Читать immortality begins with killing demons / Бессмертие начинается с убийства демонов: Глава 175: Это все моя вина :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод immortality begins with killing demons / Бессмертие начинается с убийства демонов: Глава 175: Это все моя вина

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 Глава 175. Это вся моя заслуга

  в Цинчжоу, уезд Юшань.

  Луна подобна воде.

  На тихой длинной улице пьяно рыгнул крупный мужчина в коротком пальто.

  Он покачал головой и внезапно почувствовал холодок по спине.

  Глядя в небо в оцепенении.

  Я увидел длинный меч, зависший в воздухе высотой более десяти футов и равнодушно смотрящий на меня, как орел.

  В следующий момент вниз хлынул свет меча, который был богаче лунного света.

  Пых —

  тело здоровяка в одно мгновение было расчленено, а куски мяса упали на землю, превратившись в огромные пушистые конечности. Голова свирепого зверя расширила глаза, наполненные глубоким чувством растерянности.

  Плазма бесконтрольно распространялась, окрашивая плитки из голубого камня в темно-красный цвет.

  Длинный меч развернулся и направился в сторону города Цинчжоу.

  Он пересек город, прилетел в Чжэньмо Си Ямен и, наконец, приземлился на каменном столе в тихом дворе. На чистом мече не было пятен крови.

  Цзян Юаньхуа открыл глаза и выглядел немного уставшим.

  Бог Инь может покинуть тело и бродить по округе, но патрулирование города за городом — действительно утомительная задача.

  Бай Цзымин передал приготовленный им тонизирующий чайный суп: «Учитель, пожалуйста, пейте чай».

  «Вы единственный, кто несколько сыновний. Остальные…»

  Цзян Юаньхуа взял чашку чая и спокойно увлажнил горло. .

  Бай Цзымин кашлянул: «Старшая сестра и остальные вернулись».

  «Среди остальных Цзян Юаньхуа все еще в здравом уме» поставил чашку чая и выглянул за пределы больницы.

  Прошло всего чуть больше месяца, почему я вернулся сейчас?

  Даже если у принца есть проблемы, он, вероятно, не осмелится показать это перед матерью и наложницей.

  Цю Лань обладает холодным темпераментом и редко злится на других.

  Когда два таких человека ладят, они должны быть вежливыми и не могут создавать никаких проблем. По мнению принцессы Цзи, она, вероятно, думает, что ситуация среди молодых людей постепенно улучшается.

  Как только она почувствует легкость в своем сердце, она не поскупится пригласить гроссмейстера Хуньюань из пещеры Сюаньгуан в Цинчжоу.

  Когда придет время разобраться с Королем Демонов Сяоюэ, не будет необходимости обращать внимание на эту кислую старушку.

  «Пойди и попроси свою старшую сестру прийти. У меня есть кое-что у нее спросить».

  Подумав об этом, Цзян Юаньхуа слегка кивнул.

  Бай Цзымин собирался сделать шаг вперед, чтобы пригласить кого-нибудь, но увидел медленно входящего человека в чернильной рубашке.

  «Как дела?» Цзян Юаньхуа улыбнулся.

  Цзян Цюлань спокойно посмотрел на мастера: «Я оскорбил принцессу Цзи, и она попросила меня передать вам сообщение».

  Как только он сказал это, улыбка на лице Цзян Юаньхуа слегка застыла, но он все равно терпеливо сказал: «Что?» ты говоришь?»

  «Она сказала, что когда тебя убьет Король Демонов Сяоюэ, ты должен помнить, что это все моя вина.»

  После того, как Цзян Цюлань закончил говорить, он собирался развернуться и уйти.

  Слушая этот спокойный тон, Бай Цзымин подсознательно отвел взгляд и сделал два шага назад в сторону.

  Как и ожидалось от старшей сестры, когда эти слова вырвались из ее уст, не возникло чувства оскорбления.

  Цзян Юаньхуа подавил улыбку и бесстрастно смотрел, как его ученик уходит, пока его фигура не исчезла в ночи.

  Он снова посмотрел на меч на столе.

  Его глаза были спокойны, как древний колодец.

  «Учитель, вы не хотите что-нибудь сделать со своей старшей сестрой?» Бай Цзымин внезапно почувствовал себя немного нервным.

  Но он увидел, как его хозяин посмотрел на него, как будто тот смотрел на идиота.

  Цзян Юаньхуа потер брови и не собирался перезванивать Цзян Цюланю. Уже по этим словам можно было сказать, что возможность попросить о помощи у принцессы была полностью отрезана.   

  Что касается того, что произошло, это уже не имеет значения. Ученик просто пришел сообщить ему.

  Напоминание Чэнь Цянькуня необъяснимым эхом отдавалось в его ушах.

  Все предавали своих родственников...

  Он с волнением опустил ладонь и, помолчав долгое время, сказал: «Твой старший брат Ты однажды объяснил мне Цю Лань, что я учил только боевым искусствам золотых макак, давал Это меч, и отпусти его, чтобы путешествовать и практиковаться. «Это значит причинить ему вред». «

  Значит, старшая сестра неправильно поняла?» — тихо сказал Бай Цзымин.

  «Нет никакого недоразумения». Цзян Юаньхуа посмотрел на аккуратно расставленные винные бочки под деревом вдалеке и спокойно сказал: «Я с первого взгляда вижу, что оно собирается делать. Я просто намеренно хотел, чтобы оно умерло, и я ни разу об этом не пожалел.»

  Услышав это, Бай Цзымин замолчал.

  Если не жалеешь, то зачем снова об этом вспоминать.

  «Когда я был генералом в Танчжоу, я однажды видел падение государственного города. Я не хочу видеть это во второй раз».

  «Поэтому меня ничего не волнует,

  Цзян Юаньхуа протянул руку и взял ». меч. Он выдохнул мутный воздух, и в его глазах снова появился холодный свет.

  След сожаления, возникший в моем сердце раньше, стерся в одно мгновение.

  Тебе действительно все равно... Бай Цзымин тихо закатил глаза. Очевидно, по сравнению с отказом попросить о помощи, то, как старшая сестра произнесла эти слова, еще больше пошатнуло настроение мастера.

  Настолько, что вам нужно найти кого-то, кто выскажет это, чтобы облегчить депрессию.

  Но, будучи ученицей, которую он обучал, старшая сестра Цзян до сих пор не может завоевать доверие своего учителя, хотя сейчас она показала себя потрясающе.

  Как мы можем наслаждаться нормальными отношениями мастера и ученика при таком способе общения?

  «Ацянь вернулся?» Цзян Юаньхуа восстановил самообладание.

  «Ну, местонахождение Короля Демонов Сяоюэ было отправлено обратно». Бай Цзымин достал буклет и открыл его.

  Я увидел, как мастер на мгновение взглянул, затем снова закрыл глаза, все его тело снова превратилось в скульптуру, и меч снова пронесся по небу!

  Длительная конфронтация между этим воинственным бессмертным и королем демонов стала повседневной рутиной.

  На этот раз, боюсь, это будут еще несколько месяцев медитации.

  ...

  В боковом дворе Дивизии по подавлению демонов.

  Шэнь И тихо сидела на краю кровати, глядя внутрь себя, с небольшим сомнением на лице.

  Я видел, что в воздушном море, не знаю когда, было еще много слабых белых огней, и их как будто было очень много.

  Тяньтянь Нэйдань быстро поглотил его, сделав его похожим на нефритовую таблетку, наполненную белым туманом.

  Что это?

  Послышался лишь тихий стук в дверь.

  Он снова открыл глаза: «Пожалуйста, входите».

  Цзян Цюлань толкнул дверь и вошел, не упоминая о генерале. Она знала, что другая сторона не будет заинтересована, не говоря уже о том, что думает генерал.

  «Я возвращаюсь в округ Юшань».

  Она села за стол. Она привыкла быть одна, но сегодня внезапно вспомнила, что нужно попрощаться с собеседником: «Если есть какие-то проблемы…»

  «Я. Я хочу знать, какое дыхание будет активно приходить ко мне.»

  Шэнь И был уверен, что это не было результатом каких-либо демонических боевых искусств, поэтому он не скрывал этого и спросил напрямую.

  Услышав это, Цзян Цюлань слегка испугалась: «Сян Хо Юйли… Но ты лишь временно исполняешь обязанности генерала, поэтому этого не должно произойти.

  Она подумала некоторое время, а затем сказала: «Может быть, ты здесь». Храм Цинчжоу?»

  С тех пор, как императорский двор учредил Отдел по подавлению демонов, не существует такого понятия, как демоны, воздвигающие храмы с большой помпой. Даже если они это делают, они ограничены небольшой территорией из-за особых обстоятельств.

  «…» Шэнь И покачал головой. Как он мог найти свободное время, чтобы сделать себе статую и поместить ее в храм? Одна только мысль об этом приводила его в крайнее смущение.

  (Конец главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/113789/4300599

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку