Читать Pirates: Invincible from the start / Пираты: Неуязвим с самого начала: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Pirates: Invincible from the start / Пираты: Неуязвим с самого начала: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Вау! Что собирается делать Кота?

— Он, он не захочет драться с этим великаном!

— Ни за что. В конце концов, судя по их размерам, разница в силе слишком велика!

— Трудно сказать, в конце концов, это же Сяоконтай.

— Да, да! Сяоконтай очень силен!

Все на пристани с любопытством смотрели на двух людей, стоявших друг напротив друга в море. Хотя они видели, как Кота тренируется на берегу с горой гирь на спине, они все равно немного беспокоились за него.

Просто глядя на их размеры, разница между двумя мужчинами была слишком большой!

Кота стоял перед лодкой, глядя на безумно смеющегося Иванкова, с улыбкой на лице, и воскликнул с возбуждением:

— Амбрио Иванков.

Иванков повернул голову, наклонился вперед и высунул голову из носовой части.

Так как его голова была слишком большой, она заслонила солнечный свет и отбросила на море широкую тень.

А Кота стоял прямо в этой тени.

Он посмотрел на Котa сверху вниз и с удивлением спросил:

— Милый мальчик, ты знаешь меня?

— Я просто пришел с тобой по спарринговать. Будь серьезным, иначе ты можешь умереть.

Кота посмотрел на приближающегося к нему Иванкова и ничего не ответил, а просто сообщил ему цель своего визита.

Затем он согнул левую ногу, сделал шаг назад правой ногой, наклонился вперед, поднял нож, пристально посмотрел на Иванкова и медленно взял рукоять ножа правой рукой, готовясь к атаке.

Иванков, казалось, действительно испугался напора Коты.

Он быстро спрятал голову назад, весь в поту, и размахивал руками перед собой, бормоча:

— Прошу... пожалуйста, остановись, не используй это оружие. Это опасно, опасно! Оно может убить людей. Если тебя ударят, ты умрешь, умрешь, умрешь…

Он отступил к середине лодки, внезапно поднял голову и грудь, высоко поднял руки и громко крикнул:

— Я не могу умереть!

— Оказывается, он не умрет!

— Опять обманули!

Затем раздался безумный смех.

У Коты сильно дёрнулся рот. Этот парень совсем его не воспринимал всерьез!

Он приложил усилие к правой руке, держащей нож, и вся его рука раздулась. Кольцо черного газа окутало нож вдоль рукояти.

Его сила и количество вооружения сейчас были относительно невелики, так что он мог сделать только это.

Он поднял голову и посмотрел на затылок Иванкова. Его ноги внезапно ступали по водной поверхности с высокой скоростью десятки раз за мгновение.

— Шевеление!

— Вжух — !

Водная поверхность под его ногами внезапно просела, и все его тело бросилось к Иванкову с невероятной скоростью.

Иванков, казалось, что-то почувствовал и внезапно обернулся, моргнув левым глазом.

— "Глаза ада!"

Ударная волна рванулась вперед.

Кота появился перед ударной волной и быстро выхватил меч.

— "Шевеление · Вытащить меч!"

— Бах — !

Волна воздуха помчалась во всех направлениях от точки столкновения.

Кота и ударная волна находились в тупике всего несколько секунд, и он был быстро отброшен назад огромной силой ударной волны.

Его тело быстро пролетело сквозь море, прочертив длинную борозду, и отступило на десятки метров, прежде чем остановиться.

Глядя на дрейфующую вдали лодку с воздушной волной, на возбужденном лице Коты мелькнула тень серьезности.

Так силен! Простая случайная атака, такая мощь. Кажется, придется использовать всю силу.

Он поднялся из моря, стоя в воздухе на воде, без капли морской воды на теле.

В это время все на корабле начали с воодушевлением кричать:

— Появилось, невероятно обычное подмигивание владыки Ивана, "Подмигивание ада".

Молния спокойно стояла в стороне, без восторга, охватившего всех остальных.

Хотя ее тело поднималось и опускалось вместе с качающейся лодкой, ее ноги были крепко прибиты к ней, неподвижные.

Она элегантно подняла бокал вина, сделала глоток красного вина и посмотрела на Иванкова.

— Госпожа Иван, мы не можем больше сражаться в море. Эта маленькая лодка не выдержит.

— Хм! Я чувствую, что у милого мальчика нет дурных намерений. Похоже, это просто простое соревнование.

Иванков посмотрел на скрипучую лодку и подумал немного.

Он поднял взгляд и крикнул Котe, стоявшему перед ним:

— Эй! Милый мальчик!

— Что ты делаешь?

— Если ты хочешь спарринговать, пойдем на сушу! Если ты хочешь, чтобы я относился к тебе серьезно, ты должен дать мне место, чтобы показать свои навыки.

Кота посмотрел на лодку, указывающую на него неуклюже, схватился за рукоять ножа, сделал красивое движение им и убрал его в ножны.

Он бросил взгляд на лодку, повернулся и пошел в сторону пристани.

— Иди со мной!

— Сора, ты в порядке?

Когда они вернулись на лодку на пристани, все собрались вокруг них.

Сора улыбнулся и махнул рукой.

— Как же могут быть проблемы? Я попытался выяснить, и подожду, пока они не доберутся до берега, тогда мы сможем сражаться.

— Опять сражаться! От последствий того удара меня чуть не снесло, — с преувеличенным выражением крикнул Ахуа.

Все кивнули.

В это время из деревни донесся приветственный голос.

— Доброе утро, господин Коширо!

— Доброе утро, дядя.

— Почему господин Коширо сегодня вышел?

— Ну! Я просто услышал шум и вышел прогуляться.

На лице Коширо сияла улыбка, и он кивал рыбакам один за другим, время от времени отвечая на предложение или два.

Когда все на корабле услышали звук, они повернули головы, чтобы посмотреть на пристань, и увидели, как Коширо идет к ним, поэтому они поспешно сошли с судна. Додзё находится на склоне холма за портом, недалеко отсюда, и весь порт виден как на ладони.

Коширо подошел к борту корабля, наблюдал, как все по одному сходят с судна, и затем спросил Ику:

— Дядя Ику, расскажи, что произошло! Я услышал шум издалека.

Ику вкратце объяснил, что произошло, и затем Коширо посмотрел на Сорату, стоявшего за Ику.

— Сора, ты слишком безрассудный!

Сора пожал плечами Коширо и пробормотал:

— Кто тебе сказал быть формальным каждый раз, когда ты ходил к мастеру учиться в этом году!

He поднял брови и продолжил взволнованным тоном:

— Я просто случайно встретил сегодня сильного человека, поэтому, конечно, мне нужно хорошо подраться, чтобы ясно знать, на каком уровне я сейчас нахожусь!

На спокойном лице Коширо мелькнула тень неловкости.

Его просто раздражал Кота. В последние несколько лет Кота почти каждые несколько дней искал его, чтобы спарринговать, особенно в прошлом году, когда Кота достиг уровня мечника, частота его визитов к нему значительно увеличилась.

Как же так? Коширо остался в додзё Иссин просто потому, что он слишком устал.

Кроме того, он был более спокойным по характеру, поэтому стал более формальным.

На самом деле, когда вы достигаете уровня мечника, простая спарринговая практика не приносит большого прогресса. Необходимо сражаться со всей силой.

И для него и для Коты невозможно использовать всю свою силу.

Смертоносность мечника слишком велика, и вы серьезно ранитесь, если не будете осторожны.

— Бах — !

Коширо посмотрел в направлении, откуда донесся звук, и случайно увидел Иванкова, который только что приземлился.

Он оттолкнул оправу очков рукой и убрал свою вечную улыбку.

— Зачем такой большой босс, как вы, появился в Восточном море и пришел в эту глухую деревню Симодзиджи?

— Я тоже хочу сказать, что в Восточном море есть такой сильный человек, как вы.

Иванков посмотрел на Коширо серьезным взглядом. Он мог спокойно общаться с Котой, потому что не чувствовал от него никакой угрозы, но щурящиеся глаза напротив были другими.

Атмосфера сильного человека, если ее не выпускать намеренно, трудно ощутить обычным людям.

Но для людей того же уровня это как свет в темную ночь, не только яркий, но и очень ослепительный. Пока вы не прячетесь намеренно, трудно не быть замеченным.

— Что ты здесь делаешь?

Коширо спросил Иванкова и его шайку.

— Не нервничай, мы просто здесь, чтобы пополнить запасы и купить немного еды.

В это время Молния вышла из-за Иванкова. Она изящно покачала бокал красного вина в левой руке, подняла его к губам, сделала глоток, а затем ответила:

— Еда? Маленький Иван, пока ты не победишь меня, я дам тебе столько, сколько захочешь, — Кота подхватил слова Молнии и посмотрел на Иванкова.

— Эй, эй! Называть его Маленьким Иваном слишком фамильярно!

Ребята, которые следовали за Молнией, закричали в один голос.

— Правильно, это владыка Иван, король травести.

Иванков растянул губы в ухмылке и сказал:

— Тише, ребята. Просто мелочь назвать меня как-то. Имя не имеет значения. Просто назови меня дерьмом, это нормально.

ДЕРЬМО???

Вокруг неожиданно воцарилась тишина, и все наблюдали за его представлением.

В этот момент этот парень внезапно развернулся на месте, поднял руки и громко крикнул:

— Я не хочу, чтобы меня называли дерьмом!

— Оказывается, он противный!

— "Опять обманули!"

Ребята позади него закричали в унисон.

Тело Коты слегка дрогнуло, на его лице появилось мрачное выражение. Он посмотрел на ребят напротив и сердито крикнул:

— Вы, вы все, как сильно вы меня презираете, что не воспринимаете меня всерьез!

С этими словами он внезапно телепортировался за спину Иванкова. Прежде чем Иванков успел среагировать, он пнул его в задницу.

— Бах!

Внезапно получив пинок, высокое тело Иванкова рухнуло лицом на землю, подняв облако пыли.

Кота с облегчением вздохнул. Эти ребята постоянно его недооценивали, что действительно его выводило из себя.

Он с помощью какого-то прохладного движения приземлился на то место, где только что стоял Иванков, и сказал, обращаясь к нему:

— Теперь ты можешь воспринимать меня серьезно?

— Ты, что ты сделал с владыкой Иваном?

Увидев, как Иванков упал на землю, Ифу и другие гневно уставились на Котa.

Молния, стоявшая рядом с Иванковым и элегантно попивавшая красное вино, вспомнила что-то, увидев, как внезапно появился Кота.

Он быстро сделал шаг назад, его лицо внезапно изменилось, и он опустил руки, с опаской глядя на Коту.

Этот парень такой быстрый, нет, не скорость, как бы быстро он ни был, невозможно не ощутить его.

— Ты съел фрукт пространства.

Кота не обращал внимания на Молнию и с любопытством смотрел на Иванкова. Он чувствовал, как от него исходит растущая аура. Наконец-то он собрался серьезно?

— Ладно, Молния, не нервничай, —

Иванков сел на земле, с любопытством глядя на Котa:

— Какая у тебя была способность только что?

— Ты узнаешь, когда мы подерёмся.

— Хорошо!

Иванков встал, опираясь на землю руками. Он огляделся и, наконец, остановил взгляд на пляже слева от гавани.

— Здесь драться невозможно, пойдем туда! Достаточно места.

Затем он повернулся к Молнии и остальным и сказал:

— Подождите меня немного, я пойду сражаться…

Он вдруг замолчал, подумал немного, посмотрел на Котa и спросил:

— Кстати, мальчик, как тебя зовут?

— "Контай, Контай означает пространство, Тайтай означает пространство".

Контай серьезно ответил.

У Иванкова дёрнулся рот, он повернулся и пошел к пляжу слева.

— Эй! Маленький Иван, подожди меня!

Кота поспешил за ним, и, услышав шум сзади, Иванков побежал еще быстрее.

http://tl.rulate.ru/book/113964/4302390

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку