Читать Traveling through Naruto, the Nine-Tails is gone / Путешествуя по Наруто, Девятихвостый исчез.: Глава 66 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Победитель "Вне очередное событие на 5 000 RC" И Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Traveling through Naruto, the Nine-Tails is gone / Путешествуя по Наруто, Девятихвостый исчез.: Глава 66

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чайное королевство рухнуло, и Морино Ибики с братом Морино Датэ помирились. Но Морино Датэ все еще чувствовал вину перед братом и не решался вернуться в Коноху, поэтому остался служить Васаби Джиро.

— Передав задание и получив приличное вознаграждение, Наруто, забрав Саске и Сакуру, скрылся из здания Хокаге, прежде чем Цунаде успела дать ему новые поручения.

— Саске передал Наруто меч Бога Молнии, еще с раннего утра, тот поигрался с ним, проверил силу — бесполезная штука.

— Подумав немного, Наруто телепортировался к Карин и отдал ей меч Бога Молнии.

— Небесное королевство все равно не так безопасно, как Коноха.

— Даже если кажется, что всё спокойно, местоположение Небесного королевства давно известно Орочимару, и он вполне может отправить кого-нибудь на поиски Шеннонга, чтобы устроить неприятности.

— Ради защиты Карин, Наруто решил дать ей меч Бога Молнии. Он куда проще и эффективнее, чем более сложные ниндзюцу.

— Правда, из-за ограничений чакры, мощность Карин была бы примерно как у первого Чидори Саске, и этого хватило бы, чтобы справиться с обычным джоунином.

Следующий день. Саске и Наруто тренировались, как обычно, когда Сакура подошла к ним с тремя билетами в руках.

— Оказалось, это подарок от работодателя Какаши — билеты на премьеру фильма с участием очень популярной актрисы. Премьера должна была пройти в Деревне Скрытой в Листве, в Стране Огня.

— Проходя мимо, вчера Наруто с друзьями не обратили внимания. На самом деле, за последние два дня, все улицы и переулки Конохи пестрили плакатами с этой актрисой и фильмом.

— Внимательно посмотрев на название, написанное на билете, Наруто понял, что предстоит снова "побегать".

— Не нужно думать, сюжет первого театрального фильма уже известен. Какаши, конечно, возьмется за это дело и будет охранять "героиню" — Фенхуа Сяосюэ, чтобы та смогла отомстить и занять престол.

— Избежать этого не получится. К тому же в Стране Снега есть нечто, что заставляет Наруто заинтриговаться.

— Но Страна Снега слишком далеко — на северо-западе Страны Молнии, за морем, точнее, они даже не видны друг другу. Довольно далеко.

— В любом случае, силу тех людей из Страны Снега не стоит бояться. Если бы Какаши не разделил задание пополам и не отдал часть работы другим опытным джоунинам, справиться было бы легче.

— Проклятие белой шевелюры действует. В его заданиях всегда случаются неожиданные вещи, и их сложность растет в геометрической прогрессии.

— Несмотря на то, что для Наруто и Саске это сейчас мелочь, это все равно сильно мешало их тренировкам.

— Фильмы их не интересовали. Саске уже посмотрел все блокбастеры на компьютере в иллюзорном пространстве Наруто. В общем, фильмы, которые Наруто мог записать на этот компьютер, кроме 18+, относились к классике.

— Но для просмотра фильма нужна атмосфера. Смотреть дома и в кинотеатре — совершенно разные вещи.

— К тому же они долго тренировались, и Наруто нужно было восстановить чакру.

— Он неохотно согласился сходить с Сакурой в кино, чтобы посмотреть, какая она эта принцесса Фэнвэнь, которую играет Фенхуа Сяосюэ.

— Через полтора часа Наруто зевнул и вышел из кинотеатра. Сюжет был скучный, а диалоги казались, будто актеры не только "второкурсники", но еще и очень неуклюжие.

— В целом, если не считать "неплохой" игры Фенхуа Сяосюэ, Наруто мог сказать, что фильм ужасен. Саске тоже успел "заразиться" от классики с компьютера Наруто и тоже не впечатлился. Сакуре же фильм очень понравился.

— Ну, маленькая девочка, которая не видела "большого мира", всегда будет радоваться "мимозе", даже если ей ее подать с салатом.

— Когда они вышли из кинотеатра, услышали шум и увидели, как "принцесса Фэнвэнь" мчится на белом коне по улице, перескакивая через стены.

— Вскоре за ней выскочила группа солдат в черных доспехах на лошадях.

— Само собой, Фенхуа Сяосюэ узнала, что фильм будут снимать в Стране Снега. Поразмыслив, она пришла к выводу, что ее агент специально обманул режиссера, сказав, что съёмки в Стране Снега будут очень удачными. Но Фенхуа Сяосюэ была очень боится своего дяди Фенхуа Нутао, который убил ее отца и захватил трон.

— Она хотела воспользоваться ситуацией и сбежать. В общем, возвращаться в Страну Снега она не хотела. В ее сердце никто не мог победить Фенхуа Нутао. Ехать в Страну Снега было все равно, что старой собаке закапывать себя — чистая смерть.

— "Саске-кун, Наруто, вы видели? За ней гонятся!" — воскликнула Сакура, взволнованная.

— "Не волнуйся, принцесса Фэнвэнь — всего лишь персонаж фильма, ее настоящее имя — Фудзи Фуюкиэ. К тому же она знаменитость, кто будет гоняться за ней посреди улицы?" — лениво ответил Наруто.

— "И еще, ты не заметила, что доспехи, которые носили преследователи, как будто из костюма, они не совсем такие, как настоящие доспехи для битвы." — продолжал Наруто.

— Сакура успокоилась, послушав Наруто. Она наклонила голову и вспомнила увиденное. В словах Наруто был смысл.

— "Тогда что происходит?" — она все еще не понимала. Фудзи Юкие — большая звезда, так зачем другие актеры ее преследуют?

— "Кто знает, может, режиссер попросил ее сняться в новом фильме... а заплатить ей решил очень мало. Она наверняка поругалась с режиссером." — пожал плечами Наруто.

— Сакура была очарована образом принцессы Фэнвэнь, поэтому ей симпатизировала Фенхуа Сяосюэ. Подсознательно, она встала на ее сторону.

— "Значит, виноват режиссер! Так много людей за ней бегают, она может пострадать. Давайте поможем ей?"

— Наруто кивнул Саске. Они создали по два теневых клона и вместе с Сакурой бросились на помощь Фенхуа Сяосюэ.

— Фенхуа Сяосюэ мчалась на коне по улице. Прохожие в панике разбегались, создавая хаос на улицах.

— Когда Фенхуа Сяосюэ собиралась свернуть на следующем перекрестке, она не ожидала, что кто-то окажется быстрее.

— Справа от перекрестка выскочила группа людей и бросила в нее сеть.

— Фенхуа Сяосюэ чуть не попала в сеть, но сзади нее полетело десяток сюрикенов, которые разорвали сеть на куски.

— Фенхуа Сяосюэ увидела, что ей на помощь кто-то пришел, рванула поводья и ускакала с перекрестка в соседний переулок.

— Вся группа бросилась вдогонку.

— Внезапно, прямо перед ними появилось несколько десятков черных теней. Мгновенно, все гонщики ощутили резкую боль в шее и рухнули на землю. К счастью, теневой клон Наруто своевременно подхватил их, предотвратив падение лицом вниз.

— В то же время настоящий Наруто догнал бегущую Фенхуа Сяосюэ. Она устала и остановилась у реки, чтобы дать коню напоиться.

— "Привет, это не принцесса Фэнсюэ? Куда звезда собирается?"

— Фенхуа Сяосюэ не обратила внимания на подколки Наруто. Она схватила коня за поводья и стала уходить. Наруто не дал ей уйти. Он моментально схватил поводья, и чакром, который он выпустил, белый конь под нее вздрогнул и почти упал на землю.

— Фенхуа Сяосюэ увидела, что парень, которому не было и четырнадцати лет, отважился ее остановить. Она не выдержала и рассердилась. Она дернула поводья и приказала коню бежать.

— Но конь был напуган атмосферой Наруто и не смел двигаться, будто опасался, что Наруто его заглотит.

— Фенхуа Сяосюэ поняла, что Наруто, видимо, просто хотел поиздеваться, и раздраженно спросила: "Мальчишка, что ты делаешь? Автограф хочешь?"

— Наруто улыбнулся и покачал головой: "Если большая звезда неожиданно сбежит со съемочной площадки, это доставит много беспокойства другим. К тому же, одна гулять не безопасно."

— "Небезопасно?" Фенхуа Сяосюэ пренебрежительно посмотрела на Наруто: "Самый опасный здесь — ты, что ли? Ты думаешь, что ты можешь со мной что-нибудь сделать? Маленький пацан?"

— Наруто не выдержал, он ведь часто ходит купаться с другими. В плане развития он обгоняет всех сверстников. Просто он сейчас еще маленький, дайте ему еще три-четыре года, даже осел будет в сторону отскакивать.

— "Я маленький? Хочешь, я штаны сброшу, пусть тебе глаза протрезвеют, сестричка?" — одна рука уже потянулась к поясу, ждущая реакции Фенхуа Сяосюэ.

— Фенхуа Сяосюэ впервые столкнулась с таким. Она не ожидала, что попадется на такого бесстыдника.

— "Мальчишка, не ожидала, что ты извращенец. Исчезни немедленно! Иначе я тебе не пощажу!" — Фенхуа Сяосюэ была в ярости.

— Наруто не задал себе труда оправдываться и продолжал дразнить: "Ты такая злая? Сколько тебе лет — уже менопауза? С таким характером тебя никто не полюбит. Ты обречена стать стервой и жить одна до конца жизни".

— Эта фраза подпалила пороховую бочку Фенхуа Сяосюэ. Она рассердилась и начала громко ругаться. Из ее рта полились всевозможные ругательства.

— Наруто про себя подумал, достойная актриса, мощно ругается, ни одно слово не повторилось.

— Закончив ругаться, Наруто не затратил ни одного слова впустую, схватил поводья и повел коня обратно.

— Видя, что Наруто уводит ее, Фенхуа Сяосюэ естественно не хотела подчиняться. Она сразу же соскочила с коня и сбежала.

— Но Наруто не дал ей сделать то, что ей захотелось. Несмотря на ее сопротивление, он привязал ее к спине коня и повел обратно в кинотеатр.

— Случайно, они наткнулись на членов съемочной группы, которые тоже вышли на поиски Фенхуа Сяосюэ.

— К этому времени Какаши уже встретился с Сакурой и Саске, и с заказчиком среди членов съемочной группы, разрешил конфликт между двумя сторонами и узнал конкретный ход выполнения задания.

— Задание выдал в Деревню Скрытой в Листве агент Фуки Коюки, Сантаифу, но в то время никто еще не знал настоящее имя Фуки Коюки, только то, что теперь ее зовут Фудзи Фуюки Хуи.

— Сантаифу на самом деле был старым слугой отца Фуки Коюки. Когда ее отец был убит, он чудом уцелел и привез Фуки Коюки в Страну Огня, чтобы она сменила имя и начала новую жизнь. На самом деле, Фуки Коюки убежала из Страны Снега благодаря Какаши.

— Когда то Какаши выполнял задание в Стране Снега и в тот момент наткнулся на эту путаницу. Случайно он спасает молодую Фуки Коюки, иначе она бы погибла от рук своего дяди.

http://tl.rulate.ru/book/113984/4303396

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку