Читать Ichigo Awakens / Пробуждение Ичиго: Глава 80 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Ichigo Awakens / Пробуждение Ичиго: Глава 80

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

— Когда вы, черт возьми, успели выучить банкай? — прорычал Кенпачи, превращая одного из Пустых в красный туман.

— Немного до казни Рукии, — ответил Ренджи. — Капитан Кучики сказал, что овладение банкаем и достижение банкая — это две разные вещи. Я подумал, что сейчас самое подходящее время. — Он заставил свою массивную конструкцию вращаться и перемалывать большинство окружающих Пустых. Кенпачи повернулся, чтобы взглянуть на своего лейтенанта.

— Прости, капитан! — сказал Иккаку, глубоко поклонившись. — Я давно овладел своим банкаем. Я просто хотел продолжать служить под вашим началом, сэр! — Он объяснил, и Кенпачи бросил его на землю.

— Ты должен был сказать мне раньше! — закричал он. — Я ожидал, что ты бросишь мне вызов на реванш десятилетиями! А теперь выясняется, что ты был бы многообещающим противником? Это меня бесит. — Иккаку вылез из земли. — Ну давай! Вечеринка ещё не закончена! — проревел он, вновь бросаясь в бой и разрубая дюжину Гиллианов пополам. Иккаку ухмыльнулся, когда эмблема дракона на его топоре начала светиться.

— Да, капитан Зараки! — закричал он, готовя свои лезвия... и случайно разрезав спину Ичиго.

— Ай! — воскликнул гибрид. — Смотри, куда машешь!

— Я вообще-то удивлен, что смог тебя порезать, — сказал Иккаку.

 

(Настоящее время, Сообщество душ: Центральная подземная тюрьма, нижний уровень)

 

— ...а потом я избил Иккаку до бессознательного состояния, дождался, пока Зараки не надоест, и мы разошлись, — рассказал Ичиго Унохане, которая спросила, как прошла мальчишник его жениха. — Думаю, я несколько раз терял сознание и съел пару Меносов, всё слилось воедино, — закончил он, вспоминая рассказ Юмичики и свои собственные воспоминания. Унохана просто улыбнулась.

— Звучит как отличное времяпрепровождение, — сказала она, продолжая спускаться в темноту. — Подходит для него, но всё же так по-детски. По крайней мере, теперь он говорит, что не будет колебаться убить своих противников, потому что обещал это сделать лишь одному — тебе, Ичиго Куросаки. — Двери открылись, и перед ними предстала огромная темная комната с редкими свечами, что делало её бесконечно длинной. — Да, ты вернул ему его истинную силу, исправив моё самое большое преступление, — пробормотала она, но Ичиго её услышал.

— Я всё время думал, что вы, двое, знаете друг друга, — сказал Ичиго. — Какая у вас история и почему мы здесь? — спросил он, пока ветеран-капитан поворачивалась к нему, её мягкая улыбка и взгляд становились всё более холодными.

— Создание оригинального Готея произошло много тысячелетий назад, — начала она. — Их называли Балансировщиками, и они поддерживали баланс между жизнью и смертью, что привело к первой войне с Квинси и самим Яхве. — Она начала развязывать свою косу. — Первое поколение состояло исключительно из преступников и убийц. Эта безжалостность сделала их самыми сильными и в конечном итоге привела к нашей победе в войне. Генрюсай основал эту силу и институт, который обучал бы больше солдат, но другим капитанам позволялось заниматься своими делами. Первый Кенпачи был известен как самый коварный преступник, которого когда-либо знало Сообщество душ, и заложил основы 11-го отряда, которые соблюдаются до сих пор. — Глаза Ичиго расширились, когда Рецу Унохана превратилась в другого человека — Ячиру Унохану, первого Кенпачи.

— Вы были оригинальным Кенпачи? — спросил он, внезапно испугавшись женщины. Она издала зловещий смех.

— Я овладела всеми формами владения мечом и убивала постоянно, чтобы утолить жажду крови, — продолжила она. — Зараки был последним боем, которым я наслаждалась как Кенпачи. Используя техники исцеления, которые я изучила, чтобы продлить свои бои, я стала капитаном 4-го отряда как Рецу Унохана. К сожалению, чтобы продолжать наслаждаться своими боями с того момента, он подсознательно сделал себя жалко слабым. Я решила однажды вернуть ему его истинную силу и умереть, сделав его истинным Кенпачи. Но потом появился ты. — Она продолжала идти к нему, и Ичиго почувствовал, как смерть приближается к нему, заставив его застыть в страхе. — Ты сражался с ним. Непрерывно, практически убивая друг друга, и восстанавливая его шаг за шагом. Это должен был быть мой последний бой, Ичиго Куросаки, и ты его у меня забрал. — Она обнажила свой меч. — Ты хотел тренироваться? Генрюсай приказал мне научить тебя владению мечом. — Прежде чем Ичиго успел отреагировать, она разрезала ему горло. — Первый урок, мальчик; время реакции. — Ичиго кашлянул кровью, когда его шея зажила, а затем она прорезала ему глаза. — Не волнуйся, я смогу исцелить тебя на краю смерти. Просто постарайся выжить.

 

(Бараки 11-го отряда)

 

Кенпачи стоял перед всем своим отрядом, рядом с капитаном на коленях был Иккаку, покрытый бинтами. На его лице было написано недовольство, сопоставимое с гибридом, который сейчас тренировался в самых глубоких уголках Сообщества душ. Все ожидали, под гнетущим взглядом самого сильного берсеркера во всем Готее. Они дрожали от страха, ожидая, когда он что-нибудь скажет, вздрагивая, когда он начал рычать.

— Недавно ваш лейтенант показал, что он знал банкай, — сказал он. — Я сражался с ним задолго до того, как стал капитаном, и мне понравился бой. Когда мы встретились после того, как я занял титул Кенпачи, я ожидал реванша. Теперь выясняется, что он был бойцом уровня капитана, низкого уровня капитана, но все же. Я пропустил хороший бой, и это меня бесит. Так что, КТО-НИБУДЬ ЕЩЁ ЧТО-ТО СКРЫВАЕТ!? — закричал он, заставляя всех дрожать и заявлять о своей невиновности и верности своему капитану. — ЗАТКНИТЕСЬ! Я ненавижу секреты. На мой взгляд, они портят всё. — Он следил за Юмичика, который вздрогнул при слове "порочный". — Хочешь что-то сказать, Юмичика? — Офицер вышел вперёд и встал на колени перед капитаном.

— Прости, сэр, — сказал он берсеркеру. — Я знал о способностях Иккаку, но молчал, так как он попросил меня об этом. Что касается моего собственного секрета... — его глаза скользнули к лучшему другу, капитану и отряду, прежде чем он собрался с духом, — у меня нет занпакто ближнего боя. — Раздался громкий коллективный вздох, когда Юмичика выпустил свой самый большой секрет. Он держал глаза на земле, ожидая приговора Зараки.

— ...Ладно. Что ещё? — спросил он совершенно равнодушно. Все смотрели на Кенпачи в шоке от его полного пренебрежения негласным правилом отряда. — Что ты действительно можешь?

— М-мой занпакто на самом деле кидо-тип, — пояснил Юмичика. — Разрывай в безумии: Рури'ро Куджаку. — Он призвал свой меч, превращая его в группу светящихся павлиньих перьев-лоз. — Всё, что поймано в этих лозах, будет лишено своего реяцу. — За его спиной он слышал шепоты своего отряда, больше всего его ранил шок на лице Иккаку. — Я никогда не хотел, чтобы кто-либо видел эту силу, потому что отряд 11 состоит из бойцов ближнего боя. Я никогда не хотел, чтобы вы думали обо мне хуже... — Он попытался объяснить, прежде чем Зараки выпустил свой сикай и с грохотом ударил массивной рукоятью о землю, заставив всё вокруг дрожать и трескаться.


 

http://tl.rulate.ru/book/114041/4464960

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку