— Быстро, впереди остров! — внезапно сказала Нами с носа корабля.
— Ох, хорошо, что у нас есть Нами, наш штурман! Если бы мы были только втроём, я не знаю, сколько бы нам пришлось плыть, чтобы найти этот остров! — вздохнул Сю Хайфэн, глядя на появившийся из-за горизонта остров.
— Мясо... мясо, хочу есть мясо! — радостно воскликнул Луффи, увидев остров.
*Бам*
— Ты, прохвост, разве ты только что не ел на корабле? — Нами тут же применила к Луффи физическую терапию, услышав его слова.
— Я только что ел! Но уже снова проголодался! — невинно ответил Луффи, сидя на земле.
— Ах... ах... ты, мерзавец, иди умри! — Нами уже начинала сходить с ума от слов Луффи.
— Хе-хе... ладно, Нами, успокойся! Говорю же тебе, не пытайся спорить с Луффи! Он не просто голоден, он голоден всегда, когда захочет есть!
— Ладно, ладно, давайте сначала посмотрим, есть ли на этом острове пиратский корабль, а потом уже будем думать о еде! — с улыбкой попытался успокоить ситуацию Сю Хайфэн.
— Хмф! Мне плевать, тогда не тратьте мои деньги! — раздражённо ответила Нами.
— Ладно... ладно, обещаю, ни копейки не потрачу! — торопливо заверил Сю Хайфэн.
Так они медленно направились к острову. В этот момент из кустов вылетел камень, Сю Хайфэн слегка поднял руку и поймал его.
— Кто там? Выходи!
Зоро инстинктивно схватился за рукоять меча и принял боевую стойку. Нами спряталась за Сю Хайфэном, а капитан Луффи смотрел на происходящее с недоумением.
— Слушайте меня, вы, проклятые пираты! Я советую вам покинуть этот остров как можно скорее! Я пират с 80 миллионами подчинённых, и этот остров - мой! — гордо заявил долгоносый парнишка, выходя из кустов.
— Хе-хе... кто бы стал врать трёхлетнему ребёнку такие глупости... — Зоро не успел договорить, как Луффи его перебил.
— Ты такой крутой!
Услышав эти слова, Зоро и остальные инстинктивно отошли от Луффи, словно говоря: "Мы его не знаем".
— Ха-ха-ха... вы теперь испугались! Если вы уйдёте прямо сейчас, я вас отпущу! — ещё более гордо заявил Усопп, положив руки на пояс.
— Хе-хе... спасибо! Но мы пришли на остров, чтобы поесть, поэтому нам нужно дождаться, когда мы закончим, прежде чем уходить! — Луффи глупо улыбнулся, демонстрируя свои большие белые зубы.
*Бам*
— Ты что, идиот, веришь в такую очевидную ложь? — Нами уже не выдержала и снова применила к Луффи физическое воздействие.
— Ах! Оказывается, это ложь! - только после объяснений Нами Луффи наконец понял.
— Ах! Чёрт! Меня раскрыли! Что же делать?
Усопп уже не выглядел так самоуверенно, как раньше. Теперь он дрожал и был растерян.
— Усопп! Не бойся. Мы неплохие люди! Мы просто хотим купить корабль! — Сю Хайфэн увидел перед собой одного из будущих трусливых членов пиратской команды "Соломенная Шляпа" и не мог удержаться от смеха.
— Э-э... как вы меня знаете? — Усопп был заинтригован, услышав, как Сю Хайфэн назвал его по имени. Ему казалось, что они никогда раньше не видели друг друга.
— Хотя ты меня не знаешь, я тебя знаю! И не только я, он тоже знает твоего отца! — Сю Хайфэн показал на Луффи, стоящего рядом.
— Что? Вы знаете моего отца? Правда что ли? Где сейчас мой отец? — услышав эти слова, Усопп со слезами на глазах бросился к Луффи и, схватив его за руку, беспокойно спросил.
— Э-э... я знаю его отца? Как я могу не знать? — Луффи с растерянным взглядом повернулся к Сю Хайфэну.
— Его отца зовут Иисус Бу, помнишь? — Сю Хайфэн улыбнулся, напоминая им.
— А! Его отец Иисус Бу, теперь я понимаю, почему у них такие похожие носы! — Луффи сразу вспомнил, услышав напоминание Сю Хайфэна.
— Э-э... вы действительно знаете моего отца? — спросил Усопп, услышав слова Луффи.
— Да! Когда мы были маленькими, Шанкс и Иисус часто пировали вместе в таверне "Маккино"! Я ходил к ним каждый день! Я хотел вступить в пиратскую группу Шанкса, но они сказали, что я слишком мал! — вспомнил Луффи.
— Вы знаете, где мой отец сейчас? — с надеждой спросил Усопп, услышав, что Луффи действительно знает его отца.
— Не знаю! Я много лет их не видел.
— Как же так?
Усопп с огорчением отметил ответ Луффи.
— Я знаю, где они находятся! Сейчас они в Новом Свете, во второй половине Гранд Лайн! Твой отец сейчас член экипажа одного из "Четырех Императоров" Нового Света "Шанкс"! — Сю Хайфэн увидел, как у Усоппа появилось разочарование, решив, что этот секрет не стоит скрывать, он прямо ему сказал.
— Новый Свет? Где это? И что такое "Четыре Императора"? — Усопп немедленно подбежал к Сю Хайфэн и спросил.
— Так как вы ещё не в курсе, я расскажу вам о нём!
— "Гранд Лайн", известный также как "Большой Канал", представляет собой кольцеобразный океанский район, окружающий Континент Красной Земли.
Он разделен на две половины, восточную и западную, Континентом Красной Земли, причём передняя половина называется "Рай", а задняя — "Новый Свет".
"Гранд Лайн" известен своей опасностью и загадочностью.
Его геомагнитное поле, небесные явления, океанские течения и воздушные течения крайне хаотичны, что затрудняет морякам определение своего положения.
Традиционные навигационные методы и опыт здесь практически бесполезны.
Только моряки с картами и компасом могут более надёжно ориентироваться в "Гранд Лайн".
— В Новом Свете есть много мощных пиратских групп, а "Четыре Императора" — четыре самые мощные из них. Они — настоящие императоры всех пиратских групп. Шанкс — один из "Четырех Императоров" Нового Света, а твой отец — снайпер на его корабле! Сю Хайфэн кратко им рассказал.
— Вау! Шанкс такой сильный! — Луффи радостно воскликнул, услышав рассказ Сю Хайфэна. В сердце Луффи Шанкс занимает очень важное место!
— Оказывается, мой отец стал всемирно известным пиратом! В будущем я должен превзойти его! — Усопп с гордостью сказал, узнав о своём отце. Узнав, что его отец сейчас пират, он решил отправиться в плавание и должен превзойти его!
http://tl.rulate.ru/book/113970/4302486
Готово:
Использование: