Читать The Response to my Drunken Proposal was Surprisingly Good / Я сделал предложение, будучи пьяным, и теперь Принцессы одержимы им: Глава 8. Третья принцесса, Солана. ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Response to my Drunken Proposal was Surprisingly Good / Я сделал предложение, будучи пьяным, и теперь Принцессы одержимы им: Глава 8. Третья принцесса, Солана. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Солнечный свет, проникающий сквозь окно и разбивающийся на шестиугольники, был прекрасен.

И вот я сидел в королевской приемной, куда могли входить только почетные гости. Я даже стоял лицом к лицу с третьей принцессой Империи.

— Ты действительно сильно изменилась.

Нет, правильнее было бы сказать, что она эволюционировала.

С детства у нее всегда была выдающаяся внешность, но сейчас она расцвела, как подсолнух в полном цвету. Третья принцесса, сидевшая напротив меня, слабо улыбнулась.

— Вы не изменились, учитель. Как и Солнечная трава.

— Я брошу это, только когда умру. Или потому что я умру.

— ...Умрешь? Не стоит шутить на эту тему.

Для меня это была просто шутка, но на лице Соланы отразилось неподдельное беспокойство. У нее все еще было доброе сердце.

— ...

Затем последовало короткое молчание.

Это было довольно неловко, вероятно, потому, что мы так давно не виделись.

Я щелкнул пальцами. Как только я открыл рот, в воздухе возник кубик льда и упал в чашку Соланы.

— Солана, я часто слышал о тебе.

— В самом деле? Вы слышали обо мне, учитель?

— Люди называют вас лицом Империи.

Третья принцесса Империи, лицо Империи, Солана Риум.

Было вполне разумно называть ее лицом Империи. Ее лицо само по себе было исполнено достоинства, и она также была принцессой, которая чаще всего появлялась на публике.

— ...Лицо Империи? Я?

— Да, я также слышал, что люди называли вас Ангелом Империи.

Она была известна как Принцесса и святая.

Ее священная сила считалась высшей. Хотя она не могла оживлять мертвых, говорили, что в ее присутствии никто не умрет. Это была хорошо известная история.

...Такая замечательная девушка когда-то была моей ученицей.

— Я чувствую, что не заслуживаю этого. Я достигла этого уровня благодаря вам, но, услышав такую похвалу, мне становится стыдно.

— Я научил тебя только магии среднего уровня, а ты проявила святую силу. Ты должна гордиться.

— Нет, метод управления потоком энергии тот же, что и для святой силы. Это все благодаря вам. Не отрицайте этого.

Вы когда-нибудь видели, как краска медленно растекается по холсту? Солана начала волноваться точно также.

— Это еще не все. Вы рассказывали мне истории о мире и учила меня этикету… И все это благодаря вам!

— ...

Ее волнение было совершенно неожиданным, поэтому воцарилась тишина. Я молча жевал свою Солнечную траву, и мы молча смотрели друг на друга.

А потом, в какой-то момент.

— Пф-ф...

— Ахаха...

— Ты все такая же.

Мы расхохотались. В прошлом, когда мы были моложе, мы часто сталкивались с подобной ситуацией.

— Должно быть, я проявила свою детскую сторону, сама того не осознавая, хотя сейчас я взрослая.

— Не «детскую сторону», а «глупую сторону».

— Ах, «глупая сторона». «Глупая сторона»… Именно это я и сказала. Хе-хе-хе...

Теперь она еще больше походила на ту Солану, которую я знал.

На самом деле, прозвище Соланы «лицо Империи» было традицией, которая использовалась в Императорском дворце.

─ Принцесса Солана, разве она не идеальна?

─ Пока она держит рот на замке.

─ Пока она иногда не спотыкается.

─ До тех пор, пока она остается неподвижной.

Не была ли ее внешность слишком выдающейся? Она часто слышала, как люди говорили, что она на удивление неуклюжая. Конечно, никогда в ее присутствии.

— Как и ожидалось, сколько бы времени ни прошло, я не могу не чувствовать себя перед тобой ребенком. Я все еще кажусь тебе маленьким ребенком?

— Вовсе нет, напротив меня сидит прекрасная Принцесса.

— ...Правда?

Она покраснела и поправила челку.

Однако в челке Соланы была несколько необычная заколка. Она выделялась среди роскошных королевских украшений, будучи довольно старинной. Изъян.

Это была знакомая вещь. Я подарил ее ей в качестве награды.

— ...Эта заколка для волос, ты все еще носишь ее?

— Хм? Конечно.

Солана посмотрела на меня так, словно я сказал нечто совершенно нелепое, что-то вроде: луна поднимается утром.

— Она такая старая.

— Вовсе нет. Даже если она старая, я буду носить ее. Всегда.

Похоже, она предпочитала вещи, в которых было что-то от старости, а не излишне изысканные наряды. Если ей это нравилось, мне больше нечего было сказать.

Солана говорила с решительным выражением лица.

— В любом случае, достижения моих сестер королевской крови и меня — это все благодаря тебе. Было бы неприятно, если бы ты этого не знал.

— Все вы… Кстати, как поживают другие Принцессы?

— Все они стали выдающимися личностями. Они делают себе громкие имена на своих соответствующих должностях. Они скоро вернутся.

— Похоже, они стали весьма впечатляющими.

— Да. Ты будешь удивлен, когда встретишься с ними.

Возглавляя корпус завоевателей демонов, они основали собственные магические башни и управляли ими, контролировали торговые сети всего континента… Они стали столпами континента. Истории, которые я слышал, были поразительными.

Солана горько улыбнулась.

— В старой поговорке говорится: «Все лучшие деревья в лесу забирают, оставляя только испорченные». Похоже, я была самым испорченным деревом, оставшись одна во дворце.

— Не «старая поговорка», а «пословица».

— А, пословица. Именно это я и имела в виду.

— А управлять Императорским дворцом под силу только тебе.

— Ты всегда так утешал меня, когда я была маленькой. Услышав это спустя столько времени, у меня потеплело на сердце. Спасибо. Итак, тогда...

Солана кивнула и поставила свою пустую чашку на стол.

— Теперь, когда мы немного расслабились, не перейти ли нам к основной теме?

Наконец-то мы добрались до главного.

— Извини, если тебе было неудобно из-за того, что мы довольно грубо доставили тебя во дворец. Если твое путешествие было неприятным, я приношу извинения от имени дворца.

— Это напомнило мне о старых временах, и все было не так уж плохо.

В конце концов, это было мое письмо, с которого все началось, и приказы Императора тоже. Солана в этом не виновата.

— Э-э, ну... Есть некоторые сложные обстоятельства, хотя...

— Хм?

Но Солана избегала моего взгляда. Другие обстоятельства?

— Хм, в любом случае. Пожалуйста, дай мне свою руку.

Солана взяла меня за руку, не спрашивая. Через мгновение она закрыла глаза и позволила своей святой силе течь, изучая меня.

— Это навевает воспоминания.

Когда она только пробудила свою святую силу, Солана обычно брала меня за руку вот так, делая вид, что играет в доктора.

...Самой большой разницей между тем временем и настоящим было выражение ее лица.

─ Все готово! Учитель, вы сегодня тоже очень здоровы!

Обычно она восклицала это с сияющей улыбкой.

— ...Да. Все готово.

Нынешняя Солана лишь слабо улыбнулась с довольно грустным выражением лица.

Мне оставалось жить всего два года. Она, владевшая святой силой, гораздо лучше меня знала, что мое тело в ужасном состоянии.

— Учитель, не волнуйтесь. Выход найдется.

— Да.

— Тогда ладно. Давай поговорим о чем-нибудь другом.

Она достала из-за пазухи свиток. Это был не волшебный свиток, а аккуратно свернутый документ.

— Ты будешь жить долго и счастливо, потому что я позабочусь об этом. Но сначала давай поговорим о настоящем.

— О настоящем?

— Я всегда думала об этом. Как мы можем отблагодарить тебя за то время, которое ты посвятил королевской семье? Как мы можем добиться того, чтобы весь континент восхвалял твои таланты и следил за ними?

Солана постучала по свитку, который положила на стол.

— И вот к какому выводу я пришла.

— Что это?

— Это письмо о назначении. Не хочешь ли проверить его?

Письмо о назначении? О каком назначении?

[Письмо о назначении]

[Назначаю Джекиля Хаунда аудитором Имперской башни.]

— ...

Я тихонько свернул свиток.

А затем, спустя мгновение, развернул его снова.

[Письмо о назначении]

[Назначаю Джекиля Хаунда аудитором Имперской башни.]

— Что это?

— Это письмо о назначении.

— Я никогда не подавал заявления и не регистрировался на это.

— Я позаботилась обо всех заявлениях и регистрациях.

Когда я промолчал, Солана добавила.

— Ты знаешь, как мне было больно думать о тебе, живущем на краю континента, полагающемся только на алкоголь и солнечную траву? Ты больше не можешь так жить.

— Нет, я имею в виду...

— Нет. Твое мнение не имеет значения.

Солана решительно прервала меня.

— С этого момента я обеспечу тебя огромным богатством, великим почетом и безграничной любовью.

И она одарила меня самой лучезарной улыбкой, которую я когда-либо видел.

— ...Понял?

http://tl.rulate.ru/book/114043/4425929

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку