Читать Harry Potter Crossover: Shadow of the Consortium / Кроссовер по Гарри Поттеру: Тень Консорциума: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter Crossover: Shadow of the Consortium / Кроссовер по Гарри Поттеру: Тень Консорциума: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда темный туман над сознанием SC-1175 начал рассеиваться, обостренные чувства теневого разведчика начали всерьез оценивать ситуацию, хотя он еще несколько секунд держал глаза закрытыми, надеясь застать похитителей врасплох и подслушать что-нибудь полезное, пока они еще думают, что его нет в живых. Броня, очевидно, исчезла, как и бластер и термодетонатор, которые должны были использоваться в подобной ситуации для предотвращения допроса противника. Ну, еще был... Нет, зуб, наполненный ядом, тоже исчез. Кто бы это ни был, он, похоже, был основателен и хорошо информирован.

"Я вижу, вы заметили, что у вас пропал зуб", - прорвался сквозь тактические размышления SC-1175 удивительно молодой голос. "Можете открыть глаза, я знаю, что вы проснулись".

Раздраженный тем, что отреагировал на потерю выхода, даже если этим выходом была смерть, штурмовик поднял веки и осмотрел комнату. Строгое, но функциональное, довольно аскетичное по дизайну, помещение вмещало только его, прикованного к стулу тяжелыми кандалами, и молодого человека, чье лицо... чье лицо было едва различимо под капюшоном черной мантии. Единственное, что открывали тени, - два светящихся глаза с горящими оранжевыми радужками.

"Я ничего тебе не скажу, джедайская мразь", - вызывающе заявил SC-1175, потому что альтернатива джедайской мрази была слишком страшной, чтобы о ней думать. Достаточно было иметь на спине одну из этих мерзостей, не говоря уже о том, чтобы быть втянутым в борьбу между двумя из них, и даже у инквизитора не было такой жгучей тьмы, скрывающейся под ее взглядом.

"Ты сделаешь это, потому что у тебя не будет выбора", - объявила тень, и тут же чувство, которое трудно охарактеризовать, охватило солдата, который с запозданием понял, что почти застыл в момент попытки возразить, открыв рот, чтобы произнести слова, которые просто не прозвучали. Только глаза продолжали двигаться, и он смог почти разобрать, что человек в халате достал небольшой контейнер с прозрачной жидкостью, из которого взял пипетку и выпустил три капли на язык пленника. Сразу же нарастающая паника (а паника в этой ситуации была допустима даже для бойца спецназа) сменилась чувством покоя и умиротворения, с которым SC-1175 пытался бороться, но не смог.

"Как ты нас нашел?" - спросила тень, и как бы он ни хотел сопротивляться, его пленник не мог найти в себе силы.

"Один шпион заметил, как вы расспрашиваете на Рейте, и сумел прикрепить маячок к вашему кораблю", - без эмоций передал пленный солдат то, за что его вполне могли убить. Если кто-нибудь узнает об этом, его отдадут под трибунал и казнят. И он сделает все, чтобы об этом узнали, хотя бы для того, чтобы в Империи знали, какую опасность может представлять этот человек.

"Кто командир вашего подразделения?" - продолжал спрашивать его дознаватель.

"SC-1068".

"Хорошо, кто приказал вам напасть на наш корабль?"

"Инквизитор Фандик".

Когда тень заговорила, SC-1175 показалось, что в ее голосе прозвучал намек на оправдание... нет, на решимость. Несмотря на то, что все, что ему дали, заставляло думать, этого было достаточно, чтобы понять, что настоящей целью этих людей был инквизитор, который неделю назад просто прилетел и взял на себя командование их носителем.

"Каким составом располагает ваш авианосец, войсками и звездолетами..."

Когда за ним закрылась дверь, Гарри откинул капюшон преображенной мантии и покончил с иллюзией, наложенной на его лицо - как с неестественными тенями, так и с горящими оранжевыми глазами.

"Красивая одежда, но в чем именно был смысл?" спросила Арден с того места, где она стояла, опираясь на стену, небрежно, но с грацией хищника.

"Смысл в том, что я давно хотел испытать свою пародию на темного паука", - ответил волшебник, как раз в тот момент, когда он менял преображение своей униформы. "Подумайте о возможностях, если нам удастся заполучить полномочия одного из этих инквизиторов. Они смогут отправиться буквально куда угодно и захватить любое имперское имущество. О, сколько всего мы могли бы... назовем это реквизицией для себя и Альянса. Мы можем взять интердиктор, может быть, даже идентификатор".

"Помедленнее, Гарри", - призвала его ведьма, хотя веселая улыбка на ее лице говорила совсем о другом. "Ты не хуже меня знаешь, что ни мы, ни Альянс не знаем, что делать со звездным разрушителем. Скорее всего, у нас даже не хватит людей..."

"Да, да, конечно. Но сколько материала можно получить, украв один из них", - возразил капитан с некоторым ликованием. "Сначала выгружаешь все, что не прикручено, - оружие, броню, машины, топливо, потом вынимаешь все, что позволяет время, и выбрасываешь все, что осталось. И не забудьте, что на борту каждой из этих штуковин есть одна из тех сборных гарнизонных баз. Звучит так, будто мы можем найти что-то интересное, верно?"

Глаза Ардена тут же расширились от такого намека, ведь на протяжении нескольких месяцев, прошедших с момента их вмешательства в эвакуацию с Явина-4, основной экипаж двух кораблей Гарри постоянно обсуждал идею создания оперативной базы, отличной от небольшого астероида в системе Кореллии и не зависящей от политических прихотей руководства Альянса. Это должно было стать важным, особенно если они планировали предложить большему числу людей убежище от агрессии Империи и обучить тех, кто мог, магии его изначальной реальности.

"Даже не обязательно быть такой хорошей планетой", - предположил волшебник. "Нужно только, чтобы о ней почти ничего не знали, чтобы я мог наложить чары Фиделиуса. Все остальное можно придумать".

"Так вот что ищут Киск и остальные на "Морнингстаре"!" - воскликнул Арден, поняв, в чем дело. "Я думал, они занимаются тем же, что и мы: охотятся за головами, следят за тем, что нас может заинтересовать".

"Так и есть", - невозмутимо пояснил Гарри, направляясь к мосту, а затем заговорил в свой комлинк. "Мерсер, где-то на внешней стороне корабля есть маячок, наш гость только что подтвердил это".

http://tl.rulate.ru/book/113976/4301301

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку