Читать The Survivors by Nathan Hystad / Выжившие: Том 5. Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод The Survivors by Nathan Hystad / Выжившие: Том 5. Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Собственно, это и заставило меня задуматься, — сказала Клэр. — Сарлун тебе рассказывал, что однажды Теос придумали и использовали какие-то устройства, которые отслеживали Искиос. С их помощью Теос находили Искиос и отправляли в мир кристаллов. Что, если и нам попробовать создать подобное устройство?

Вся банда засела в Терране-Три. Здесь находился один из двух исследовательских центров Нью-Сперо, и Клэр была непреклонна в том, что прежде, чем ринуться в очередной этап поисков, нам нужно его посетить. Сейчас мы расположились в ярко освещенной комнате, заставленной вдоль северной стены книжными шкафами и большим рабочим столом с гладкой столешницей.

— И как ты это собираешься сделать? — спросил я, нервно барабаня пальцами по столу.

Ник закатил глаза, буркнув, мол, слышал это уже сотню раз. Наталья тоже была здесь. Маленький Дин возил по полу грузовичок у ног Магнуса. Он не отходил от отца с тех пор, как тот вернулся домой.

— Это было бы здорово, — сказал Леонард. На этот раз, что интересно, его руки были пусты. Он не просто был молчаливым свидетелем, зарисовывая происходящее, а принимал живейшее участие в разговоре.

— Сначала я бы протестировала это устройство на какой-нибудь известной ДНК, например собачьей. Посмотрела бы, могу ли с его помощью определить местонахождение собаки, — сказала Клэр.

— Полагаю, это уже не гипотетическое предположение, — сказал я. — Ты ведь уже нашла собаку?

— Нашла, — кивнула Клэр. — Но проблема в том, что устройство работает пока только на близком расстоянии. — Она отбросила прядь светлых волос с лица и улыбнулась. — Но… думаю, могу нацелить его почти на что угодно, если будем знать, что ищем.

— Как насчет давно умершего туманного Искиос? — поинтересовался я.

— Об этом я как раз собиралась рассказать. — Клэр протянула мне какой-то предмет. Размером с карманную книжку в мягкой обложке, с экраном на половину обложки.

— Тяжелый, — сказал я, взвесив прибор в руке.

— В нем много всего интересного, — улыбнулась Клэр. — Возьми и посмотри, получится найти какие-нибудь остатки Искиос там, где будешь. На случай…

— Если Мэри там не окажется, — закончил я ее мысль. — Понял.

Я нахмурился, почувствовал себя виноватым из-за того, что так грубо прервал Клэр. Она мой друг и все, что хочет, так только помочь. — Извини. Последние несколько недель были сложными.

— Мы знаем, Дин. — Ко мне подошел Слейт и слегка похлопал ладонью по плечу. — Мы все хотим ее вернуть.

— Ну а продублировать релокатор шансы есть? — с надеждой в глазах спроси Магнус.

— Пока нет. Этот прибор — нечто, выходящее за рамки нашего понимания. Одно дело обманывать зрение и отслеживать биологические частицы, другое — транспортировка молекул. Такое подвластно богам, а не смертным. — Клэр грустно улыбнулась. — Но у меня для вас есть еще одно устройство маскировки и кое-какое новое оружие. Хотите посмотреть?

Я согласился, правда, на сердце у меня было тяжело. Слейт и Магнус устремились за Клэр впереди меня, мне же осталось только выглядывать из-за их спин, как они возбужденно трогают и вертят в руках необычного вида то ли ружье, то ли автомат и какую-то штуковину, похожую на гранату.

Приехать сюда меня убедил Слейт, хотя особых усилий ему прилагать не потребовалось. Когда Искиос похитили Мэри, он был рядом со мной, и я рад, что он тогда был рядом со мной.

Леонард с широко раскрытыми глазами наблюдал, как Слейт испытывает гранату с защитным полем в небольшом помещении. Там, на железном полу, лежал арбуз. Слейт активировал гранату, поставил около арбуза и отошел на несколько шагов. Шесть секунд спустя арбуз обволокло синим защитным полем и граната разорвалась, уничтожив крупную зеленую ягоду. Синее поле стало ярче. Вместо того, чтобы разлететься во все стороны, поле сдержало все мелкие ошметки арбуза и гранаты и, заодно, приглушила шум.

— Как вам это удалось? — поинтересовалась Наталья.

— Встроенное в гранату сдерживающее поле. Гранаты и другие виды оружия подобного типа, как правило, громкие и разрушительные, поэтому я подумала, а что, если бы было можно не только изолировать жертву, но и свести шум к минимуму? Вуаля. — Клэр гордо выпрямилась и осмотрела всех присутствующих торжествующим взглядом. Ник приобнял ее и чмокнул в макушку.

— Потрясающе! — воскликнул Слейт. — Можно еще раз?

Все присутствующие, увидев его сверкающий взгляд, рассмеялись. Только я мрачно наблюдал, как ошметки и арбузный сок стекает вниз по стенкам все еще работающего энергетического щита.

— Итак, кто еще… — начала Клэр, но я прервал ее. Все это шло не той дорогой.

— Детектор, над которым вы работаете. Можно использовать его для отслеживания конкретного человека, а не всех Искиос разом?

Вопрос застал Клэр врасплох, она уставилась на меня, как на баран на новые ворота, на лице появилось задумчивое выражение.

— Думаю, так он тоже может работать, — наконец, ответила она. — Я еще не думала об этом с такой точки зрения. Я пыталась воспроизвести прибор Теос с их же задачей. Ой, боже! Мэри!

— Именно. Когда будешь у меня дома, там повсюду следы ее ДНК. Не стесняйся, бери расческу… и вообще, все, что нужно. — Мысль обрадовала и меня. Если мы не найдем Мэри в мире кристаллов, то, может, получится отыскать ее с помощью прибора Клэр.

— Только, Дин, — предупреждающе сказала Клэр, — ты должен знать, что прибор пока работает в радиусе двух миль. Не уверена, что смогу довести его до того уровня, который тебе нужен.

— Ты находчивая, Клэр, я знаю. Посмотри на все те приборы, которые ты уже придумала. Найди способ увеличить радиус. Уверен, у тебя получится. А если отправишься с нами на Базарн-5, возможно, найдешь ответ там.

Клэр широко улыбнулась.

— Я сделаю все, что в моих силах, Дин.

— Спасибо, — кивнул я. — Ну а теперь, кто готов отправиться в путь?

— Я бы не прочь сначала перекусить, — проворчал Слейт, потирая рукой живот.

— Вот почему мне не нравятся дорожные путешествия, — сказал я, не желая признавать, что и у самого урчит в животе.

***

Террана-Три превратилась в некую Мекку Нью-Сперро. Раньше я не проводил в этом городе больше суток, и вообще это было уже давно. С момента массового переселения сюда людей с Земли, город увеличился в размерах примерно втрое. Расположился он в пустынной местности. Каждый город Нью-Сперо был уникальным в плане того, что мог производить и выращивать. В этом городе производили большую часть сельхозпродуктов. И вообще, он был едва ли не самым теплым местом планеты, причем круглый год.

Здесь расположились текстильные фабрики, предприятия по переработке продуктов питания и производство вообще всего, что угодно, от кофеварок до сантехники. Жизнь продолжалась. Капитализм существовал даже после конца света. Первоначально установилась некая бартерная система, но быстро стало очевидно, что при таком количестве людей нужна валюта. Каждый должен работать и получать зарплату.

Я как-то слышал о попытках создания всякого рода союзов, но правительство, которое начала создавать еще Пэтти, успело полностью сформироваться и некие общие правила тоже успели сформироваться. Каждый крупный город мог устанавливать у себя какие-то внутренние правила, но все они должны соблюдать общие законы Нью-Сперо. В них входили налоги и социальные программы. Земля, может, больше и не наша, но многие ее проблемы преследовали нас по пятам.

Я настолько был поглощен своей жизнью и тем, с чем сталкивался вдали от Нью-Сперо, что едва замечал, что происходит на нашей планете. А когда отдыхал у себя дома, расположенном недалеко от Терраны-Один, жизнь мне казалась и вовсе раем. Сейчас же, прогуливаясь по улицам Терраны-Три, я чувствовал себя совершенно в другом, промышленно развитом мире. Мэри не уставала напоминать мне, что все это необходимо, что без всего этого рухнет все наше общество. Наверное, она была права.

Я все еще желал лучшего для нашего нового мира.

Мы были в центре Терраны-Три. Клэр вела нас в свой любимый ресторан. По моему взгляду она поняла, что я не хочу тратить на это время, но поклялась, что все будет быстро.

— Найдется немного кредитов? — неожиданно прозвучало рядом. Я даже не заметил женщину, та сидела у стены здания, прижав к себе колени.

Она была измождена. А еще молода. Наши прошли дальше, а я присел на корточки перед ней.

— Как тебя зовут? — спросил я.

Она удивилась, что вдруг с ней кто-то заговорил.

— Я… э-э… Аннабель.

— Откуда?

— Наверное, отсюда. После большого переезда я жила в одном из поселков на окраине города.

Не больше двадцати. Каштановые волосы засалились и спутались. Одежда представляет собой еле прикрывающие скелет лохмотья.

— Аннабель. Красивое имя. Но я имел в виду, где ты жила раньше? До переезда.

Она немного расслабилась.

— Я выросла в пригороде Чикаго. Там было хорошее место.

— А на какой корабль попала?

— Двадцать пятый. — Она отвела глаза, и я понял, что Событие стало для нее настоящей травмой. В общем-то, как и для всех.

— А на Нью-Сперо переехала недавно или с первой экспедицией?

Она поерзала, по прежнему не глядя на меня.

— Недавно. Я жила в Чикаго. Там у меня дела шли не очень.

— А что делать умеешь? — Я обратил внимание на руки. Там заметил следы от уколов.

— Не знаю. — По щекам потекли слезы. — Немного умею готовить.

Я подозвал Ника, когда тот подошел, сказал:

— Это мой друг, Ник, он тебе даст кое-какую информацию.

Ник — врач, он должен знать о хоть каких-нибудь реабилитационных программах на Нью-Сперо. Он тоже присел на корточки и тихо заговорил с ней. А я нашел тем временем взялся за поиск среди идентификаторов местных планшетов. Девушку нашел достаточно быстро, на фото она выглядела более здоровой и даже жизнерадостной. Перевел на ее счет сотню кредитов.

Она посмотрела на меня и одними губами сказала: «Спасибо». Ник же продолжал выспрашивать необходимые подробности. Ну, может, теперь, когда она знает, что Герои Земли заинтересованы в ее благополучии, у нее все изменится. Надеюсь на это.

А потом мы пошли обедать. Правда, Ник остался, сказал, что присоединиться позже. Теперь я смотрел на наш новый мир другими глазами.

http://tl.rulate.ru/book/113941/5151581

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку