Читать Anime: Gojo Satoru's Youth Story / Аниме: История юности Годжо Сатору: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Anime: Gojo Satoru's Youth Story / Аниме: История юности Годжо Сатору: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они оба немедленно принялись за дело, не проронив ни слова. Синсуке Ямаширо заорал, когда начал действовать: "Эй, переднее колесо чуть не дотягивается, почему бы нам не привязать заднее, Санджи!"

"Айбо, а так вообще можно?" — спросил сомневающейся Ямаширо Синсуке, глядя на одежду в своих руках и на друга рядом с собой.

Увидев, что друг немного колеблется, Ямаширо Синсуке тут же утвердительно кивнул и сказал: "Конечно, мы можем считаться равными. Это его вина, что мы упали в грязь!"

Услышав это, Санджи, чье изначально колеблющееся выражение лица стало твердым, кивнул и ответил: "Ну... ладно"

"Ладно, иди сюда и помоги!" — позвал Ямаширо Синсуке Санджи, и они легли рядом с электроскутером Годзё Сатору, припаркованным на обочине дороги, держа одежду и пытаясь его заблокировать.

Однако, как только они были заняты своим делом, вдруг раздался крик: "Эй! Вы там, что делаете!"

Этот внезапный крик заставил их мгновенно запаниковать. Они посмотрели в направлении голоса и увидели человека в форме охранника, бегущего к ним.

"Не хорошо! Бежим, Санджи!" — возгласил внутренне встревоженный Ямаширо Синсуке, и он даже не стал доделывать одежду, которую еще не успел привязать. Он схватил одежду и потащил своих друзей, убегая.

Бегучи, Ямаширо Синсуке скрытно вздохнул в сердце, как мог внезапно появиться охранник? Это большая неприятность!

Санджи, которого тащил бежать, тоже был в шоке. Он понял, что ситуация могла быть немного плохой, но по инстинкту все же бежал с Ямаширо Синсуке.

Двое быстро скрылись с места и исчезли из виду. Охранник тогда бросился к месту, где Годзё Сатору припарковал электроослик. Он тщательно проверил его и был удивлен, обнаружив, что маленький электроослик не был спущен или поврежден.

Это озадачило охранника. Он ясно видел двух мужчин, которые долгое время крались вокруг электроослика в мониторной комнате, но теперь машина была цела и невредима. Это было действительно загадочно.

После того, как он убедился, что все в порядке, охранник покачал головой и вернулся в охранную комнату, полон недоумения.

Однако, всего через некоторое время после того, как охранник ушел, Годзё Сатору медленно появился и подошел к своему электроослику.

Он любопытно посмотрел на машину и вдруг воскликнул: "Эй, почему она стала немного чище?" Он потрогал корпус машины и обнаружил, что изначально пыльная поверхность теперь была гладкой и опрятной, как будто ее только что вытерли.

"Ну, неважно, пойдем домой!"

На своем электроскутере Годзё Сатору начал свой путь домой.......

С другой стороны, Юкиношита Юкино, вернувшаяся домой, не могла успокоиться ни в чем. Она наконец-то снова получила шанс встретиться с Годзё Сатору, человеком, который произвел на нее глубокое впечатление, но он, казалось, совсем ее не узнал и даже не поздоровался с ней весь день.

Неужели... ты действительно совсем забыл обо мне? Плохой парень...

Сердце Юкиношиты Юкино было бурлящим и трудно успокоиться.

Сегодняшняя встреча с Годзё Сатору вернула ей ряд воспоминаний, особенно сцену, когда они впервые встретились...

В то время Годзё Сатору казался более ярким по сравнению с тем, как он сейчас.

Это было далекое воспоминание из ее школьных дней...

Из-за своей милой и привлекательной внешности и отличных оценок Юкино Юкино стала объектом всеобщего внимания в начальной школе.

Однако, это также привлекло некоторых завистливых и затаенных людей, которые изолировали ее. Не только это, из-за ее миловидности и популярности ее домашняя обувь часто пряталась, а диктофон, который она использовала в классе, также прятался, и кто-то даже украл ее обувь и продал.

Таким образом, Юкиношита Юкино, которая была всего лишь ученицей начальной школы, страдала от школьной травли, изоляции и преследований. Постепенно она привыкла к этой изолированной жизни, или она изолировала их.

До тех пор, пока не появился Годзё Сатору......

В тот день Годзё Сатору перевелся в ее класс. Впечатление Юкиношиты Юкино об этом переводе было, что он был красивым и высокомерным, но она не намеревалась с ним общаться. Она продолжала читать и учиться самостоятельно, как обычно. Четвертый день после того, как Годзё Сатору перевелся в ее новую школу, Юкиношита Юкино пошла в школу как обычно. Когда она пришла к своему шкафчику для обуви, она не собиралась его открывать, потому что знала, что ее обувь должна была быть спрятана.

Как только она собиралась достать обувь, которую она принесла из своей школьной сумки и надеть ее, две девушки вдруг вышли из стороны.

Глядя на двух девушек в классе, Юкиношита Юкино слегка нахмурилась, потому что она помнила, что это были те люди, которые с самого начала завидовали и изолировали ее, и их внезапное появление немного смутило ее.

Прежде чем Юкиношита Юкино смогла продолжить думать, две девушки подошли к ней, наклонились и сказали дрожащим голосом

"Простите, Юкиношита-сан, мы не должны были изолировать вас только потому, что мы завидовали вам, и мы также не должны были прятать вашу обувь."

Глядя на двух людей, которые вдруг извинились перед ней, Юкиношита Юкино была немного смущена. Почему они вдруг извинились перед ней? Увидев, что Юкиношита

Юкино ничего не сказала, две девушки стали еще более напугаными, и даже их тела начали дрожать. Одна из них даже начала плакать.

"Да, извините, Юкиношита-сан, пожалуйста, пожалуйста, простите нас, мы не хотим, чтобы наши родители развелись"

"Что вы имеете в виду? Почему вы вдруг извиняетесь перед мной?"

После того, как Юкино задала вопрос, две девушки посмотрели друг на друга, и затем девушка, которая плакала, начала объяснять причину.

"Мы планировали спрятать вашу обувь вчера как обычно, но когда мы открыли ваш шкафчик для обуви, появился переводчик Годзё Сатору. Он ругал нас и сказал, что если мы не попросим вашего прощения, он заставит наших родителей потерять работу и преследовать их повсюду, чтобы они развелись......."

После того, как они объяснили, лицо Юкиношиты Юкино показало замешательство, и ее сердце было полно сомнений и замешательства.

Она действительно не могла понять, почему кто-то был готов помочь ей, особенно тот, кто казался высокомерным и властным, действительно ли он сделал такой добрый поступок?

"Почему он это сделал?" — Юкиношита Юкино не могла сдержать своего любопытства и жаждала понять, почему Годзё Сатору сделал это.

Две девушки покачали головами, говоря, что они ничего не знали. Сначала они ошибочно подумали, что Юкиношита Юкино и Годзё Сатору знали друг друга, но судя по ее реакции в этот момент, это, очевидно, не было так.

В этом случае они, естественно, не могли угадать истинную мотив Годзё Сатору помочь ему.

"О, да! Он еще что-то сказал……"В этот момент другая девушка, которая не плакала, вдруг вспомнила что-то и оживленно прервала:

"Он сказал:"Издеваться над детьми действительно меня бесит.’"

Юкиношита Юкино молча приняла извинения двух девушек и стала очень заинтересована в таинственной фигуре Годзё Сатору. Однако расположение судьбы всегда полно драматизма. Незадолго до семейного собрания, Годзё Сатору пошел к ней.......

Юкиношита Юкино обнаружила, что Годзё Сатору очень отличается от ее впечатления. Годзё Сатору действительно был очень высокомерным, но Юкиношита Юкино могла почувствовать, что он был добрым человеком.

Двое постепенно стали очень хорошими друзьями. Ее мать часто говорила ей, чтобы они хорошо ладили друг с другом. Два можно было считать детской любовью. По мере того, как они постепенно общались, в сердце Юкиношиты Юкино медленно поселилось семя любви.

Но после этого Годзё Сатору ушел......

"Сюэ-но выросла до такой степени, что больше не нуждается в моей защите."

Нет, это не так. Я просто не хочу, чтобы ты беспокоился....

"Ну, кажется, что я могу уйти от Сяо Сюэно. Я могу уйти без каких-либо забот. Позаботься о себе."

Нет, нет! Не уходи. Мне нужно понять....

К сожалению, Юкиношита Юкино ничего не сказала, она просто укусила губу и посмотрела на Годзё Сатору, который улыбался и гладил ее по голове.

В конце концов, Годзё Сатору ушел, и она стала второй леди Юкиношита, которая была отгорожена от чужих.......

http://tl.rulate.ru/book/113998/4305066

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку