Читать Crossing Pirates: Becoming the Strongest in the World / Встреча пиратов: Стань сильнейшим в мире: Глава 49 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Crossing Pirates: Becoming the Strongest in the World / Встреча пиратов: Стань сильнейшим в мире: Глава 49

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Вот это да, эта Перевернутая Гора такая высокая, что просто дух захватывает! — воскликнула Нами, глядя на гору перед собой.

Перед ними, сквозь слои густого тумана, возвышалась огромная гора, уходящая вершиной в облака и пронзающая небо. Она была настолько высока, что ее вершина терялась в дымке, давя на всех присутствующих необъятным ощущением подавляющей силы.

В этот момент Мэри медленно приближалась к входу в восходящий поток и, наконец, достигла его.

— Все внимание, мы сейчас входим в канал! — Нами, стоя на носу корабля, серьезным тоном напомнила всем. — О нет, наш курс немного отклонился! Санджи, Усопп, идите и подрегулируйте корабль!

Она нервно смотрела вперед, крепко держась за борт обеими руками, а на ее лбу выступили капли пота.

Как только Мэри, следуя течению, собиралась войти в канал, Нами вдруг обнаружила, что они отклонились от курса. Нос корабля вот-вот врежется в Перевернутую Гору! Эта гигантская гора стояла на море, словно непреодолимая преграда.

— Что же делать? Мы врежемся в гору! — с тревогой закричал Усопп.

— Не волнуйтесь, я все улажу! — в этот момент, когда все паниковали, раздался твердый голос. Сю Хаофэн встал, на его лице сияла уверенная улыбка.

Все с удивлением посмотрели на него, гадая, есть ли у него способ избежать этой катастрофы. Но видя его спокойствие, все успокоились.

Сю Хаофэн глубоко вдохнул, затем медленно распахнул руки, активируя свой магический плод электромагнитной силы.

С его движением от него исходила мощная сила, словно весь мир был под его контролем.

Огромная Мэри, словно поднятая невидимой гигантской рукой, медленно поднялась из воды, плавно паря в воздухе, как будто освободившись от земного притяжения.

Сю Хаофэн, аккуратно управляя электромагнитной силой, удерживал Мэри в равновесии и постепенно направил ее на нормальный курс.

Когда корабль стабилизировался, Сю Хаофэн легко махнул рукой, и корпус Мэри, словно послушный ягненок, плавно опустился к устью канала.

Весь процесс прошел как по маслу, без единой запинки.

На самом деле, с силой Сю Хаофэна и способностью плода электромагнитной силы он мог легко поднять Мэри над Перевернутой Горой.

Однако на этот раз он решил отказаться от этого удобного метода.

Потому что понимал, что было бы жалко пролететь над таким редким зрелищем в спешке.

Поэтому он решил, что Мэри пройдет по горной дороге, и каждый сможет лично ощутить потрясение и удивление, вызванное этой таинственной горой.

Время шло, а у всех сердце ушло в пятки.

Наконец, благодаря усилиям Сю Хаофэна, Мэри успешно обошла Перевернутую Гору и безопасно вошла в канал.

— Отлично! Мы спасены! — все ликовали и были безмерно благодарны Сю Хаофэну.

Нами с облегчением вздохнула и с улыбкой сказала Сю Хаофэну: — Спасибо, Сю Хаофэн! Ты просто замечательный вице-капитан!

Сю Хаофэн скромно улыбнулся: — Пожалуйста, это моя работа. Мы команда, и только помогая друг другу, мы можем преодолеть все трудности.

— Вперед! Мэри! — воскликнули все.

Видя, как Мэри, подхваченная течением, мчится прямо к вершине горы, на лицах всех отражалась радость!

Толкаемый потоком, корабль двигался все быстрее и быстрее, устремляясь к вершине.

Экипаж крепко держался за борт, наслаждаясь этой захватывающей поездкой.

Наконец, преодолев множество трудностей и опасностей, Мэри добралась до вершины. Как только все выдохнули с облегчением, корпус корабля вошел в канал, ведущий вниз, и с криком ужаса все оказались у устья внизу.

— Смотри! У устья стена! — Усопп вдруг указал в сторону устья и закричал.

Услышав его крик, Санджи тоже нахмурился: — Почему тут стена?

Нами заметно заволновалась, повернулась к Сю Хаофэну и крикнула: — Быстрее! Сю Хаофэн, используй свой трюк и останови корабль!

Пока все пребывали в изумлении, Сю Хаофэн вновь применил силу плода, плавно подняв Мэри в воздух.

Он осторожно управлял силой и медленно направил корабль к устью внизу.

Чем ближе они подбирались, тем четче всем становилось видно объект, похожий на стену.

Приглядевшись, они поняли, что перед ними не стена, а огромный кит!

— Боже мой! Он огромный! — Нами, широко раскрыв глаза, смотрела на чудовище, по размерам сравнимое с городской стеной, и не могла сдержать вздоха.

— Вау! Такая большая рыба, хватит нам надолго! — глаза Луффи сияли от восторга, и он уже представлял, как будет наслаждаться этой роскошной трапезой.

Однако, как только все завороженно смотрели на этого гигантского кита, Сю Хаофэн вдруг сказал: — Этот кит называется Лабу! Но выглядит он не очень хорошо!

Его слова привлекли внимание остальных, и все стали внимательно наблюдать за Лабу.

Действительно, по сравнению с обычными китами, внешность Лабу была несколько странной, даже уродливой.

Но его огромные размеры и уникальный аромат все равно внушали чувства непередаваемого потрясения.

Как только все смотрели на этого гигантского кита, он, не предупредив, открыл свою кровавую пасть и громадной силой проглотил Мэри со всеми, кто находился на ней!

— А-а-а! Нас съели! Мы погибли! — в ужасе закричал Усопп.

— Сю Хаофэн! Срочно придумай что-нибудь! — Нами была в крайнем волнении и нетерпеливо подгоняла.

Однако Сю Хаофэн оставался спокоен и собран, так как знал, что попадание в желудок кита не будет проблемой.

И в самом деле, вскоре после того как Мэри успешно проскользнула в желудок кита, все были поражены и не могли поверить своим глазам.

Оказалось, что в этой загадочной полости желудка находился совершенно другой мир — там был не только мини-остров, но и голубое небо с плывущими по нему белыми облаками, словно земной рай.

— Не может быть, я сплю? Это, это правда, что мы в желудке кита? — спросил Усопп, который всегда был первым, кто замечал странности, увидев загадочного старика. Его спокойная внешность вселила в него надежду.

— Извините, но мы действительно в брюхе кита?

http://tl.rulate.ru/book/113970/4303181

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку