Читать The Survivors by Nathan Hystad / Выжившие: Том 3. Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод The Survivors by Nathan Hystad / Выжившие: Том 3. Глава 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Привычный гул сверхзвукового двигателя исчез, когда Мэри вывела корабль из режима гипердрайва. Морально к этому я был готов, но после двухмесячного путешествия к Проксиме даже такая еле заметная разница в шуме застала меня врасплох.

— Просканируйте местность, — сказал я и Слейт принялся нажимать кнопки на своей консоли, ища хоть что-то, что может появиться на наших датчиках.

Мы решили остановиться недалеко от планеты-колонии на случай, если нас ждут какие-нибудь сюрпризы. Вдруг бхлат уже здесь или еще что, так что хотелось бы о таком знать до того, как нас обнаружат.

— Остаемся в скрытом режиме.

При внутрисистемной скорости корабля нам лететь где-то около шести часов, небольшая прогулка, так сказать, по нашему новому дому, чтобы сориентироваться в окрестностях.

— Слейт, хочешь сказать, что все разговоры о том, что Проксима b пригодна для жизни, было неправдой? — снова спросила Клэр.

Здоровяк кивнул.

— Генерал Харт говорил, что это запасной план. Мы отправили зонды во все уголки космоса, какие только могли.

— Где они взяли такую технологию? — спросил я.

— Понятия не имею, — здоровяк пожал плечами. — Не думаю, что рядовые сотрудники НАСА знали о ней.

По спине пробежала дрожь. Правительственные заговоры, касающиеся космоса, для меня были чем-то новым, но сверхсветовые спутниковые зонды, посылаемые в дальние уголки Вселенной? Как по мне, звучит подозрительно похоже на инопланетную технологию.

— А истории о слишком разреженной атмосфере, чтобы поддерживать жизнь человека? — подсказала Клэр.

— Я всего лишь солдат и многого не знаю. Харт говорил, что лидеры научного сообщества и правительства много спорили. У них были сверхсекретные встречи на самые разные темы: колонии на Марсе, пригодные для жизни космические станции, о Проксиме и много еще о чем, — ответил Слейт, продолжая сканировать местность. На этот раз он расширил охват, увеличив масштаб карты у себя на консоли.

— Создавали сложные космические станции. Но, в итоге, без помощи баз данных краски обойтись не смогли. Интересно, как они собирались делать это до События? — спросила Клэр. Она всегда интересовалась чем угодно, если это связано с инженерией.

Я откинулся на спинку кресла, посмотрел на Мэри, увидев только ее затылок. Она была сосредоточена полетом корабля по системе. Обзорный экран не показывал ничего, кроме космоса. Вдалеке висит сама Проксима, раскаленный добела шар. Звезда может означать жизнь или смерть. Все зависит от того, как ее использовать. Вспомнились давнишние слова отца. Откуда он взял это высказывание, остается только догадываться, но ему пришлось потрудиться, чтобы доказать мне, что мир вокруг отнюдь не черно-белый.

— В видео о Нью-Сперо все выглядело как рай, — сказал вошедший на мостик с чашкой кофе в руках Ник. Кое-какие припасы у нас понемногу заканчивались, но кофе пока оставалось в избытке. Одно из маленьких чудес жизни.

— Насколько известно, это одна из тем, о которых Земля врет. Может, они даже не добрались до нее. — Произнеся эти слова, я сам в них не поверил. Если Магнус, Наталья и Кэри не добрались до колонии, я понятия не имею, что нам тогда делать. Именно они и были целью нашего путешествия, и я надеялся, что они где-то здесь и встретят нас с распростертыми объятьями. Для нас прошло всего несколько месяцев, но я отчаянно по ним скучал, особенно по маленькому пушистому приятелю. Для них прошло семь лет. Многое может измениться за семь лет.

— Тогда хорошо, что мы тайком пробираемся, — сказал Слэйт. Он голосовал за скрытое вхождение и мне пришлось согласиться. Лететь открыто в потенциальную ловушку было глупо.

— Может, следует попробовать связаться с ними? — спросила Мэри.

— Мы же это уже обсуждали. Если колония на Нью-Сперо на месте, генерал Чен и президент Найду наверняка им уже сообщили о нашем прибытии. И, подозреваю, не для того, чтобы приветствовать нас медалями.

Я встал и начал прохаживаться по мостику. Приятно ощутить, как кровь течет по телу. Я почти чувствовал в себе вместо нормальной человеческой крови гибридную плазму. Кровь Мэй… Нет. Кровь Джанин. Меня охватило желание отправится в тренажерку, но я продолжил расхаживать взад-вперед, как зверь в клетке зоопарка.

— Босс, датчики кое-что зафиксировали, — сказал Слейт, когда у него на панели заморгал красный светодиод. Предупреждающий тихий звуковой сигнал эхом отдавался в такт каждой вспышек.

Я подошел к Слейту и встал у него за спиной. Увидел, как на экране появился еще одна светящаяся точка, затем еще одна, и еще. Всего их оказалось шесть, окружив нас на расстоянии нескольких сотен километров.

— Похоже, мы были не настолько скрытны, как думали, — сказал я, гордясь тем, что голосом не выдал нервозности, которую чувствовал на самом деле. — Есть способ определись, наши они или нет?

Клэр принялась за работу, тыкая кнопки на консоли, и меньше чем через десять секунд у нее уже был ответ:

— Они не скрывают свои идентификаторы. В нашей базе их нет, но они используют тот же формат номеров, что и наш корабль, и те, что с земной базы. Они наши.

— Можем связаться с ними? — спросил я.

— Можем. От них как раз только что прибыло аудио-сообщение, — кивнула Клэр.

«Снимите маскировку с корабля, деактивируйте оружие и следуйте за мной. Не пытайтесь связаться с нами. Переговоров не будет.»

Сообщение закончилось. Клэр включила его повторно.

— Мы знаем этот голос? — спросил я, указывая пальцем на динамик. Голос мужской, но такой монотонный, что на ум пришли дельтра, они тоже говорили без интонаций.

— Возможно, Харт, — сказала Мэри. — Дин, мы подчинимся?

А какой у нас выбор? Что-то во всем этом было не так, но если попытаться сбежать, то куда? Если нас не успеют разнести в пух и прах.

— Подчинимся.

Мэри кивнула и вскоре наш корабль стал виден всему внешнему миру. Убрали оружие и полетели к Проксиме b, или, как назвали планету наши люди, Нью-Сперо. Хотелось лишь надеяться, что новый мир будет к нам дружелюбным.

Спустя изматывающий нервы час, они прислали еще одно сообщение. Мы старались сохранять спокойствие и поменьше гадать, поскольку не контролировали то, что должно с нами произойти. Некоторое время назад мы увидели планету воочию: ее изображение с каждой минутой увеличивалось на обзорном экране. Тревожное сообщение пришло, когда мы увидели зависшую в космосе над планетой станцию, немного меньшую, чем на орбите Земли, но сделанную по тому же дизайну.

— Прокрути сообщение, будь добра, — попросил я Клэр. Та нажала пару кнопок на консоли и мы услышали прозвучавший из динамиков знакомый обрывочный голос:

«Следуйте за главным кораблем к причалу. Мы достигли места назначения.»

— Не нравится мне это, — буркнул Слейт. — Если бы они проводили нас на планету, я бы чувствовал себя лучше. Здесь, на орбите, они могут сделать с нами все, что угодно, и никто там, внизу, — он указал на пол, — никогда об этом не узнает.

Интересная мысль. Хотя у нас не так много вариантов. Либо мы подчиняемся, либо сбегаем, покидая и эту систему, или уходим на саму планету. Любой из этих вариантов может стать причиной нашей гибели. Мэри пристально посмотрела на меня. Да, выбор тут явно однозначный.

— Следуем за ними на станцию. Мы ничего не сделали, и если это колония, как мы рассчитываем, нас узнают и, хотя бы, выслушают нашу историю.

Глаза Слейта все еще сверкали, но он не стал настаивать на своем мнении.

— Входим на станцию. — Мэри вела наш корабль четко вслед за провожатым. Через пять минут мы вошли в стыковочный узел в дальнем конце станции.

Слейт резко поднялся и вышел с мостика. Я знал, что он задумал, но не был уверен, стоит ли его останавливать. Закрыл глаза, глубоко вдохнул. Что делать будем? Увидел, будто воочию, как упала Мэй, ее смертельную рану и огромную фигуру Слейта рядом. Цель уничтожена. Поднялся и отправился вслед за Слейтом.

— Нам не дадут даже выйти с оружием наперевес, — заметил я, увидев, как он пристегивает импульсный пистолет к ноге.

— Нет, но мы должны быть готовы ко всему. Готовность поможет нам выжить.

С этим не поспоришь. К нам присоединилась остальная часть команды. Мэри стояла, скрестив руки на груди и нахмурив лоб.

— Слейт прав. Нужно иметь при себе хоть что-нибудь, что даст нам шанс.

Я кивнул. Несмотря на то, что весь экипаж по какой-то причине считал меня капитаном, диктатором я не был, а они, судя по всему, были правы.

— Хорошо. Стрелковое оружие. Скорее всего, у нас его все-равно заберут, но осторожность не помешает.

Каждый взял какое-нибудь оружие и припрятал на себе. Я взял нож. Даже Ник, который раньше боялся брать любое оружие в руки, уверенно положил в карман пистолет. Два месяца на маленьком корабле, и мы все, без исключения, благодаря Слейту, оказались натренированы и в лучшей форме, чем когда-либо.

— Думаю, они ждут, — сказала Клэр, стоя у еще не спущенного трапа.

— Давайте заставим их подождать еще минуту, — сказал я, внезапно почувствовав, что нам, все же, стоило рвануть к планете. Если бы там узнали, кто мы такие, Далхаузи встретила бы нас, организовав вечеринку, вместо коротких, безликих сообщений и демонстрации силы.

Должно быть, прошло минут пять, прежде, чем я кивнул Клэр, что можно уже и спустить трап. Она вздохнула и нажала на кнопку. Трап начал опускаться.

— Я пойду первым, — сказал я.

Мэри взяла меня за руку и пошла рядом. Слейт держался чуть позади, всегда начеку. Мы спустились по пандусу, подошвы ботинок лязгнули по металлу. Не уверен, чего я ожидал, но это было не то, что нашел.

Нас встретили человек двадцать охранников в черной форме, но вместо рукопожатий и объятий, уставили на нас дула импульсных винтовок.

— Держитесь чуть позади меня, — прошептал я своей команде и поднял вверх руки. Остальная моя команда сделала то же самое. — Кто у вас главный? — спросил я у охранников.

— Я, — эхом отозвался голос из дальнего конца ангара, но из-за наставленных на нас дул ружей я не смог разглядеть говорившего.

По полу застучали шаги, охранники расступились, освобождая дорогу командиру. Когда он вышел вперед, я удивился, не узнав этого человека. Однако, семи лет оказалось достаточно, чтобы все вокруг кардинально поменялось.

Он стоял, не говоря ни слова, молча оценивая нас. Мужчина в костюме с галстуком. Не ожидал, что на планете-колонии будут придерживаться такой моды. Черные волосы прилизаны, а темные зрачки через прищуренный взгляд оценивающе переходят с одного из нас на другого. Этот парень сразу мне не понравился.

— Пройдемте со мной, — сказал он и повернулся к нам спиной. Никаких вопросов, никакого обыска, просто приказ. Не то, чтобы у нас был выбор, особенно под прицелом сразу двадцати импульсных ружей.

— Что думаешь? — спросил я у стоящего позади Слейта.

— Делаем, что он говорит, — тихо ответил здоровяк. — Пока.

Мы последовали за мужчиной в костюме, отставая от него футов на двадцать, пока не вышли из ангара. Здесь путешествие с нами продолжили только трое охранников, остальные остались сторожить наш корабль, судя по всему. У меня возникло желание вернуться и закрыть трап, но я знал — если они захотят в него зайти, зайдут в любом случае.

Коридор, по которому мы шли, был простым: металлические стойки да балки, по которым проходила пока не спрятанная проводка. Ник, похоже, шел последним в нашем отряде, потому что я услышал его недовольное ворчание. Когда обернулся, увидел, как идущий позади охранник подталкивает его затянутой в перчатку рукой. Не так я представлял себе прибытие на первую земную колонию, ох, не так.

Я поймал взгляд Ника и еле заметно покачал головой, мол, пусть все забудет и поторопится. Не уверен, понял ли он меня, но, опустив голову, он зашагал быстрее.

Охранник, шагавший впереди, остановился, когда командир вошел в помещение с раздвижной дверью справа по коридору. Я последовал вслед за типом в костюме и оказался в большом помещении со столами и стульями. Напомнило университетский кабинет бухгалтерского учета. Здесь такое казалось неуместным.

Мужчина сел за один из столов недалеко от выхода. Перед столом стояли табуреты, для каждого их нас плюс еще один. Они не знали, сколько нас. Возможно, это хороший знак.

Мы расселись, причем я сел на табуретку поближе к мужчине в костюме. Показалось, что прошло минут пять, прежде, чем он заговорил, но на самом деле прошло всего лишь секунд тридцать.

— Зачем вы сюда прилетели?

Простейший вопрос, но во многих отношениях казался с подвохом.

— Захотелось с друзьями повидаться. — Короткий, но правдивый ответ.

Он кивнул.

— И кто же ваши друзья? У нас тут, на Нью-Сперо, много людей.

— Генерал Харт. Президент Далхаузи. — Я чуть было не улыбнулся, когда увидел, как его глаза расширились от моего ответа. Но он сохранил самообладание. И все же, мой покерфейс вышел лучше.

— Интересный выбор друзей. А вот, что знаю я. Некоторое время назад мы получили сообщение от президента Найду. Она утверждает, что вы угрожали ей и завладели оружием, уничтожающим целые народы. Столкнувшись с противостоянием, вы сбежали и отправились сюда.

— В таком случае, она должна была сказать вам, кто мы такие, — сказала Мэри, явно устав от всей этой шарады. Не мне ее винить.

Он кивнул, но медленно.

— Она сказала, за кого вы себя выдаете, но это невозможно. Те герои Земли давно мертвы. Бхлат прислали Найду видео в доказательство. Они пытались атаковать аванпост бхлат и были уничтожены. Что оставляет для меня несколько невыясненных вопросов. Откуда у вас этот корабль? Украли на старой базе в Америке? Зачем подражать самым известным и… — он сделал паузу, — печально известным людям Земли?

Я тоже начал уставать от всего этого.

— Слушай сюда… — Я выражением лица попросил его назваться, но он, похоже, меня не понял. —… мужик. Не знаю, что там показали Найду бхлаты, но это не мы умирали там, на аванпосте. Да, честно сказать, мне насрать на твою борьбу за власть. Позволь мне поговорить с генералом Хартом или президентом Далхаузи, и позволь поговорить с ними сейчас. — Я пытался скрыть в голосе гнев, но скрыть его было невозможно.

— Вы, вот, постоянно произносите эти имена, но, к сожалению, ни одно из них помочь сейчас вам не может.

— Тогда я хочу поговорить с Магнусом Свенсоном. — Это имя я произнес медленно.

— Боюсь, — без колебаний, ответил парень в костюме, — что это тоже невозможно.

— Почему? — спросила Мэри. — Почему это невозможно? Если вы утверждаете, что мы не герои Земли, давайте свяжемся с двумя другими, пусть они опознают нас.

Он покачал головой.

— У меня приказ задержать вас за преступления, совершенные на Земле. Владение опасным инопланетным оружием и заговор с целью убийства президента мира.

Я встал и уперся кулаками о деревянную столешницу.

— Минуточку. Мы не делали ничего подобного. Мы пришли поговорить, но она была готова убить нас за опасное инопланетное оружие, о котором ты говоришь. Она уже успела переспать с бхлат, а они, секундочку, уничтожат каждого землянина, всех до единого, и не задумаются.

— Так любой скажет, только чтобы спасти свою шкуру. — Его глаза были твердыми, но в глазах скрывался страх. Известие о том, что президент Найду спелась с бхлат, наверное, затронуло некоторые тревожные звоночки, особенно после того, как стало известно, от кого у неетакое видео. И о чем она там успела договориться?

Мужчина встал. Слейт тут же оказался между ним и выходом. Остальная команда выглядела готовой к действию, но пока что я не мог допустить нашего противостояния со всеми разом. Мы были в невыгодном положении.

— Отпусти его, Слейт, — сказал я. С каждым вздохом ярость покидала меня.

Слейт не сдвинулся с месте, мужчине в костюме пришлось обойти его. Мне понравился силовой прием здоровяка, но мы не в том положении, чтобы кого-то запугивать.

Дверь скользнула в сторону. Я заметил несколько охранников с оружием в руках в коридоре. На какое-то время мы тут зависли.

— Что, черт возьми, нам теперь делать? Неужели вся колония превратилась в дерьмо? — посетовал я.

— Возможно, произошел переворот, или, — Мэри встала, — станцией управляет этот скользкий тип, и он в кармане Найду. Такое положение позволяет им контролировать, кто покидает колонию или прибывает, а на самой планете об этом никто никогда не узнает.

В этом есть смысл.

— Думаю, ты права. Нужно вернуться на корабль и спуститься на планету.

— Как мы это сделаем, когда вокруг столько охранников? — поинтересовалась Клэр.

Глаза Слейта загорелись, он подошел к столу.

— У всех булавки с собой?

Мы ощупали тайнички, где находились маленькие металлические булавки, с помощью которых, при необходимости, могли подняться на борт корабля.

— Похоже, что да, — сказала Мэри.

— Вы знаете, что это значит? — спросил Слейт, оглядывая нас всех.

— Нам понадобится некоторое время, чтобы добраться до планеты, а у них несколько кораблей наготове, — сказала Мэри.

— Тогда нужно их отвлечь. Нужно добраться до поверхности планеты и тогда мы сможем все это уладить, — сказал я, сам не веря себе до конца, но давая словам хороший шанс.

Огляделся в поисках видеокамер или подслушивающих устройств. За нами, несомненно, наблюдали. Я поднес палец к губам в жесте «всем молчок». Мы отошли в самый негостеприимный угол кабинета. Если какая-то его часть и не прослушивается, то именно вот этот темный уголок без мебели.

План сформировался быстрее, чем я думал, что такое возможно. В этот момент мы все ощутили себя настоящей командой.

http://tl.rulate.ru/book/113941/5151375

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку