Читать Crossing Pirates: Becoming the Strongest in the World / Встреча пиратов: Стань сильнейшим в мире: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Crossing Pirates: Becoming the Strongest in the World / Встреча пиратов: Стань сильнейшим в мире: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Не беспокойся обо мне, отправь кого-нибудь перехватить пиратов Соломенной Шляпы, — с трудом произнес Смокер.

— Но... — Ташиги не успела договорить, как ее снова прервал Смокер.

— Не медли, иди скорее! Иначе они убегут в мгновение ока! — Смокер говорил все более беспокойно.

— Как жаль! Ты сам в таком состоянии, а все еще думаешь о Луффи? — В этот момент сзади послышался голос Сю Хаофена.

— Кто ты? — Смокер спросил, глядя на приближающегося Сю Хаофена.

— Я вице-капитан пиратов Соломенной Шляпы! Ты сказал, что даже ты в таком состоянии. Ты думаешь, эти морские пехотинцы смогут справиться с Луффи?

В оригинальном аниме Смокер — редкий пример добропорядочного морского пехотинца, который ценит истинные ценности справедливости!

— Ты пришел, чтобы убить меня? — Смокер спросил, глядя на Сю Хаофена.

— Защищайте полковника Смокера! — Ташиги выхватила меч и закричала, услышав слова Сю Хаофена.

Морские пехотинцы, услышав приказ Ташиги, мгновенно подняли оружие и нацелили его на Сю Хаофена.

Все морские пехотинцы боялись, что Сю Хаофен может причинить вред Смокеру, поэтому они окружили его, защищая.

— Если я захочу вас убить, думаете, вы меня остановите? — Сю Хаофен с легкой усмешкой наблюдал за реакцией морских пехотинцев.

— Все, в атаку! Мы не можем позволить этому пирату причинить вред полковнику Смокеру! — Ташиги крикнула и первой кинулась на Сю Хаофена.

— Эй! Зачем ты так спешишь?!

— Фиксировано!

Этот глубокий и мощный голос прозвучал, и воздух вокруг мгновенно замер.

Все с изумлением посмотрели, и увидели Сю Хаофена с расслабленным выражением лица, вытягивающего указательный палец правой руки и направляющего его вперед.

В этот момент произошло невероятное!

Морские пехотинцы, которые еще секунду назад мчались вперед с огромной энергией, словно застыли под магическим заклинанием.

Некоторые люди наклонились вперед, подняв оружие в воздух; некоторые люди широко открыли рты, лица их исказились от ужаса; некоторые даже застыли в прыжке, одна нога осталась висеть в воздухе.

Они просто застыли на месте, словно время в этот момент остановило свой бег.

Все вокруг стало странно тихим и неподвижным, только морской бриз ласково дул в лица, напоминая, что все это не сон.

Все присутствующие были поражены увиденным, глаза их расширились от удивления, они не могли поверить своим глазам.

А Сю Хаофен спокойно стоял, его взгляд был твердым и спокойным, словно все находилось под его контролем.

Это умение Сю Хаофен развил благодаря силе плода электромагнитной силы и своим мощным психическим способностям.

— Ты...! Что ты с ними сделал?

Смокер посмотрел на своих подчиненных, и увидел, что только их глаза продолжают двигаться! Иначе Смокер бы подумал, что они все мертвы.

— Ничего! Просто пусть постоят немного, не мешайте мне! — Легко сказал Сю Хаофен.

Не обращая внимания на испуганные взгляды морских пехотинцев, Сю Хаофен медленно прошелся сквозь толпу к Смокеру.

— Можно попросить тебя об одолжении? — Смокер, глядя на приближающегося Сю Хаофена, подумал, что сейчас умрет.

— Говори!

— После того, как ты меня убьешь, пожалуйста, отпусти их! Они все не виноваты! — Смокер умолял.

Услышав слова Смокера, морские пехотинцы растрогались и опечалились. Ташиги даже заплакала.

Увидев выражение лиц Смокера и морских пехотинцев, Сю Хаофен почувствовал себя неловко. Он беспомощно покачал головой.

— Зачем? Они не желали тебе зла. Почему ты хочешь уничтожить их всех?

Увидев, как Сю Хаофен качает головой, Смокер решил, что тот не согласен, и тут же с тревогой закричал.

От волнения раны Смокера усилились, и он закашлялся кровью.

— Ты можешь их отпустить? — Как раз когда Сю Хаофен собирался объяснить недоразумение, с боку вышел еще один человек.

— А! Почему ты не пошел проводить Луффи? — Сю Хаофен обернулся и посмотрел на человека в плаще и шляпе.

— Ты знаешь меня? — Немедленно серьезно спросил незнакомец, услышав слова Сю Хаофена.

— Конечно! Отец Луффи! — Беспомощно сказал Сю Хаофен.

— Кто ты такой? — Услышав, как Сю Хаофен раскрыл свою личность, голос Дрэгона стал немного мрачным.

— Я вице-капитан Луффи! — Сказал Сю Хаофен как должное.

— Хмф! Ты, такой сильный, наверняка преследуешь какие-то свои цели, чтобы так унизиться и вступить на корабль моего сына!

Глядя на морских пехотинцев, которые все еще были неподвижны благодаря Сю Хаофену, Дрэгон почувствовал, что Сю Хаофен, должно быть, очень силен.

Но такой человек был на пиратском корабле его сына, значит, здесь кроется какая-то тайна!

— Нет! Я просто хотел спасти кого-то, почему вы все относитесь ко мне как к врагу? — Беспомощно сказал Сю Хаофен.

— Не знаю, кого ты хочешь спасти? — С любопытством спросил Дрэгон, услышав слова Сю Хаофена.

— Спаси его! Если его не лечить, он скоро умрет! — Сю Хаофен указал на Смокера.

— Хмф! Я думаю, твой метод не спасти человека, а скорее убить его! — Серьезно сказал Дрэгон Сю Хаофену.

— Я не хочу с тобой связываться! — Сю Хаофен почувствовал себя неловко. Как можно быть злодеем просто за желание спасти человека?

— Если ты хочешь его тронуть, тебе придется пройти через меня! — Дрэгон неожиданно появился перед Смокер.

Причиной того, что Дрэгон пришел спасать Смокера, было то, что они раньше были коллегами, а еще потому, что Смокер был честным и праведным морским пехотинцем.

— Фиксировано!

Как только Сю Хаофен произнес это слово, он вытянул палец и снова коснулся им.

Дрэгон почувствовал, как невидимая сила, подобная приливу, захлестнула его.

В мгновение ока Дрэгон с ужасом обнаружил, что полностью потерял контроль над своим телом, словно его придавила тяжелая гора, он не мог пошевелиться. В этот момент, за исключением мозга, который все еще мог нормально думать, и глаз, все части тела Дрэгона застыли, словно были скованы чарами.

Он пытался бороться, но странная сила крепко связывала его, словно железные цепи, не давая сопротивляться.

— Вот, ешь! — Сю Хаофен подошел к Смокеру и достал волшебный боб, протянув его ему!

— Что это? — Смокер, глядя на странный боб, который протянул ему Сю Хаофен, с любопытством спросил!

— Что? Боишься, что он отравленный? — С усмешкой сказал Сю Хаофен.

Услышав насмешку Сю Хаофена, Смокер взял боб и быстро съел его.

В мгновение ока произошло невероятное: Смокер, который был тяжело ранен, в этот момент чудесным образом полностью выздоровел! Его тело было полно сил и энергии, словно прежние раны никогда не существовали!

Это удивительное изменение повергло всех в изумление, они невольно задумались, не показалось ли им это и не галлюцинация ли это?

Однако факты были неоспоримы — Смокер действительно стоял там, невредимый, словно заново родился!

http://tl.rulate.ru/book/113970/4303006

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку