уже о том, чтобы помочь.

Но я продолжал нести чушь, думая, что тому, кто пытается покончить с собой, нужна не суровая реальность, а мечты и надежда.

— Если сейчас ничего подобного не приходит в голову, я помогу тебе. Как взрослый, я, возможно, смогу помочь. Так почему бы тебе не спуститься с перил и не поговорить?

Ее глаза бешено забегали.

Было неясно, был ли это положительный или отрицательный сигнал.

Я просто надеялся, что это было предвестником того, что она упадет с перил.

— Хм.

Она крепко зажмурилась и, как будто приняв решение, открыла рот.

— Я не пыталась покончить с собой.

— ...А?

Она спустилась с перил и встала как ни в чем не бывало.

— Я не пыталась покончить с собой.

О, это было недоразумение.

Только тогда я как следует разглядел ее внешность.

Ее волосы выглядели так, словно их обесцвечивали дома, слегка смешивая черный с блондинистым; в челке у нее был розовый валик для завивки, а ее красный спортивный костюм «Адидас» был чистым, как будто она купила его вчера.

Ее школьная юбка была укорочена до такой степени, что казалось удивительным, что ее не задевали, а заостренное лицо и густо подведенные глаза придавали ей вид более заинтересованной в соджу и сигаретах, чем в учебниках.

И, наконец, на шее у нее была татуировка в виде бабочки.

Она выглядела как типичная преступница.

Она выглядела слишком жизнерадостной, чтобы быть склонной к самоубийству.

Осознав ситуацию, я быстро извинился.

— Извините за недоразумение.

Мне показалось, что она пристально смотрела на меня не потому, что думала, что я пытаюсь помешать ее самоубийству, а просто потому, что ей не понравилось выражение моего лица.

Оставался только один нерешенный вопрос.

— Тогда почему ты пыталась перелезть через перила моста, который был достаточно высок, чтобы наверняка разбиться, если упадешь?

— Ну...

Она замолчала, как будто это был трудный вопрос.

Казалось, она не хотела говорить об этом.

Пока я думал о том, как уговорить ее последовать за мной, чтобы познакомить с Чхон Джонхуном, она вдруг начала плакать.

— Хнык… Хнык-хнык, шмыг, кха-а-а!

— Эй, почему ты плачешь? Скажи мне, я могу помочь.

Она ответила, шмыгая носом и бормоча что-то невнятное, слезы и сопли текли по ее лицу.

— Хнык… У меня из кармана выпал бумажник… Я случайно задела его ногой, пытаясь поднять… Хнык.

Я постарался сосредоточиться как можно больше, чтобы понять ее слова.

По ее словам, она приехала из сельской местности на прослушивание и случайно уронила свой кошелек, который был ей нужен, чтобы остаться в Сеуле, за ограждение.

Я попросил ее подтвердить, правильно ли я понял.

— Ты хочешь сказать, что пыталиюась перелезть через заграждение, чтобы забрать свой бумажник, потому что думала, что он может попасть в сеть по предотвращению самоубийств?

Она кивнула, жалобно всхлипывая, что не соответствовало ее преступному виду.

Понимая ситуацию, я сказал то, что пришло в голову.

— А ты не подумала позвонить в полицию?..

Кто-то чуть не погиб, пытаясь забрать бумажник.

http://tl.rulate.ru/book/114044/4383351

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку