Читать I, create the Night Parade of One Hundred Demons on the Grand Line / Я создаю Ночной парад ста демонов на Большой линии: Глава 76 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 3.0

Готовый перевод I, create the Night Parade of One Hundred Demons on the Grand Line / Я создаю Ночной парад ста демонов на Большой линии: Глава 76

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Твоё тело, может быть, очень сильное, и мои атаки пока не могут тебе помешать, но есть кое-что, чего ты можешь не понимать... — прошипел Нура, демоническая тьма быстро сгустилась, и тело Большой Мамочки вновь превратилось в его собственный облик. Он равнодушно посмотрел на неё свирепым взглядом и медленно произнёс: — Твои атаки также не будут иметь на меня никакого эффекта. Цветы в зеркале и луна в воде, подобные вещи — иллюзия, они даже не существуют. Как обычные атаки могут их коснуться?

Если бы цветы в зеркале и луна в воде могли полностью проявиться, тогда Нура стал бы настоящим ничтожеством. Стоило бы ему захотеть, и пока противник не смог бы избавиться от своего страха, даже если бы вся местность в радиусе тысячи миль была уничтожена, он бы не получил ни единой царапины.

Но сейчас Нура не достиг такого уровня. Он, можно сказать, существует здесь, но люди не могут его коснуться.

Но и этого достаточно. Только те, кто обладает невероятно сильным Волей наблюдения, могут почувствовать его присутствие.

— Большая Мамочка, новому миру не нужны такие Четыре Императора, как ты. Чтобы победить тебя, потребовалось бы много времени, но ты посмела ступить на мой остров... — Нура всегда улыбался, и в его глазах читалась безграничная уверенность. — Остров Ста Демонов станет твоим погребальным местом!

Если бы Большая Мамочка могла погибнуть здесь, то все остальное стало бы намного проще, по крайней мере, так думал Нура. Однако в одиночку он не мог её убить.

На острове Ста Демонов был только один, кто обладал силой, чтобы убить Четыре Императоров, — это был большой монстр, выращивающий цветы в заднем саду...

— Хватит нести чушь, маленький мерзавец! Императорский меч Разбитый клинок! — Большая Мамочка была вне себя от ярости. Она быстро взмахнула большим мечом, охваченным пламенем, и попыталась атаковать Нуру.

Однако эта атака не отличалась от предыдущих. Мощная сила не могла коснуться присутствия Нуры. Вместо этого меч рухнул на землю, оставив после себя глубокую трещину, и весь остров содрогнулся.

Если бы Нуре и Большой Мамочке позволили сражаться так, то до того, как они определили победителя, первым уничтоженным был бы, конечно, остров Ста Демонов!

— Проклятый маленький дьявол, ты можешь только прятаться и уклоняться, давай, вылезай! — В мгновение ока, невероятно мощная аура Королевского Хаки вырвалась наружу и прокатилась по всему острову. Обычные жители, даже скрывающиеся в своих домах, в этот момент потеряли сознание.

— Орешь и кричишь... Кто ты… хочешь запугать?! — Нура в этот момент тоже взревел с вызовом. Аура Королевского Хаки, не уступающая той, что исходила от Большой Мамочки, вырвалась наружу, пропитавшись демонической силой монстров. Это был страх, и по своей сути он являлся ужасающей мощью!

Как верховный военачальник монстров, Нура, царь Ночного парада ста демонов, владыка демонов и монстров, он сам обладал качествами короля, но раньше не замечал этого и никогда не использовал эту силу.

Сейчас, под давлением Королевского Хаки Большой Мамочки, у Нуры окончательно пробудилась скрытая в его теле сила!

Ауры Королевского Хаки двух противников столкнулись в воздухе. Небо в этот момент казалось расколотым. Море вокруг острова бушевало. Сцена напоминала конец света!

— Нура! — Большая Мамочка опустила голову и посмотрела на Нуру, стоящего перед ней. Она все ещё сохраняла рассудок и не стала немедленно атаковать. Потому что она понимала, что, даже если нанесёт удар, не сможет настоящего вреда Нуре. Такая атака не имела смысла.

Спустя мгновение молчания, Большая Мамочка заговорила: — Твоя способность плода — это иллюзия или что-то вроде того? Иными словами... твое настоящее тело находится на этом острове, может быть, спрятано где-то далеко, но оно должно существовать, верно?

— Эй, эй, эй, не собираешься ли ты применить атаку, которая может уничтожить этот остров, против меня? Советую тебе не делать этого, иначе пожалеешь, — Нура изобразил странное выражение, затем посмотрел на Большую Мамочку с необычной искренностью и попытался её разубедить.

Но в душе он думал: «Если у тебя хватит смелости, то давай, действуй, как только ты осмелишься применить атаку, способную уничтожить этот остров, даже если это будет только демонстрация, тебе сегодня точно не поздоровится!»

— Ты боишься, Нура? Поэтому сейчас сдавайся, иначе… — Большая Мамочка решила, что Нура испугался, поэтому хотела его запугать.

Но Нура внезапно перебил её и сказал: — Я не боюсь тебя! Если у тебя хватит смелости, попробуй. Посмотрим, кто уничтожит этот остров - ты или я тебе отрежу голову! Ты всегда так медлительна в своих действиях. Неужели ты совсем потеряла голову после того, что мы с Аракавой устроили на чайной вечеринке? Ты всегда думаешь о таких нереальных вещах, как предложение о сдаче… —

Она собиралась спокойно запугать Нуру, и было бы идеально, если бы она смогла подчинить его и демонов. Но кто бы мог подумать, что она услышала в ответ упрёки!

Лицо Большой Мамочки исказилось от злобы. Затем она не обратила внимания на Нуру и повернулась к горам в далеке. С издевательской улыбкой она сказала: — Ну и ну! Это твой особняк, да? Интересно, есть ли там кто-нибудь? Если да, то это твоя семья? … —

Увидев, как Большая Мамочка поднимает меч, говория это, у Нуры потемнело в глазах, он громко крикнул: — Эй, старуха, если у тебя хватит духу, сразимся на триста раундов. Там никто не живет. Какое у тебя право атаковать мой дом?

Курода Фанг, который в этот момент боролся со своим генералом, изменился в лице. Он впервые заметил, что у своего генерала есть такая темная сторона.

Это было не чтобы остановить противника от атаки на особняк, а чтобы заманить Большую Мамочку атаковать особняк!

— Слишком поздно, Нура! Я сказала, что уничтожу этот остров, и я обязательно это сделаю, начиная с твоего дома! — Меч в ее руке поднялся высоко, и в этот момент разошлась ужасающая сила: — Эльбаф Вейгуо!

В мгновение ока огромная энергия меча вырвалась наружу, по оценкам, даже гору можно было разрезать прямо средине, и она прямо устремилась к резиденции Нуры.

Но как раз в тот момент, когда энергия меча должна была упасть на далекую гору…

— «Бах!» —

С легким звуком энергия меча рассеялась прямо в воздухе, как будто ее никогда и не было. Затем из дали послышался холодный голос. Звук был не громким, но был четко слышен всем на таком большом расстоянии:

— «Кто это только что пытался нанести вред моей Хуайи?» — Faloo напоминает вам: Три дела, которые нужно сделать при чтении - ∪ Собрать, рекомендовать, поделиться!

Поддержите сеть романов Faloo (b.faloo.com оригинальные произведения, насколько это возможно

http://tl.rulate.ru/book/113889/4296590

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку