Читать Pirates: Invincible from the start / Пираты: Неуязвим с самого начала: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Pirates: Invincible from the start / Пираты: Неуязвим с самого начала: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Озираясь на громадный линкор "Сабр", блокирующий его путь, Кота вытащил меч и легко его провел. Гигантская луннообразная серебристо-серая вспышка мгновенно разрезала корпус линкора.

Ба-бах-бах-бах!

Линкор "Сабр" вдруг раскололся пополам посредине, и морская вода бурно хлынула в каюты через разрушенные участки, заставляя гигантский корабль медленно погружаться в море. Волна пришла, и расколотый пополам линкор "Сабр" медленно разошелся в стороны. Перед "Псевдо-Мерри" образовался проход.

Кота убрал меч, улегся на шезлонг позади себя, взял сок с кофейного столика левой рукой, слегка потряс его, поднес к губам и отпил. Затем он поднял правую руку и крикнул вперед: "Ладно, ребята, отправляемся в путь."

Ахуа и двое других, стоявших под мачтой, тут же занялись делом. Арло взобрался на мачту и сильно потянул за парус. Сильный ветер надул его, и "Псевдо-Мерри" ускорилась, промчавшись посреди расколотого линкора "Сабр".

Кота безразлично бросил взгляд на пиратов в разрушенных кораблях по обе стороны, не уделяя им особого внимания. Если этим пиратам повезет проснуться вовремя, повезет выжить на море без кораблей и продовольствия, то они действительно сыны небес. Не каждый может быть главным героем вроде Луффи. Как пользователь дьявольского плода, он управлял маленькой лодкой, не могу сказать кораблем, маленькой лодкой, и отправился в море. Не прошло и долго, как лодка, как и ожидалось, опрокинулась. В конце концов, он спрятался в бочке с вином и несколько дней дрейфовал по морю, и не умер в море. Действительно... аура главного героя.

...

На передней палубе "Псевдо-Мерри" Кота лежал на шезлонге, накрытом маленьким одеялом, читая сегодняшнюю газету. За исключением некоторых пустяков, остальная часть газеты была заполнена новостями о пиратских набегах. С начала Эры Исследований эти новости появлялись каждый день, и он устал их читать. Хотя Эра Исследований закончилась более десяти лет назад, в последнее время все больше пиратов отправляется в море. Эти пираты, должно быть, молодое поколение, выросшее на слухах о "Одном Куске"! Все они хотят найти какой-то великий секретный клад, но разве они не думают, смогут ли они его найти?

Через два года главные герои этого мира отправятся в плавание, и великий секретный клад будет ждать их. Перелистывая страницы, он вдруг застыл. Он увидел, что заголовок этой страницы газеты гласил: "Еще один остров упал с небес, беспощадно разрушив город на острове". Под заголовком была статья и фотография.

В статье говорилось.

Два дня назад остров внезапно упал с небес и тяжело приземлился на остров Корги, разрушив весь город на острове.

И другие близлежащие острова почувствовали сильный толчок.

...

К счастью, цунами не произошло.

Под статьей была фотография, занявшая половину газеты.

На фотографии был показан остров в форме корги, покрытый руинами. В центре острова был остров меньшего размера, чем остров Корги.

По разрушенным зданиям вокруг можно было видеть, что раньше на нем был город.

Однако большая часть города теперь была глубоко погребена под маленьким островом.

"Какая неудача, я был похоронен на острове."

Этот мир так невероятен, здесь всевозможные странные вещи.

Кота покачал головой.

"Острова..."

Услышав бормотание Коты, Куина, сидевшая на шезлонге рядом с ним, быстро вскочила.

Она протянула руку перед Котой и с большим интересом сказала: "Дай мне посмотреть, Кота."

"Вот, возьми!"

Кота передал газету Куине и бормотал с восхищением.

"Море такое волшебное. Они могут есть горячий горшок и петь песни одной секундой, а следующей секундой быть похороненными островом, упавшим с небес. Они даже не знают, к кому обратиться за справедливостью."

Куина взяла газету и прочитала ее.

Пока она читала, казалось, что она вспомнила что-то и склонила голову в раздумье.

"Что случилось?"

Кората заметил состояние Куины и тихо спросил.

"Кажется, я видела подобную сцену где-то."

"Ты видела?"

"Да! Я видела ее раньше."

Куина вдруг подняла голову с выражением внезапного озарения.

"О! Я вспомнила."

Кота вскочил, его глаза загорелись любопытством, он уставился на Куину и спросил: "Что ты вспомнила?"

"Кажется, я видела подобные новости десять лет назад."

Она замолчала и продолжила:

"Однажды мой отец принес газету с моря, в которой была новость, похожая на эту."

"Тот же остров упал с небес и разрушил все."

Она посмотрела на Коту, его брови немного нахмурились, и он выглядел немного подавленным.

"Кажется, ты только что прибыл в то время!"

"О! Так это было десять лет назад!"

Кората кивнул. В то время он еще не развил привычку читать газеты.

"Неудивительно, что я не знал," он опустил газету и молча вздохнул, поднял руку, чтобы разгладить бровь Куины:

"Ах! Ничего не поделаешь с этим видом стихийных бедствий. Надеюсь, никто не пострадал."

Он знал, что ничего не случилось бы, но все равно молился в своем сердце.

Море такое безжалостное. Даже если это Восточное море, стихийные бедствия неизбежны.

Может быть, этот маленький остров был поднят океанским течением туда, а затем просто упал на остров Корги.

Восточное море такое, не говоря уже о Гранд Лайн, где погода и окружающая среда еще более непредсказуемы.

Многие пиратские и торговые суда, бросившие вызов Гранд Лайн, не обязательно были убиты врагом.

Большинство из них навсегда остались на дне моря из-за странной погоды моря и свирепых морских царей.

Кота покачал головой и отбросил эти мысли.

Он посмотрел на Куину: "Ладно, ладно, частое хмурение бровей приведет к раннему образованию морщин."

"Как это возможно? Мне всего шестнадцать и я красивая. Слишком рано для меня морщины!"

Куина оттолкнула руку Коты, ее подавленное лицо снова улыбнулось.

"Что касается тебя, Сората... Ты на год старше меня, так что ты должен быть первым, у кого появятся морщины. К тому времени ты будешь дядей."

"Я дядя, а ты тетя. Кроме того, разве ты не слышала поговорку?"

"Что?"

"Чем старше мужчина, тем он привлекательнее. К тому же, и лолиты, и девушки любят более взрослых мужчин."

Кората посмотрел на улучшившееся настроение Куины и сказал серьезно:

"Ха-ха-ха..."

Куина счастливо засмеялась.

Глаза Коты загорелись нежностью, он смотрел на смеющуюся Куину, уголки его рта постепенно поднялись, и на его лице появилась нежная улыбка.

Эти вещи не касаются их. Независимо от того, насколько велика стихийное бедствие, насколько свиреп зверь, им невозможно остановиться.

"Кота, впереди огромный корабль. Должно быть, это ресторан Барати на море."

В этот момент крик А Ло с неба внезапно раздался.

Кота услышал голос, аккуратно положил чашку в левой руке, поднял маленькое одеяло с тела, надел тапочки и встал.

Он подошел к носу и посмотрел вперед, туда, где соединялись вода и небо.

Полуденное солнце сделало поверхность воды вдали такой же туманной, как пар в пароварке.

Через искаженный газ можно было увидеть огромный корабль, похожий на рыбу.

На палубе корабля было три этажа, а снаружи здания был покрашен в зеленый цвет.

С расстояния он выглядел как большая голубая карп.

Парус на гигантской мачте корабля не был развернут, и флаг с красной рамкой и черными буквами на белом фоне развевался на вершине. Флаг был напечатан двумя английскими словами "BT" в заглавных буквах.

Не знаю, что означают эти две буквы, но всегда кажется, что они ругаются.

Кажется, они недавно работали в этом районе моря.

Когда они приблизились, они увидели белую военную лодку и более дюжины маленьких парусных лодок разных размеров, припаркованных за гигантским кораблем.

Эти маленькие парусные лодки должны быть проходящими торговыми судами!

Они припарковали "Псевдо-Мерри" рядом с военной лодкой, сложили паруса и опустили якорь.

Глядя на военную лодку рядом с ними, они увидели моряков, отдыхающих на ней.

Моряки просто легко посмотрели на них и не уделили им особого внимания. В любом случае, они не были пиратами.

Поскольку Барати не может причалить напрямую, они могут только приблизиться на лодке.

У них не было выбора, кроме как опустить запасную лодку и грести к морскому ресторану.

http://tl.rulate.ru/book/113964/4302513

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку