Читать Percy Jackson and the Avengers / Перси Джексон и Мстители: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Percy Jackson and the Avengers / Перси Джексон и Мстители: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Никто не откликнулся, казалось, никому не было дела до его присутствия. Он хлопнул рукой по столу, заставив нескольких человек поднять головы. Он заметил, что в группе не хватает только Баннера, но не спросил об этом.

"Не могли бы вы не ломать единственную существующую вещь на этом этаже?" сказал Тони, глядя на телевизор.

"Где Корин Ваджак?" почти потребовал Фьюри.

Стив Роджерс решил ответить, он прислонил голову к руке и сказал: "Она ушла".

"Куда ушла?"

Он повернул голову в сторону первого этажа возле окон.

"Она прыгнула?" спросил Фьюри.

"Нет, - откликнулся Старк, - она взорвалась на миллион крошечных кусочков. Почти как пыль. Другой парень прыгнул".

"Какой другой парень?"

Тони поднял глаза к потолку: "Джарвис, - ответил он, - открой камеры наблюдения, пожалуйста".

Он сделал это, и перед ними появился плавающий экран.

На нем была видна размытая черная фигура, врезавшаяся в окна, а затем человек, сидевший на ней, слез с нее и начал бороться, возможно, споткнувшись один или два раза.

Старк остановил его, повернувшись лицом к камере, хотя изображение было очень размытым, поскольку человек бегал вокруг и уворачивался от ударов.

"Кто это, парень?" спросил Фьюри, вставая и подходя к экрану.

"Не уверен". Старк выдохнул: "Но мы даже не знаем, ребенок ли это. Довольно большой, если спросить меня".

"Это бейсбольная бита?"

"Нет, Фьюри, это меч, посмотри внимательнее. Наверное, это потому, что человек бегал вокруг как сумасшедший".

Фьюри присмотрелся, и его единственный хороший глаз пристально смотрел, пока практически не заставил изображение в его голове превратиться в меч.

"У вас есть какая-нибудь информация о нем?"

"Нет. Судя по капюшону, который на нем был, он, вероятно, ассасин или что-то в этом роде".

Фьюри бросил на него взгляд, повторив его сарказм: вполне возможно, что этот человек может быть убийцей, наемником или кем-то еще.

Наташа поиграла пальцами, прежде чем сказать: "Я слышала, как Коринф ответил что-то о "Сыне моря"".

"Сын моря?" спросил агент Хилл, - "Это какая-то шутка?"

"Ну, Коринф сказал ему это пару раз. Это может дать нам подсказку, кто он и что он".

Тони поднялся со своего места и отпил из его чашки со сколами. Он продолжал смотреть на застывший перед ним экран. Хотя черты лица были скрыты капюшоном и размыты, что-то в этом изображении было немного узнаваемым. Он не мог понять, что именно. Он вспомнил, что на шее человека что-то летало, и, к счастью, это было единственное, что не казалось размытым. Он прикоснулся к экрану и, пока остальные наблюдали, увеличил изображение, чтобы рассмотреть его.

Это было ожерелье из четырех жемчужин. Изображение становилось все более размытым, когда он повторил попытку приблизиться, но ему удалось надавить на край доски, сделать снимок и поместить его на другой экран, отведя руку в сторону. Тут же появился еще один экран, и он сделал несколько действий, чтобы сделать изображение более четким.

Экран замерцал раз, потом два, после чего на нем появилось полное, четкое изображение ожерелья. Миллион людей носили то же, что и этот человек, но никогда в жизни Старк не видел, чтобы на нем было что-то похожее на черную бусину с зеленым трезубцем, сосной, чем-то с множеством линий и изображением Эмпайр-стейт-билдинг со странной резьбой вокруг него.

Он увеличил изображение черной бусины: "Кто носит такую бусину на шее?" спросил он, указывая и оглядывая стол. "Коринф сказал что-то о том, что у моря есть сын..."

"Правда, Старк?" Новый голос раздался из лифта. Вошел Баннер в своей обычной одежде - расстегнутой рубашке и расстегнутых джинсах. Руки в карманах, голова склонена.

Он перешагнул через опрокинутый стол. "Ух ты, другой парень пришел сюда без предупреждения или что-то в этом роде?" саркастически сказал он, глядя на ущерб, нанесенный полу.

"Не хотел бы я посмотреть, что вы двое вместе сделаете с этим бедным зданием". Тони прокомментировал: "Если я собираюсь потратить еще больше денег на этот пол, я мог бы сделать его официальным "Эй, ребята, повредите этот пол"".

"Что ж, какова бы ни была причина, - ответил Фьюри, выходя из комнаты с агентом Хилл на его стороне, - я хочу, чтобы этот человек был найден. ЩИТ должен знать, представляет он угрозу или нет".

"Вы собираетесь заставить его присоединиться к нашей команде или что-то в этом роде?" неожиданно заговорил Клинт.

"Это произойдет, если мы сможем ему доверять".

Когда они уходили, Старк начал говорить JARVIS, чтобы тот сохранил все на резервных дисках или что-то в этом роде, а затем улыбнулся его команде. "Все молодцы. Кто-нибудь хочет перекусить?"

"На людях?" спросила Наташа.

"В каком-то смысле да. Роджерс, ты не знаешь это маленькое кафе или что-то в этом роде?"

Он кивнул: "Но там практически все забиты людьми, которые ждут, когда ты пролетишь над их головами".

"Никто даже не узнает, что я там". Он улыбнулся.

Еще один интересный день за два.

УЛИЦЫ НЬЮ-ЙОРКА

Возможно, день Перси был не так уж плох. Когда он вернулся в Лагерь с хорошими новостями, его похвалил учитель! Это было похлопывание по спине и улыбка. Для кого-то другого это могло ничего не значить, но для Перси это всегда имело значение.

Он протянул Аннабет кусочек когтя и сказал ей, что выполнил своё обещание о сувенире. Он объяснил, что это тот самый монстр, который должен был убить Тони Старка, и что это самое близкое, что он мог получить. Она сказала, что взять что-либо другое было бы кражей, если только она не хочет получить какую-нибудь начинку от мебели или кусок стекла.

Она поблагодарила его и поцеловала, ответив, что это лучше, чем то, что он для неё приготовил.

Он спросил Аннабет и его лучшего друга, Гровера Андервуда, присоединиться к нему, чтобы прогуляться по Нью-Йорку, когда у всех будет свободное время.

Они, конечно, согласились, ведь уехать на несколько часов из Лагеря было бы полезно для всех них. Особенно это было полезно для Перси, так как хижина Афродиты начинала раздражать его и Аннабет. Но, конечно, с парнем мог так поступить тот, кто смог спасти мир, участвуя в великой войне и принимая самое важное решение в его жизни.

Конечно, были и последствия войны. Пока они тренировались и работали, были построены новые хижины, новые жители лагеря прибывали дюжинами, а у костра над головами людей появлялись таблички, или дети уже знали, где их место.

Это было одно из обещаний, которые боги дали Перси: они не будут игнорировать своих детей, и лагерь примет несовершеннолетних детей богов.

Однако что-то было не так. Перси чувствовал присутствие богов, когда они принимали детей, но на этом все и заканчивалось. Больше они не общались. Боги как будто отступили от них, за исключением тех случаев, когда им действительно нужно было прийти и остановиться для быстрой проверки, что обычно происходило ежедневно в первые несколько дней после войны. Когда они перестали приходить в Лагерь, в этом не было ничего страшного, но когда они прекратили почти любое взаимодействие, все стало иначе.

Перси даже не смог поговорить с отцом, когда тот отправил ему радужное сообщение о проблеме.

"Перси, может, поедим чего-нибудь?" спросил Гровер, выведя его из задумчивости.

С минуту он смотрел на друга как на инопланетянина и смог вымолвить: "Что...?"

"Ты в порядке?" Аннабет ободряюще сжала его руку.

Он смог заставить себя улыбнуться и ответить: "Да, пойдем, перекусим, я тоже хочу есть".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/113996/4474072

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку