Читать When You Are Sailing, Have You Ever Heard Of Sharingan? / Когда вы плывете, вы когда-нибудь слышали о шарингане?: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод When You Are Sailing, Have You Ever Heard Of Sharingan? / Когда вы плывете, вы когда-нибудь слышали о шарингане?: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— За ним раздался крик, напугавший маленьких детей, выглядывавших из-за двери. Они один за другим рухнули на пол. Из глубины вышла девушка в белом, с суровым лицом, молнией сверкнувшим в ее глазах. Смельчаки, забившись в угол, с ужасом наблюдали, как она пронеслась мимо них, оглушая своим видом.

— Увидев, что перед ним стоит юная девушка, Зоро на мгновение опешил, а затем почувствовал, что его, будто бы, хотят поставить ниже. Он посмотрел вверх, злобно сверкнул глазами, гневно обращаясь к Косиро: — Что за черт? Ты здесь, чтобы бросить мне вызов? Зачем называешь меня «девочкой»? Я не собираюсь сражаться с женщинами!

— Хоть Куина и девушка, ее мастерство боевых искусств в нашем додзё не уступает многим взрослым, — улыбнулся Косиро, объясняя. — Я сказал это как ее отец, не воспринимай это как лесть.

Зоро окинул Куину оценивающим взглядом, немного подумав, ответил: — Хорошо, тогда я сначала разберусь с ней, а потом брошу вызов тебе.

Какой упрямый парень, отказывающийся признать поражение! Этот Зоро столкнулся с такой же упрямой Куиной, и, несомненно, их битва будет захватывающей. Вызов был бы особенно интересен, если бы были зрители. Несколько человек вошли в додзё, где напротив друг друга сидели молодые ученики.

Ло Юнь терпеть не мог сидеть со скрещенными ногами, поэтому оперся о стену, положив руки на грудь.

Зоро подошел к стене, где висел ящик с мечами, и спросил Косиро, можно ли взять деревянный меч. Получив разрешение, парень в одно мгновение вытащил девять мечей, держа по три в каждой руке и три во рту.

Увидев эту сцену, все присутствующие, кроме Косиро, уставились на него странными взглядами. Это проклятое владение мечом — как у идиота!

Гордая Куина с презрением смотрела на эту сцену. Она полагала, что у этого парня есть какие-то настоящие навыки, но оказалось, что он глупец, который даже меча нормально держать не умеет.

— Поклонитесь алтарю! — Косиро поднял голову, указывая на статую на стене, и все вместе поклонились. Куина и Зоро тоже склонили головы.

Зоро и без того был в затруднительном положении с тремя деревянными мечами во рту. Когда он наклонился, один из мечей со звоном упал на пол. Когда же Зоро поклонился Куине, упал еще один меч. Молодые ученики, наблюдав за этим представлением, изо всех сил пытались сдержать смех. Если бы не присутствовал мастер, они бы уже хохотали до упаду.

— Хе-хе...

Группа юных зрителей так сильно смеялась, что упала назад. Они думали, что увидят бой между драконами и тиграми, но кто бы мог подумать, что тот, кто бросил вызов додзё, на самом деле — дурак, который даже толком меч держать не умеет!

Зоро не обращал внимания на насмешливый смех, звучавший вокруг него. Сильные всегда пренебрегали этими муравьиными шепотками.

Стороны обменялись приветствиями. Куина вытащила деревянный меч из-за пояса, взяла его в обе руки, направив острие к небу, приняв стандартную начальную позицию. А Зоро — у него было шесть мечей в руках и один во рту. Он не мог даже принять нормальную стойку.

Куина, скосив взгляд на неумелое поведение Зоро, стала смотреть на него еще более презрительно. Бой с таким парнем — просто позор.

Взгляды гордой Куины и яростного Зоро как будто искрили в воздухе, грозя разрядом.

С шумом Куина неожиданно атаковала. Шагнув правой ногой, она размахнулась двумя мечами, быстро, как молния.

У Зоро потемнело в глазах, и он инстинктивно скрестил деревянные мечи перед лбом. Мечи Куины размахивались быстро и свирепо, и один из деревянных мечей Зоро был расщеплен вдребезги, чуть не угодив ему в голову.

— Ой! — вскрикнул Зоро, отлетая назад, и мечи из его рук и рта разлетелись по полу.

Глядя на эту сцену, все зрители испытывали презрение. Этот так называемый соискатель был таким же, как и они. Как он посмел говорить такие дерзкие слова, имея такие ничтожные способности?

Однако Косиро прищурился и задумался. Он с первого взгляда увидел, что Зоро — новичок, но, будучи новичком, этот парень мог быстро среагировать, когда Куина сделала свой ход. Такая скорость реакции - по-настоящему впечатляющая.

Зоро лежал на земле, глядя на высокомерные глаза Куины, он чувствовал неприязнь, злость.

— Черт!

Пробормотал этот маленький парень, поднял два деревянных меча, вскочил на ноги, держа мечи в обеих руках, опустился в боковую стойку, наклонившись вперед, правый меч перед собой, левый — направлен диагонально вниз. Так-так, разве это не стандартная начальная стойка двойного меча?!

— Зоро сделал ход, который удивил Куину и Косиро. Этот парень так опытен, как же он может быть новичком, который никогда не держал меч?

— Ты учился владеть двумя мечами? — не выдержала Куина.

— Чушь! Я впервые взял меч сегодня! — рассерженно ответил Зоро.

— Впервые?

Косиро тихо засмеялся, такое мастерство с первого раза? Обычные люди не смогли бы освоить начальную позу двойного меча и за месяц упражнений. У этого мальчика просто небесный талант к фехтованию.

Видя презрение в глазах Куины, Зоро чувствовал гнев и стыд. Он думал, что он одаренный, и в будущем станет великим фехтовальщиком. Как может он проиграть девушке?

Подумав об этом, Зоро громко крикнул, бросился к Куине, скрестил мечи перед грудью и с силой уперся в нее.

Однако в глазах Куины это нападение было полно пробелов. Оказалось, что он действительно новичок, даже работой ног он не владел. Когда Зоро приблизился, Куина немного подняла меч и легко отбила атаку.

Банг!

От этого удара Зоро снова отлетел назад, тяжело упал на землю, а два деревянных меча из его рук улетели.

Чтение во время праздника Драконьих лодок! Пополните счет на 100, получите 500 очков VIP!

Пополнить счет сейчас (срок действия акции - 8 июня - 10 июня)

http://tl.rulate.ru/book/114008/4305017

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку