Читать The Girl with Red Hair / Девушка с рыжими волосами: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Girl with Red Hair / Девушка с рыжими волосами: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Что именно Орочимару сделал с Гарри, оставалось загадкой. На его теле было множество уколов и порезов, сковывающих движений и укусов, а также ядов. Физические раны заживут, и быстро, если за ними присмотрит медик-нин. Яды выходили сами собой, и он чувствовал себя лучше, как будто избавлялся от гриппа. Гарри никогда не болел гриппом и даже не был болен, но приходящий и уходящий озноб и общие боли в теле казались ему утомительным бременем, от которого хотелось избавиться. По их словам, его чакра вела себя странно: то появлялась, то исчезала волнами, что было необычно: иногда она опускалась так низко, что, по их мнению, он должен был находиться в коме, а иногда она пульсировала и всплескивала. Они не знали, что с этим делать, и не знали, что вызывает такие странные реакции. Но он был очень молод, и врачи надеялись, что его чакра успокоится. Он, конечно, будет жить и, возможно, однажды станет шиноби. Возможно, если он когда-нибудь научится контролировать свои странные чакровые паттерны.

Гарри счел ее слова пессимистичными и сказал об этом Кушине. Она пристально посмотрела на него, а затем рассмеялась - звонко и радостно.

"Ты станешь великим шиноби, Хисуи!" - сказала она ему, все еще ухмыляясь от уха до уха. "Никогда не сдавайся!"

"Ты научишь его своему пути ниндзя, Кушина?" спросил Минато от двери.

Кушина пробормотала Гарри на ухо, что это лучше, чем чей-либо другой так называемый путь, но Минато либо не расслышал, либо предпочел проигнорировать замечание. Гарри, в свою очередь, был больше отвлечен взглядом блондинки. Он был тяжелым, усталым и холодным как лед. Но когда Минато встретился взглядом с Гарри, взгляд смягчился, хотя бы немного, и Гарри убедился, что в том, что заставило его так холодно и злобно смотреть на него, нет ничего такого, что сделал бы Гарри.

"Как ты себя чувствуешь, Хари-кун?" - спросил он, пересекая комнату и становясь у его кровати.

Гарри пожал плечами: "Лучше".

Минато изучал его, и Гарри молча выдержал его пристальный взгляд.

"Ты помнишь, что произошло?" наконец спросил Минато.

Гарри слегка вздрогнул, и вдруг руки Кушины снова обхватили его за плечи, тепло ее близости успокоило его. Она всегда была такой теплой.

"Да", - сказал он. "Немного".

Минато задумчиво кивнул.

"Я шел домой из Академии", - сказал Гарри, упреждая любые вопросы. "Орочимару вышел из переулка. Я заснул. Я помню его глаза".

Напряженное выражение лица Минато вернулось к Гарри, но тот не перебил его и даже не попросил продолжать. Кушина хранила нехарактерное для нее молчание, пока Гарри пытался объяснить разрозненные воспоминания о том, что произошло с ним от рук Орочимару. Он почти ничего не помнил.

"Я почти не просыпался. Я помню крики, доносящиеся издалека. И змей. И темный свет". Гарри пригнулся и вспомнил, что Кушина рядом, держит его, и что светит солнце, и что он не спрятан, не в состоянии двигаться, под землей, где он познал боль такого уровня, какого не знал никогда прежде.

"Больно", - прошептал он, глядя на свои колени под одеялом. Руки его кузена крепко сжали его, теплые, сильные и рядом.

"Он укусил меня".

Это привлекло внимание Минато. "Что? Где?"

Гарри, ошеломленный внезапной настойчивостью мужчины, просто протянул руку, чтобы прикрыть то место, где его укусил Орочимару. Минато двигался так быстро, что Гарри едва успел его заметить. Внезапно он наклонился над кроватью, отводя руки Гарри от места укуса, чтобы тот мог его увидеть. Гарри вздрогнул от неожиданного прикосновения, но в остальном не шелохнулся.

Минато, заметив его вздрагивание, извиняюще улыбнулся. Гарри позволил мужчине оттянуть воротник рубашки, чтобы посмотреть на укус. Его лицо потемнело и снова застыло, и Гарри рефлекторно сохранил неподвижность и молчание.

"Это проклятая печать, - сказал блондин, - дзюндзюцу".

"С ним все будет в порядке?" спросила Кушина, в ее голосе слышался напряженный страх.

"Он очнулся", - ответил Минато, слегка пожав плечами, и, несмотря на свою немногословность, был настроен оптимистично. "Из тех одиннадцати, что мы нашли два года назад, только один с такой меткой. Ты помнишь, как он тебя укусил?"

Гарри кивнул. Это было одно из немногих ясных воспоминаний.

"Я могу использовать метод запечатывания, чтобы скрыть худшие из его последствий", - сказал Минато, продолжая осматривать Гарри. "Но тебе, похоже, лучше, чем Анко-тян. Она не помнит, как получила метку. Она испытывала значительный дискомфорт и негатив, но это могло быть связано с тем, что Орочимару все еще находился в деревне. Лучше всего она могла описать это ощущение, как будто под кожей ползает жгучая змея, шипящая на нее в гневе".

Кушина гневно вздохнула, и Гарри почувствовал, как ее руки сжимаются и разжимаются на нем. Минато просто наблюдал за происходящим, словно ожидая, как Гарри опишет свои ощущения. Он чувствовал слабость, усталость, временами холод, а временами пот. Голова слегка болела, а небольшие порезы и дырочки от игл на руках и ногах все еще болели. Но он не думал, что у него под кожей змея, и сказал об этом блондинке.

"Она не под моей кожей", - сказал Гарри, а затем постучал себя по голове, - "они здесь". Это, похоже, ничуть ее не успокоило. "И они не причиняют мне вреда, но шипят на меня. И у меня, кажется, болит голова. Я думаю, они злятся, но никуда не могут уйти.

В этом и заключалась разница. Гарри каким-то образом поймал сущность Тёмной чакры, которую влил в него Орочимару, заковал её и запечатал в комнате без окон в доме, который он построил в своём воображении. Змеи шипели, извивались и извергали злобные струи яда, который, по мнению Гарри, и был источником его нынешней тупой головной боли. Надо будет получше привязать их цепями, а может, даже надеть на них намордник.

Минато и Кушина переглянулись, но Гарри был немного отвлечён своим внутренним вниманием на уродливых жёлто-красных змей в его голове и белые цепи, которые он хотел завязать вокруг их рыл.

"Хисуи", - привлек его внимание ошеломленный голос Кушины. Гарри поднял голову и увидел в ее глазах не только удивление. Это была гордость? "Я думаю, что эти уроки по изучению нашей особой чакры должны начаться скорее раньше, чем позже".

Гарри моргнул. Наша особая чакра?


Когда Гарри смог почти уверенно ходить самостоятельно, а царапины на его лице и руках затянулись и превратились в сердитые красные линии, медики отпустили его домой. Он дошел до входа в больницу, прежде чем стал слишком усталым, чтобы идти дальше.

Кушина склонилась над ним, положив руку ему на плечо - руку, которая редко покидала его с тех пор, как он очнулся три дня назад. "От ядов ты очень легко устанешь", - сказала она достаточно тихо, чтобы ее услышали только Гарри и Минато, который стоял за другим плечом Гарри.

Гарри сосредоточился на том, чтобы дышать через хлопок в груди и сжимать в руках набор из восьми блестящих новых сенбонов, которые Кушина подарила ему, когда он их купил. Он твердо решил никогда их не терять.

Как только Гарри успокоил дыхание, а ноги перестали шататься, они медленно пошли дальше. Их путь через деревню был долгим и изобиловал остановками у маленьких магазинчиков и ларька с данго, у ворот в комплекс Академии и у одной из общественных бань - все это было замаскировано, чтобы у Гарри была возможность перевести дух и отдохнуть от усталости. Все это время Кушина болтала с ним о том, что происходит в деревне, о своих друзьях и их жизни. Время от времени Минато добавлял к ее рассказам несколько слов от себя, после чего Кушина снова начинала говорить за него. Гарри просто слушал.

Его держали в подземном помещении Орочимару уже больше месяца.


Возвращение Гарри в Академию ознаменовалось резким ростом напряженности из-за войны.

http://tl.rulate.ru/book/113906/4301546

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку