— Какой бы порт ты ни выбрал, всегда найдется таверна.
Однако порт, который должен был быть шумным, был теперь пуст.
Те бездельники, которые любят кричать и пить, сейчас участвуют в гонке за три миллиарда.
Даже бармена не было.
Баки и его трое все еще сами разливали вино.
Вот что увидел Смок, войдя в таверну.
Демонический клоун, который был зачинщиком, пил мутное пшеничное вино в таверне с невозмутимым выражением лица.
Это — тишина.
Снаружи таверны крики смерти, стоны и звуки стрельбы переплетались друг с другом, как будто это был передовой фронт жестокой войны. Время от времени кровь била фонтаном на непрозрачное стекло таверны, окрашивая свет в яркий красный цвет.
Это — движение.
Чем сильнее движение и хаос снаружи, тем более безразличным становилось невозмутимое выражение Баки.
Чрезвычайно безразличным и чрезвычайно безумным.
Эти два цвета, переплетенные на этом человеке, медленно потягивавшем вино, смотрелись очень странно.
— Дьявольский клоун действительно заслуживает имя дьявола.
Смок пережевывал сигару, и дверь таверны закрылась за ним.
Словно мир крови и огня снаружи внезапно отрезали.
Этот парень выставил всех дураками.
Он явно снял голову на глазах у всех, но все еще сидел здесь, пил.
Смок не мог представить, как другая сторона это сделала.
Но это не повлияло на его впечатление об этом клоуне.
Он действительно плохой.
— Похоже, участники нашей игры не хотят ее заканчивать.
— Это должно быть немного забавно.
Баки повернулся, жевал свой бокал вина и хихикал.
Внезапно ему пришла в голову хорошая идея.
— Белый охотник Смок...
— Я знаю, знаю.
Жак хотел сделать введение, но увидел, как Баки махнул рукой.
— Я попался этому парню в Роггтауне.
— Но в этом случае побег нужно организовать заранее.
Этот человек...
Он действительно такой сильный?!
У Жака внезапно расширились зрачки.
Он следовал за Баки в Святую Землю, но видел, как люди, подобные генералам, бегали как безголовые мухи под руководством мистера Баки.
В конце концов, я даже не видел лица мистера Баки, но пережил большой взрыв.
Даже кандидат в генералы не смог схватить мистера Баки.
Но этот человек перед мной действительно поймал мистера Баки!
Как страшно!
— Я думал, что Соломенная Шляпа был большой угрозой, но не ожидал, что проигнорировал бывшего члена экипажа Ван-Писа.
Во время войны приветствие Белоуса уже привело к тому, что личность Баки была раскрыта.
Не говоря уже о Мировом Правительстве, которое ненавидит его всей душой.
Почти все, что он сделал в Восточном Синем море за последние десять лет, было раскрыто и обнародовано.
— сказал Смок, держа за собой десять рук.
Оружие из морского камня, похожее на бейсбольную биту.
Хотя у него все еще был страх в сердце, анализ штабного отдела все же дал ему уверенность.
Генерал-лейтенант или ниже?
В сочетании с удобством его природной элементаризации, его победить не невозможно.
— Что случилось, Хины?
— Это имеет к тебе отношение?
Белый охотник опустил голову, выпуская из своего рта колечки дыма. Немного тусклого света падало на его плечи, делая тень длинной и диагональной.
Его голос был глухим и немного хриплым.
Однако можно было почувствовать гнев и ненависть в сердце этого человека.
Жак выглядел так, как будто перед ним враг.
Я поймал мистера Баки, а теперь веду себя как хозяин.
Действительно мутно.
— — Пф! — Баки не мог удержаться от смеха.
— Ха-ха-ха, да, именно так. Именно это делает все интересным.
— Я бросил камень в ваше спокойное озеро. Было бы бессмысленно, если бы не было никакой реакции.
— — Неужели ты не понимаешь? —
— Моя дорогая Хины-сан, это — камень.
— А ты — рябь на озере.
Это описание было настолько хорошим, что Баки не мог не поаплодировать сам себе.
Какой надоедливый порядок и баланс!
— — Белый Змей. — Смок больше не хотел слушать насмешки клоуна — Его дымная рука превратилась в змею и направилась на Баки, чтобы ударить его.
Он — человек с природным фруктовым способностью к дыму.
— — Что, ты не смеешь слушать? —
Баки, который сначала улыбался, внезапно снова успокоился.
— — Разве ты не хочешь знать причину? —
Когда Белый Змей бросился на Баки, его тело внезапно распалось, заставляя Белого Змея не знать, кого преследовать.
— — В конце концов, она сделала это добровольно. —
Глаза Баки сузились в круги.
Какая интересная история!
Он вовсе не возражал против того, чтобы размять мышцы со Смоком.
Хотя по сравнению с Тяндзякша стимулирование, которое может дать ему этот Смок, действительно ограничено.
Но есть некоторые вещи, которые Тяндзякша не может с ним сравнить.
Например, он мог спокойно экспериментировать со способностями, которые он долгое время моделировал в своем уме, на Смоке, и выражение лица того было бы еще интереснее!
— — Сокращение, затем прицеливание из пистолета. —
Баки сказал без колебаний.
Внимание Смока все еще было на его говорящей голове, но одна из его рук внезапно появилась сбоку от Смока.
Пять пальцев сложились в кулак, и черный вооруженный цвет медленно распространялся.
Интеллект не равен знаниям, но высокий интеллект может быстро освоить знания.
Для Баки, если он не только много раз видел что-то, но и был ударен этим, почему бы ему не освоить это?
Разве он может реально драться с милым летучей мышью, просто следуя правилам уличного боя?
Тот парень тренировался всерьез.
Но — быть хулиганом, используя силу, очень приятно.
Баки — прищурил глаза.
Кажется, он — мог понять чувство милого летучей мышью, издевающегося над этими преступниками.
Его кулак ударил Смока в нижнюю часть живота, заставив его вырвать кровяную пену.
— — Вооруженное Хаки! —
Смок был шокирован — этого не было — в информации.
Если он — может освоить два цвета Хаки плюс шесть стилей, то — что насчет упоминания о — ниже — вице-адмирала!
Он — исходно — думал, что у него — есть способность природной элементаризации, на которую — можно — опираться.
По сравнению с — временем — в Роггтауне, разница — слишком — велика!
Особенно безумный и безразличный — характер — на — его — теле …
Десять — рук вращались — перед ним, но — черный кулак — расщепился — еще больше.
— — Сокращение, затем — бросание ножа. —
Баки — говорил неторопливым голосом.
Сокращение — этого быстрого — шести стиля — действительно — полезен.
Но — его — разбросанные — руки — имеют свои собственные — идеи.
Шлепок — разорвал кожу — и плоть — на пальцах, обнажая бледные — кости — внутри — и двинулся — по мрачному — Вооруженному Хаки.
Хотя — прошло — не так много времени — с тех пор, как — он освоил его, — мастерство — Вооруженного — Хаки в руках — Баки — сравнимо с мастерством — ветерана — вице-адмирала.
Костяной — палец — не удовлетворен, и — он разламывается — на куски — размером — с пули.
В сочетании — с — быстротой — Сокращения — Смок — был — пронзен — почти — в мгновение — ока.
— — Жаль. —
Мясистая часть — схватила Смока за волосы.
Его способности и — физические навыки — казались — очень — слабыми — перед клоуном.
— — Ты — хуже — своего друга. —
— — В конце концов, — она — теперь пират — Черная Пушка — Хины — с — наградой — в — — 200 миллионов — бери. —
— — Невозможно, — Хины не — может быть пиратом. — Смок поддержал — — свою — голова, и — кровь — непрерывно сочалась — из его — — тела. —
— — Да, это — невозможно. —
— — Какая — — причина — — заставила — — эту леди — — из — — флота — — вступить — — в ряды — — пиратов? —
— — Не смотри — — на меня, у — — меня — — нет способности — — менять — — чьи-то мысли. —
— — Глава — — Баки — — парила перед — — Смоком — — и — — шептала. —
— — Конечно, это — — потому, что — — флот — — хочет ее смерти. —
Пожалуйста, проголосуйте~~~~
http://tl.rulate.ru/book/113967/4303603
Готово: