Читать Cyberpunk 2077: Doom / Cyberpunk 2077: Дум: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Cyberpunk 2077: Doom / Cyberpunk 2077: Дум: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"И что? Кого волнуют эти люди? Мы позаботились о том, чтобы те, кто сотрудничает, получали справедливую компенсацию, и я бы осмелился сказать, что мы выплачиваем ее весьма благотворительно. Любая другая корпорация снесла бы их без лишних слов". Я объяснил.

"Меньшее зло - это все, чем вы являетесь. Какая вообще разница между тобой и Арасакой? В конце концов, ты все та же грязная крыса. Все, что ты делаешь, - это забираешь и уничтожаешь. То, что ты мил с некоторыми, не означает, что ты чем-то отличаешься. Ты по-прежнему оставляешь за собой трупы и берешь все, что хочешь, любыми способами", - продолжила она.

"Я не ожидала от кочевника того, что значит жить так, как живу я. У вас нет того, что нужно, чтобы видеть картину в целом. Чтобы взять то, что принадлежит тебе. Пока вы играете в шашки, я играю в шахматы. Вы смотрите на улицу, а я - на границы континентов. Однажды этот мир станет моим Панамом". Я открыл.

"Именно это я и имел в виду. Ты жаждешь власти. Я не ожидал, что корпо знают, каково это - жить кочевником. Я живу, зная, что я свободен. Умру завтра или сегодня... Неважно, у меня есть семья, люди, которыми я дорожу. Я могу обратиться к любому из тысячи людей здесь, и они будут искренне любить меня. Кого ты можешь назвать, кто сказал бы то же самое, кроме этого мускулистого урода со странной прической и твоих родителей?" ответила она.

"Мне не нужна ничья любовь или сочувствие, это ниже моего достоинства. Мои родители - моя самая большая честь, и никогда не смейте оскорблять Бабблза! Этот человек прошел через ад, чтобы стать тем, кем он является. Он пожертвовал многим, чтобы быть на вершине. Что ты знаешь о жертвах и тяжелой работе? Думаете, перетаскивать один груз на другой - это тяжело? Вы просто безмозглые трутни, которые перебрасывают один груз к другому, и даже в этом вы менее способны, чем наши настоящие грузоотправители". Я рявкнул.

"Что ты имеешь в виду, что я знаю о тяжелой работе? Посмотри на себя? Тебе в жизни дано практически все. Чего ты добился такого, что мог бы сделать любой другой на том же месте? Ты никто без имени Фон Дум. Ты просто винтик в махинациях своей семьи", - прошипела она.

"Ты... Ты смеешь!" Я сплюнул. Как она смеет подрывать мои возможности?

"Я сделал много вещей, которые помогли моей семье. Я не винтик и не часть системы. Когда ты живешь и знаешь, что я имею. Я - бог, создавший машину", - воскликнул я.

"И все же ты человек. Ты такая же плоть, как и я. За все эти разговоры о том, что ты бог, тебе не понадобится много усилий, чтобы покончить с тобой, как и мне". Она усмехнулась.

"Я всего лишь на пути к божественному капюшону. Когда я стану править миром, ты будешь первым, кто это увидит. Люди будут умиляться и молить о моих объятиях. Они будут кричать мое имя в благоговении, а ты будешь молить меня о пощаде", - воскликнул я.

"Это всего лишь детские иллюзии!" шипела она.

"Что ты имеешь в виду? Ты тоже всего лишь маленький ребенок!" бросил я.

"Хочу заметить, что мне тринадцать лет! Так что я не маленькая. Я подросток", - призналась она.

"А ты говоришь, как маленький гронк!" Я вспыхнул, постепенно осознавая, что она примерно моего возраста. Какое странное совпадение... Мерзость. У меня один день рождения с этой идиоткой.

"Но это не я говорю как старик. Это ты здесь настоящий гопник, и это Гонк, а не Гронк, ты гопник!" Она огрызнулась.

"Это австралийский сленг, неграмотный дурак. Я должна была догадаться, что такая обезьяна, как ты, застрянет здесь. Я бывал в таких местах, о которых ты только мечтаешь", - объяснил я, усмехаясь.

"С чего бы мне вообще отсюда уезжать? Здесь моя семья. Ты бродишь по миру в поисках члена, который заполнит пустоту в твоем сердце и заднице неудачника", - поклялась она, прежде чем убежать.

"Тч, мерзкая тварь", - пробормотал я. Проводив взглядом ее удаляющуюся фигуру, я посмотрел на Ночной город. Кочевники... Глупые существа. Как мои мать и отец вообще появились на свет, задавался я вопросом. Такой образ жизни... Они никогда не были предназначены друг для друга. Один требовал порядка, структуры и безопасности. Другой - хаоса, свободы и опасности. В то время как мой отец был стоиком, моя мать была эмоциональной, ее эмоции можно было определить по выражению лица, а мой отец был смешанным уравнением, размышлять о котором было равносильно блужданию по океану. Если зайти слишком глубоко, можно утонуть.

Однажды я размышлял над его махинациями и в итоге лежал в своей постели в оцепенении. Я был настолько одержим, что моя мать начала беспокоиться. Если бы не мамины предупреждения, меня, скорее всего, госпитализировали бы. Хуже того, я навсегда утонул в собственных мыслях. Временами мне казалось, что я застрял в каком-то собственном мире. Пейзаж, в который вписывались все мои мысли.

http://tl.rulate.ru/book/113859/4366673

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку