Читать Another world with cats: Systems Engineer Analyzes Lost Ancient Magic Theory and Revolutionizes the World of Magic Tools / В другой мир с кошкой: инженер-системотехник анализирует утраченную древнюю магическую теорию и совершает революцию в мире волшебных инструментов.: 12: Понял значение магических слов :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Another world with cats: Systems Engineer Analyzes Lost Ancient Magic Theory and Revolutionizes the World of Magic Tools / В другой мир с кошкой: инженер-системотехник анализирует утраченную древнюю магическую теорию и совершает революцию в мире волшебных инструментов.: 12: Понял значение магических слов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Может быть, я смогу понять значение магических слов...

Для тех, кто хотя бы немного знаком с магией в Этерсии, это было бы поистине потрясающим открытием.

Аннемари была так поражена, что закричала. Ее крик разнесся по всему дому, и все слуги в панике сбежались в комнату Юу.

Аннемари была настолько ошеломлена, что застыла на месте, даже когда в комнату вошли люди, и потому все взгляды, полные подозрений, устремились на Юу.

Причина была слишком важной, чтобы объяснить все самостоятельно, и Юу мог только беспомощно надеяться, что Аннемари быстро придет в себя.

Спустя примерно три минуты Аннемари, наконец, начала дрожать и двигаться.

"Леди Аннемари?" - робко окликнула ее опытная горничная, обеспокоенная необычной ситуацией.

"Исаму-сама!!!"

Воскликнула Аннемари.

"Хахии!"

Мацумото испугался и издал жалкий звук от неожиданного крика Аннемари.

"Исаму-сама! Это очень серьезно... Рудольф! Срочно позови маму в спальню отца! Мы с Мацумото-сама сразу же туда пойдем. И проследи, чтобы никого больше не было в комнате! Исаму-сама, пошли!"

Игнорируя горничную, Аннемари быстро дала указания Рудольфу и, крепко держа в руках книгу заклинаний, потянула Исаму за собой.

Она шла по коридору, практически таща за собой Мацумото, и, не дождавшись ответа на стук в дверь, ворвалась в спальню Сельфаса.

"Что случилось?..." - Сельфас был ошеломлен неожиданным вторжением Аннемари и еще больше тем, что она тянула за собой Исаму.

Подозрительно посмотрев на Мацумото, который отчаянно махал руками и тряс головой, показывая, что он ни в чем не виноват, Сельфас тяжело вздохнул и обратился к Аннемари.

"Что случилось, Анне?" - спросил он.

"Я объясню, когда придет мама. Возможно, магия в этой стране, или даже в этом мире, изменится"

Ответила Аннемари.

"Магия изменится? Что ты имеешь в виду?..." - Сельфарс нахмурился, не понимая ответа Аннемари.

В этот момент послышался топот по коридору, и в комнату вбежала Николлетта, слегка запыхавшаяся от быстрого бега.

"Анне, что за срочное дело? И почему ты попросила убрать всех из комнаты?.. О, Исаму-сама тоже здесь".

"Ну, Анне, объясни, что происходит?"

"Извините, отец, мать. Я была так потрясена, что немного растерялась. Но ситуация такова, что я не могла оставаться спокойной", - Аннемари немного успокоилась и извинилась перед родителями. Тем не менее, в ее словах все еще чувствовался накал.

Сделав глубокий вдох, она продолжила.

"Мацумото-сама понимает значение магических слов".

"Ого, он понимает значение магических слов?.. Подожди, что?! Ты сказала, что он понимает значение магических слов?!"

Сельфас был настолько ошеломлен простым объяснением Аннемари, что сначала не придал этому значения, но потом понял его смысл и в панике переспросил.

"Подожди, Анне, это правда?" - Николлетта тоже была шокирована и переспросила.

"Да, это правда. Правда, Исаму-сама?"

Увидев, что ее родители еще больше растерялись, Аннемари наконец успокоилась и обратилась к Мацумото.

"Да. Я просмотрел всего несколько страниц, но я понимаю, что написано в книге заклинаний. Например, здесь, в заклинании "Водяной шар", написано: "Вода, из ничего появись и соберись в моей руке". Очень похоже на "Водяной шар", правда? Далее, в заклинании "Водяной резак", если я правильно понял, написано: "Бурная вода, стань лезвием, что разрежет все на своем пути". Я не знаю, какое это заклинание, но, судя по описанию, это магия, которая сжимает воду, чтобы разрезать цель, да?"

"Так вот, примерно так это выглядит..." - Исаму замолчал, заметив, что родители Аннемари замерли на месте, пораженные его словами.

"Это заклинания воды, и вот это слово означает "вода", что подтверждается последними исследованиями. Мацумото-сама точно перевел это слово как "вода". Хотя это только один пример, Исаму-сама без какой-либо подготовки смог точно определить значение. Я считаю, что можно утверждать, что Исаму-сама понимает магические слова", - Аннемари уверенно смотрела в глаза своим родителям, говоря это.

Сельфас некоторое время был в шоке, но слова Аннемари привели его в чувство.

"Верно, мы только что начали учить его магии, так что, возможно, Анне права. Рудольф, принеси еще две книги заклинаний, не относящихся к воде".

"Да, сэр. Сейчас принесу"

Рудольф вышел из комнаты, и Сельфас продолжил.

"Мы проверим это еще раз. Хотя, думаю, в этом нет необходимости. У Мацумото нет причин лгать. Главное, что мы будем делать, если это правда?"

"Да. Эта информация слишком важна, чтобы распространять ее. Анне правильно сделала, что попросила убрать всех из комнаты", - Николлетта согласилась с Сельфасом.

"Спасибо. Я не знала, к чему это приведет, но понимала, что это очень важно..."

Аннемари благодарно кивнула.

В то время как они серьезно обсуждали ситуацию, Исаму, главный герой происходящего, все еще не до конца понимал, в чем дело.

"Эм, а разве понимание магических слов - это действительно так важно?" - робко спросил Юу.

"Хм. Ты ведь пришел из мира, где нет магии. Ты уже слышал о "Пустом тысячелетии" в магии Этерсии?" - спросил Сельфас.

"Да. Мне сказали, что есть период, когда нет никаких записей, и что этот период разорвал историю и культуру..."

"Верно. И именно магия больше всего пострадала от этого разрыва. Магия до "Пустого тысячелетия" называется "Старая магия", а после - "Новая магия". Знаешь почему?"

"Раз вы спрашиваете, значит, дело не только в разделении по времени, так?"

"Верно. Магия изменилась настолько, что ее пришлось назвать по-другому. Старую магию называют "магией содержимого", а новую - "магией оболочки". Новая магия - это лишь попытка имитировать старую магию, и поэтому она менее мощная и менее эффективная. В старые времена, по рассказам, маги могли изменять и адаптировать магию по своему усмотрению. И главная причина этого - магические слова".

"Причина?"

"Да. Магия - это сочетание воображения и заклинания, которое воплощает это воображение в реальность. Ты знаешь это?"

"Да, я слышал об этом".

"Тогда как ты думаешь, какая магия будет сильнее: та, где ты понимаешь значение заклинания, или та, где ты просто повторяешь звуки?"

"Ох!!! Теперь понимаю..."

"Да. Понимание значения заклинания усиливает его воплощение. Это пока лишь гипотеза, но можно легко проверить на практике. Поэтому в мире ведутся исследования по восстановлению старой магии. Если это удастся, магия станет более мощной и удобной".

"Понятно..."

Мацумото, кивая, начал понимать, к чему это ведет, и его охватило беспокойство.

"Хм, похоже, ты понял. Если кто-то узнает, что ты можешь читать магические слова, начнется война за обладание тобой. Наше королевство захочет держать это в секрете и, вероятно, запрут тебя под предлогом защиты. Другие дворяне, а особенно королевская семья, будут требовать раскрытия информации. И другие страны тоже захотят получить доступ к старой магии, ведь это даст им огромное преимущество. Многие захотят заполучить тебя лично", - сказал Сельфас.

Исаму понял, что новая технология всегда вызывает конфликты и хаос, и это может принести проблемы семье Клауфельд.

"Что же делать?..."

"Хм, что же делать... Очевидно, что пока это нужно держать в секрете", - Сельфас тоже выглядел обеспокоенным.

"Это просто!" - светлый голос Аннемари прервал тяжелую атмосферу.

http://tl.rulate.ru/book/114021/4366685

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вчера вечером была опубликована глава недостаточная по размеру, поэтому сегодня в это время я публикую две главы, как бы извиняясь
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку