Читать Ain't Never Had A Friend Like Me / У вас никогда не было такого друга, как я.: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Ain't Never Had A Friend Like Me / У вас никогда не было такого друга, как я.: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Квартира Наруто

21:00, После командных заданий

От первого лица

"А потом он ходил с ластиком в волосах!" воскликнул Наруто, и Уиллоу с весельем улыбнулась мальчику. Должно быть, это тот самый Какаши, который заходил к нему домой раньше. Он был новым учителем мальчика, что могло объяснить внезапное вторжение в его дом.

"И что дальше?" спросила Уиллоу, глядя с кастрюли с лапшой на мальчика, сидящего на прилавке - ноги у него подкашивались.

"Потом он заставил нас представиться, но назвал только свое имя! А Саске такой некрутой, я не знаю, почему он так нравится всем девчонкам!" Наруто жаловался, и на его маленьком милом личике появилось угрюмое выражение.

Уиллоу улыбнулась ему, а затем перешла ко второй кастрюле с мясом, которому требовался собственный соус. Наруто предстояло получить порцию западной еды. Она готовила ему спагетти. "Сейчас он нравится девушкам, но когда дело доходит до дела - все девушки любят парня, который заставляет их смеяться в конце", - сказала Уиллоу, подмигнув мальчику.

Наруто слегка вздрогнул. "Ты так думаешь, Ни-чан?"

Уиллоу насмехалась чуть громче. "Думаешь? Я же девочка, я знаю!"

Наруто широко ухмыльнулся. "Что это, Ни-чан? Это рамен?"

Уиллоу закатила глаза. Она пробыла там чуть больше недели, а Наруто так и не заикнулся о рамене! Можно подумать, что это пища богов, раз он так о ней говорит! "Это называется спагетти, вот откуда я родом".

"Волшебная страна джиннов?" спросил Наруто с любопытством в глазах, готовый выпить любую информацию, которую она могла бы ему дать.

"Да, волшебная страна джиннов", - повторила Уиллоу, чувствуя, что Наруто слегка позабавило ее предположение о том, откуда она родом. Светловолосый ребенок смущенно потер затылок.

"Твоя Каа-чан научила тебя готовить, Ни-чан?" спросил Наруто, всем своим телом демонстрируя невинность ребенка, не испорченного миром.

"Нет, я никогда не встречался с родителями. Моя... Меня учила моя тетя", - объяснила Уиллоу, стараясь говорить деликатно.

Голубые глаза Наруто резко расширились. "Я... Я тоже никогда не встречался со своими родителями. Старик говорит, что они умерли... Они сражались, когда Кьюби напал, когда я родился... и..."

Уиллоу выронила ложку, которой помешивала мясо, и повернулась лицом к подростку. Он выглядел таким потерянным и растерянным. Он так напоминал ей ее саму в том же возрасте. Уиллоу медленно двинулась вперед. Она была рада, что для разговора с Наруто ей не нужно неловко наклонять голову, чтобы оставаться на уровне его глаз.

"Я уверена, что твои родители любили тебя, Наруто, - сказала она, глядя ему в глаза. Его ясные сапфировые глаза смотрели на нее с такой неуверенностью, что ей захотелось схватить его и обнять со всей силой, на которую она была способна.

"Старик тоже так говорит..." пробормотал Наруто, опустив взгляд. Сердце Уиллоу разрывалось от жалости к мальчику. Она крепко обняла его.

"Они должны, как же иначе? Ты самый милый мальчик, которого я когда-либо встречала", - искренне сказала Уиллоу, отпустив его, чтобы заглянуть в сияющие глаза. "Ты удивительный мальчик, Наруто. Ты проявляешь свой интеллект в гениальных шалостях. Я дружила с близнецами, которые были такими же, как ты, и они были двумя самыми умными людьми, которых я знала".

"Правда?"

"Да", - Уиллоу кивнула головой и улыбнулась Узумаки. "Они были лучшими проказниками, которых я знала, и они никогда не были хороши на экзаменах".

"Но... Я ведь не сдал экзамен, Гени-ни-тян, ты сделала это за меня!" сказал Наруто, опустив плечи.

"Это все ты, Наруто. Тебе просто нужно сосредоточиться и учиться у своего нового учителя, и однажды ты сможешь стать Хокаге", - сказала Уиллоу, веря в каждое свое слово.

Наруто сморщил нос, давая понять Уиллоу, что ее слова пронзили его насквозь. "Но Какаши-сенсей действительно отстой".

"Я уверена, что это не так. Может, он просто хотел, чтобы ты так думал?" спросила Уиллоу, заставив Наруто поднять обе брови, а не одну. Уиллоу старалась не думать о том, как это мило.

Уиллоу знала, что серебристоволосый мужчина был умным. Он сразу же заметил молоко, как будто проанализировал комнату, как только вошел в нее. Чертовски умные люди. "...Чтобы он мог победить нас в тренировке на выживание!" громко заключил Наруто. "Значит ли это, что я должен позавтракать, хотя он сказал этого не делать?"

"Завтрак - самый важный прием пищи за день, Наруто, запомни это!"

Наруто решительно кивнул головой. "Да! Ни-чан!" - он сделал ей мини-салют, чем рассмешил юную ведьму.

Может, не так уж плохо было бы остаться с Наруто и исполнить три его желания? Мальчик явно заслуживал отдыха, и почему бы ей не дать ему его?


Квартира Наруто

День тренировок на выживание

От первого лица

Уиллоу смотрела на Наруто - было жутковато наблюдать за спящим двенадцатилетним ребенком. Но в то время, когда она это делала, все было не так уж плохо. Он был таким маленьким и невинным, когда спал. Как можно было не захотеть помочь позаботиться об этом ребенке? Он был таким... счастливым. Несмотря ни на что, этот ребенок был просто счастлив.

Это было странное явление. Рыжая медленно потянулась к мальчику, пока ее рука не коснулась его плеча, а затем потрясла его, пока он не проснулся. Наруто громко застонал. "Проснись и пой, Спящая Красавица", - весело сказала она. "Завтрак готов".

"Какаши-сенсей сказал не завтракать", - пробормотал Наруто, зарываясь лицом в мягкие - и оранжевые - подушки.

"Завтрак - это..."

"Самый важный прием пищи за день", - повторил Наруто, как будто она была каким-то военным диктатором. Наруто по-прежнему не хотел вставать. Вздохнув, Уиллоу быстро попыталась вырвать подушку из хватки мальчика. Но у него была крепкая хватка, потому что он не позволил подушке выскользнуть из пальцев ни на дюйм.

Глаза Уиллоу сузились, и она отпустила подушку. Хорошо. Так он хотел сыграть? Поскольку глаза мальчика были по-прежнему закрыты, она достала свою палочку из рукава и направила ее на него. "Агуамени", - произнесла она с некоторым весельем. Из ее палочки вырвалась струя воды и ударила мальчику прямо в лицо.

Уиллоу быстро спрятала палочку, когда мальчик снова появился на пороге и зашипел. "Что ты делаешь, Ни-чан?!" потребовал Наруто, вытирая ладонью воду с глаз - или, по крайней мере, пытаясь это сделать.

"Завтрак готов", - позвала она, отходя назад и не объясняясь. "Я приготовила французские тосты. Я думаю, тебе понравится".

"Опять еда из Страны джиннов!" крикнул Наруто, вскакивая с кровати, как будто и не спал две секунды назад.

Уиллоу изумленно покачала головой: откуда, черт возьми, взялось столько энергии? Уиллоу последовала за голубоглазым мальчиком в его маленькую кухоньку, где увидела, как он медленно поглощает все кусочки хлеба, которые она для него приготовила.

"Эх, Ни-чан..."

"Не говори с набитым ртом", - напомнила она ему, прервав то, что он собирался сказать. Наруто быстро прожевал кусочек, прежде чем проглотить.

"Не, Ни-чан. Откуда у тебя столько еды? Ты же говорил, что не можешь создавать еду..." Наруто замялся и откусил еще один кусочек тоста. Уиллоу увидела скрытый вопрос, ведь он думал, что у нее нет денег, а у него в шкафу, очевидно, не было ничего, кроме этой чашки рамена.

"Я принесла, конечно. Жуй с закрытым ртом, пожалуйста", - отчитала она его. Формально это была ложь, формально она спустилась вниз, чтобы притвориться, что купила еду, но у нее не было много денег - или их вообще не было с собой, когда ее заперли в лампе, а у этого парня, похоже, их не было. Поэтому она обманула продавцов, заставив их думать, что она заплатила.

Не то чтобы она взяла все из одной лавки, она разложила все по карманам - это было бы справедливо, но она не могла заплатить. И будь он проклят, если она или этот ребенок будут голодать (или питаться раменом).

"Хорошо", - сказал мальчик, тщательно проглотив следующий кусок, а затем стал есть медленнее, чтобы говорить между укусами.

Уиллоу улыбнулась: возможно, она все-таки сможет научить мальчика хорошим манерам!

http://tl.rulate.ru/book/113987/4301896

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку