Читать Naruto: For a Chance at Happiness / Наруто: Ради шанса на счастье: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Naruto: For a Chance at Happiness / Наруто: Ради шанса на счастье: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

За пределами комплекса Коноха выглядела так же, как и в сериале, только еще больше, чем в жизни. Даже несмотря на войну, жизнь продолжалась: горожане оживленно двигались по улицам, а дети бегали между ног взрослых, чтобы попасть туда, куда им нужно. По дороге на главный рынок мы даже прошли мимо Ичираку Рамен. Я остановилась, чтобы поглазеть на здание, слегка залюбовавшись его видом. Это было важное место в сериале, которое посещали многие поколения удивительных ниндзя. Тетя Мэй тоже остановилась, так как я держала ее за руку, но потянула за собой, ведя меня по живописному маршруту через деревню.

Она была совсем другой, такой живой, не похожей на тихий и приглушенный мой дом. Я и забыл, что можно быть таким живым, что есть вещи, которые не ограничиваются учебниками и свитками. Что за стенами дома есть целый мир.

Когда мы шли по рынку, Мэй спрашивала меня, что я хочу на обед и ужин, хотя у меня не было никаких предпочтений. Я никогда не была привередливой в еде, даже в прошлой жизни. А вот моя близкая подруга была такой: она не могла съесть ни одного блюда, не изменив ничего в нем. Мы были близки, если бы только я мог вспомнить ее имя...

Мои мысли прервались, когда меня грубо толкнули сзади. Я успела неуклюже зацепиться за один из прилавков с едой, как в нескольких метрах от меня споткнулся темноволосый мальчик и стал есть грязь. Он выглядел на несколько лет старше меня, хотя я могла понять это только по его лицу на дороге. Он издал протяжный стон и поднялся на ноги, пока я потирала руку.

Как раз когда у меня был хороший день. Я сузила глаза, но вздохнула, когда мальчик начал выплевывать то, что выглядело как комья грязи. Отвратительно.

"Дзюнко, ты в порядке?" Я не успела опомниться, как прохладная рука тети оказалась на моей, возможно, ушибленной руке. Прежде чем я успела подтвердить или опровергнуть, она начала задирать рукав моей юкаты, но я не сказала ни слова, наблюдая за тем, как мальчик встает. Глаза тети Мэй проследили за моими, опасно сузившись.

О нет.

Она двигалась со скоростью, которая могла соперничать с любым активным шиноби в их лучший день. В мгновение ока она исчезла с моего пути и схватила мальчика за ухо. Он удивленно пискнул, а она начала читать ему лекцию мягким, но строгим голосом. Я наблюдала за этим несколько мгновений, прежде чем почувствовала жалость к мальчику. Ее лекции были не так страшны, как ванны, но, судя по тому, как побледнела кожа мальчика, он оказался совершенно не готов к вихрю, которым была Мей Хьюга. Она была профессионалом в обращении с детьми, так или иначе. Мальчик до конца своих дней не встретит больше ни одного человека. Может быть.

"Мей", - начала я. "Я в порядке. Я уверена, что мальчик извлек урок из своей ошибки".

Тетя Мэй повернулась и посмотрела на меня, нахмурив лицо, ее пальцы обхватили мочку уха мальчика, который застыл на месте.

Я улыбнулась, как я надеялась, обезоруживающе. "Это был просто несчастный случай".

Мальчик внезапно ожил, яростно затряс головой, хотя его ухо все еще было зажато.

"Да! Да, мне так жаль. Я просто торопился, потому что сегодня моя команда отправляется на задание за ворота, - он сделал паузу, чтобы перевести дыхание, - но я опоздал, потому что утром должен был помочь бабушке со стиркой, а эта маленькая девочка попросила меня помочь ей найти потерянную игрушку-котенка, и я не смог отказать, так что..."

"Хватит, дитя Учиха", - оборвала его тетя. Я устала, слушая, как он быстро говорит.

На секунду, Учиха?

Я присмотрелась к мальчику повнимательнее. Несмотря на то что его лицо было покрыто грязью, я помнил в нем черты печально известного клана: темные волосы и черные глаза на светлом лице. Одет он был преимущественно в синюю одежду с оранжевыми акцентами, и я не сомневался, что веер, скорее всего, был пришит к задней части его рубашки. Моя первая встреча с Учихой, и он чуть не сбил меня. Это был хороший знак для будущих отношений между кланами.

Я встала рядом с тетей Мэй, когда мальчик поклонился, и с его уст сорвалось несколько извинений. Покачав головой, я подняла руку, чтобы остановить его бессвязную речь.

"Я принимаю ваши извинения; я знаю, что это был несчастный случай. Я совсем маленькая, так что вы, наверное, меня не заметили. Вы никуда не опаздываете?"

Он остановился и уставился на меня, понимая, насколько я молода. Я вздохнула и посмотрела на него пустым взглядом.

"Что-то важное?"

Глаза мальчика расширились, и он сорвался с места, выкрикивая очередные извинения, пока спешил по улице, и его голос затих, когда он скрылся за углом. Какой странный мальчик.

Только вернувшись в свой дом на территории комплекса, я поняла, что меня только что сбил Учиха Обито.

О нет.


 

http://tl.rulate.ru/book/114033/4326000

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку