Читать The Response to my Drunken Proposal was Surprisingly Good / Я сделал предложение, будучи пьяным, и теперь Принцессы одержимы им: Глава 41. Пришел тот, кто дороже святых реликвий! ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод The Response to my Drunken Proposal was Surprisingly Good / Я сделал предложение, будучи пьяным, и теперь Принцессы одержимы им: Глава 41. Пришел тот, кто дороже святых реликвий! ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вскоре они добрались до входа в королевскую сокровищницу.

Первоначально планировалось, что они встретятся с Хедерой, но Джекил прибыл один.

«Похоже, ситуация была довольно серьезной».

Хедера, по сути, был мастером магии слов.

Для нее, владеющей магией слов, было почти неслыханно лгать. То, что она не могла сопровождать его сейчас, означало, что ситуация была очень срочной.

Королевская сокровищница, сокровищница, содержащая множество святых реликвий.

Могло показаться, что он находится во дворце, но на самом деле он был расположен в близлежащей горе. Огромная магия, заключенная в каждой реликвии, требовала особого места.

— ...Давненько мы не виделись.

Пробормотал Джекил, жуя Солнечную траву.

Конечно, утверждение о том, что прошло много времени, было правдой лишь наполовину.

— Джекил, я знаю, что у тебя выдающиеся способности.

— Ты можешь добиться этого даже без реликвий, верно?

— Это значит, что я тебе очень доверяю.

— Да. Но, по крайней мере, пожалуйста, позаботьтесь о войсках.

«Если подумать, я никогда не бывал во внутренних дворах».

Пейзаж у входа был очень знакомым, но нога его никогда не ступала в Королевскую сокровищницу.

Королевская сокровищница была такой скрытой. Даже когда он был лидером тайной организации, он не мог войти в это место, где хранились необычные вещи.

Когда он поднялся на середину горы, в поле его зрения появились солдаты.

Их было довольно много, что указывало на важность места.

Когда он подошел ближе, двое солдат выступили вперед.

— Назовите свою профессию, имя и цель.

— ...

Он на мгновение остолбенел.

«...Хедера, насколько это было срочно на самом деле?»

Она бы не придумала такой злой шутки, поэтому у нее даже не было времени дать указания своим подчиненным.

На самом деле, ему стало любопытно, что происходит.

В любом случае, у него не было выбора, кроме как ответить на вопрос солдата.

— Я Джекил, аудитор Имперской башни.

— Аудитор!..

— Почему аудитор здесь?

Лица охранников заметно смягчились.

Плохая работа Имперской башни еще не была предана огласке, поэтому аудитор Имперской башни по-прежнему пользовался высоким статусом среди людей.

Я указал подбородком на вход за ними.

— У меня запланирован визит в королевскую сокровищницу.

— Визит?

— Да, у меня есть соглашение со второй принцессой.

— Хм...

Вас шокировало, что он намеревался войти в сокровищницу, или вас шокировало, что там упоминалась вторая принцесса? Вероятно, и то, и другое, поскольку солдаты начали переглядываться.

Действительно, казначейство было таким строгим местом.

Через некоторое время один солдат резким тоном спросил:

— ...То, что у вас во рту, это Солнечная трава?

— Да, это Солнечная трава.

От такого лаконичного ответа у солдат округлились глаза.

— ...Вы намерены подтвердить свою историю простыми словами?

Вместо ответа Джекил достал золотую булавку.

Золотой булавки, которую надевали, когда получали желтое звание в башне, было достаточно, чтобы подтвердить его личность.

Однако реакция солдат была безразличной.

— Разве это не то, что может носить каждый, кто отправляется в экспедицию из башни? Для аудитора...

— Он выглядит слишком молодо. Учитывая средний возраст аудитора, это как-то не сходится.

— Откуда у него Солнечная трава?

Подозрительные взгляды солдат заострились, и они заговорили один за другим. Их подозрения быстро переросли в уверенность.

В этот момент.

— Все, отойдите назад.

Кто-то появился, мгновенно заставив солдат отступить. Судя по массивному телосложению, он был начальником охраны.

Он уставился на Джекиля широко раскрытыми глазами.

Внезапно на ум пришли старые воспоминания.

— Джей-Джей-Джей-Джекил, ты пришел!

— О боже!.. Мне всегда так жаль тебя видеть!..

— Это не священная реликвия, но, пожалуйста, возьми это!

— Пожалуйста, прими это! Это знак моей искренности!

Если бы реликвии из сокровищницы были украдены, он бы их вернул.

Несмотря на то, что император прекрасно справлялся с различными заданиями, он не выносил реликвии, поэтому начальник стражи пытался задобрить Джекиля, отдавая ему другие вещи.

...Мир изменился. Он изменился так сильно.

Джекил неосознанно прищелкнул языком.

Заговорил нынешний начальник стражи.

— В последнее время в мире демонов произошли необычные изменения, и ценность реликвий абсурдно возросла. Естественно, все больше людей стали обращать на них внимание. Не принимайте это слишком близко к сердцу.

«Не принимайте это близко к сердцу, а?»

— Королевская сокровищница всегда будет здесь, и ее никогда не передвинут. Как насчет того, чтобы посетить ее снова, когда у вас будет больше возможностей проявить себя?

— Нет.

Джекил слегка наклонил голову.

— Дело не в моих личных чувствах.

Дело было не в его настроении, а в его времени.

«Одна минута» Джекиля никогда не отличалась от «других».

Поскольку его жизнь была короткой, он ненавидел тратить время впустую.

— ...Время — это проблема.

Бам!

Своим ответом он выпустил волну холодной энергии. Холодный воздух закружился по кругу.

Она не была сильной, но ее мощи было достаточно, чтобы ощутить ее изнутри.

На лицах охранников отразилось удивление.

— ...Его магия сильна!

— Он действительно аудитор?

Солдаты быстро отступили.

— Как ты смеешь?!

Взревел сам начальник охраны.

— В этом священном месте, в Королевской сокровищнице, как ты смеешь без страха использовать свою магию? Как ты смеешь?!

Джекил недоверчиво рассмеялся.

«...Ты говоришь то же самое, что и старая гвардия».

Подумал Джекил. Ни у кого другого не было столько безграничных возможностей, как у людей, но в то же время никто не был таким стереотипным, как люди.

Каждый раз, когда он проявлял свои способности, это было так.

Завоевать доверие было нелегко.

Страх, бдительность, подозрительность. Это всегда начиналось так.

Вскоре другие охранники тоже были в состоянии повышенной готовности.

— Он не только владеет Солнечной травой без разрешения, но и бесстрашно жует ее, и теперь, похоже, у него галлюцинации.

— Выдает себя за аудитора и использует имя второй принцессы? Это серьезное преступление!

Ситуация резко обострилась.

Охрана королевской казны была очень важна, но парадокс заключался в том, что ключевые фигуры императорской семьи не всегда могли находиться рядом с сокровищницей.

Этот парадокс и стал причиной сложившейся ситуации.

Но в тот момент.

— Если этот негодяй действительно аудитор Имперской башни, не является ли это еще большей проблемой? Должно быть, принцесса назначила его, но, похоже, ее суждения ухудшились.

Замечание солдата.

Джекил перестал жевать Солнечную траву.

Это было не просто оскорбление Джекиля.

Это было оскорбление Соланы, которая его назначила.

— ...Ты знаешь, что оскорбление принцессы — серьезное преступление.

Его тон стал несколько холодным.

— Наказание. Прими его добровольно.

Нет, дело было не только в его тоне.

Вокруг действительно повеяло холодом.

— А-а-а...… Я хочу спать.

Тетер, секретарша 2-й принцессы Хедеры, часто была сонной.

Вторая принцесса, вероятно, не могла справиться со всей накопившейся работой самостоятельно, поэтому большая часть работы по дому лежала на Тетер. Неудивительно, что она устала.

Тетер потянулась и попыталась восстановить свою память.

— Драконорожденные прибыли во дворец.

— Речь идет о церемонии Вознесения, так что вы должны присутствовать.

«Драконорожденные приезжают сюда… Это действительно удивительно».

Тот факт, что драконорожденные из небесного царства посетили дворец, заставил ее осознать, что церемония Вознесения неизбежна.

Хедера поспешила на встречу с драконорожденными, но не забыла дать Тетер несколько инструкций и напоминаний.

— Аудитор посетит Королевскую сокровищницу.

— Поприветствуйте его с максимальной вежливостью.

— И…

Было много разных вещей, но вывод был прост.

Поприветствуйте аудитора Императорской башни со всей возможной вежливостью и подарите ему реликвию.

«Это удивительно. Поистине удивительно. Прожив достаточно долго, вы увидите все!»

Несмотря на то, что она долгое время была секретарем Хедеры, вторая принцесса редко приказывала относиться к кому-либо с таким уважением. Нет, это было впервые.

Это было все равно, что услышать новость о том, что солнце взошло ночью. Почти на том же уровне.

— Что это мог быть за человек?

...Спас ли он континент в прошлой жизни?

Или он сыграл значительную роль в войне против мира демонов?

Или он был тайным любовником принцессы?

Если это было не так, то это не имело смысла.

— Боже мой.

Тетер вскоре глухо рассмеялась. Даже она сама подумала, что ее воображение было нелепым.

Но нет ничего лучше воображения, чтобы прогнать сонливость. Направляясь к Королевской сокровищнице, Тетер намеренно предавалась абсурдным фантазиям.

«Если подумать...»

Как ни странно, вторая принцесса сделала несколько предупреждений.

— Если я услышу, что аудитор был недоволен.

— Тетер, ты будешь нести ответственность.

— Я предупреждаю тебя еще раз, Тетер, обязательно имей это в виду.

Это было более угрожающе, чем обычно. В то время Тетер могла только склонить голову, обливаясь потом.

...Кажется, она проснулась немного поздно, но все должно быть в порядке, верно?

Именно тогда Тетер так и подумала.

— ...

В поле зрения появился вход в королевскую сокровищницу.

— Хм?

И сцена, открывшаяся ее глазам, была совершенно шокирующей.

— О... О? О-о-о!

Огромный мужчина с седыми волосами до плеч, а перед ним полузамерзшие, дрожащие солдаты.

— ...

Холод, который, казалось, пробирал до костей от одного взгляда.

Тетер на мгновение застыла на месте.

— Кьяа-а...

Затем она снова двинулась к выходу.

— Кьяа-а-а-а-а-а-а-а!

Вскоре ее шаги превратились в бег.

http://tl.rulate.ru/book/114043/4852174

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку