Читать immortality begins with killing demons / Бессмертие начинается с убийства демонов: Глава 32. Личность Линь Байвэя :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод immortality begins with killing demons / Бессмертие начинается с убийства демонов: Глава 32. Личность Линь Байвэя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 32. Личность Линь Байвэя

  Небо темнело.

  Шэнь И, как обычно, постучал в дверь, а затем толкнул ее.

  Линь Байвэй, как обычно, пряталась на заднем дворе и высунула голову только тогда, когда услышала его голос.

  В отличие от вчерашнего мокрого вида, женщина сегодня надела белую одежду с облегающим платьем и развевающимися юбками, как будто она родилась из пыли. Если бы это нежное лицо могло немного сдержать свою жадность и перестать глотать слюну, оно бы исчезло. назовут очаровательной феей.

  «Хи, я чувствую аромат мяса.»

  «Ты получил зарплату?»

  Она протянула руку и взяла глиняный кувшин и мешочек с листьями лотоса из рук Шэнь И, и ей не терпелось поставить их на стол и открыть. .

  Шэнь И посмотрел на ее профиль с небольшой завистью.

  Неважно, ест ли он огонь или деликатесы, он действительно может демонстрировать одну и ту же улыбку. Если бы в прошлой жизни у него был такой характер, возможно, ему не пришлось бы жить так тяжело.

  «На твоем теле снова пятна крови. Ты выходишь каждый день…» —

  поддразнила Линь Байвэй, делая вид, что это непреднамеренно. Однако, когда листья лотоса и глиняный кувшин были обнаружены, она слегка нахмурилась, и ее лицо стало холоднее.

  Шэнь И увидел, как изменилось выражение ее лица, и задался вопросом, что произошло.

  Но я слишком ленив, чтобы заботиться о том, люблю я есть или нет.

  Он сел за стол и потянулся за гусиной ножкой. Аромат хрустящей кожицы и мясного сока расцвел на кончике его языка, скрывая слегка пресные недостатки.

  Кончик носа Линь Байвэй слегка дернулся. Она просто закрыла глаза и крепко обняла руки: «Я так устала! У меня совсем нет аппетита.

  Шэнь И закатила глаза и сделала глоток Хуадяо». носик.

  Линь Байвэй чуть приоткрыла глаза, ее ресницы слегка дрожали, она взглянула на него боковым зрением, закусив красные губы: «Если ты не привык есть кунжутные лепешки, купи завтра немного сырого мяса и соевого соуса, хорошо». «Я приготовлю их для тебя. Зачем туда идти?» «Воровать других…»

  «Ты умеешь готовить?»

  Шэнь И подняла голову, немного удивившись.

  «Если ты не умеешь готовить, ты умрешь с голоду. Ресторанов нет повсюду… Ты меня слушаешь?»

  Линь Байвэй потянула себя за пальцы: «Фунт свинины стоит около 20 юаней. Я могу сэкономить немного на своей ежемесячной зарплате, включая дрова, рис, масло и соль, я могу есть мясо почти каждый день, а также могу заниматься рукоделием. Если моя одежда и обувь изношены, мне не нужно заменять их. новые.»

  В темной комнате Шэнь И молча посмотрел на нее, рассматривающую ее семейные сокровища, а затем подумал о господине Лине. Он вынул восемьсот таэлей серебра по своему желанию.

  «Вы действительно мисс Линь?»

  «Вы глухая?» Линь Байвэй была расстроена, почему она не могла слушать.

  Невинный слуга, получавший жалованье от императорского двора, либо тусовался с монстрами, либо издевался над простыми людьми, теряя таким образом всю свою квалификацию.

  Раньше мне приходилось отрывать другому человеку уши. Разгневанная женщина выглядела очень благовоспитанной. Шэнь И отвела взгляд, вытащила из пояса несколько осколков серебра и бросила их на стол,   прерывая

  болтовню собеседника: «Твой отец дал это мне».

эти слова вышли.

  Линь Байвэй на мгновение была ошеломлена, ее глаза осматривали пятна крови на Инь Цзы и Шэнь И.

  «Вы ее ищете?»

  Не дожидаясь ответа, она вдруг встала, наклонилась, подставила свое красивое лицо перед молодым человеком и с тревогой сказала: «Знаете ли вы, насколько серьезны проблемы? Это не так». так просто, как вы думаете. «Здесь бродит старший Демона Лиса Бейя. Причина, по которой он не пришел в город, заключается в том, что он боится моей личности! Но если вы действительно убьете его младшего и полностью разозлите его, никто не сможет защитить тебя!»

  Она явно серьезна! Очень обеспокоена.

  Шэнь И почувствовала, как аромат коснулся ее лица, и спокойно сказала: «Итак, кто ты?»

  Услышав это, голос Линь Байвэй резко оборвался, она долго молчала и сказала тихим голосом: «Вы слышали». ключевой момент этого предложения.»

  Шэнь И тоже встала, ничего не выражая, и без колебаний вытерла странные эмоции в своем сердце.

  Как и ожидалось, эта женщина все еще что-то скрывала, и у нее были гораздо большие неприятности, чем она предполагала.

  «Давайте поедим», —

  Шэнь И вернулся к кровати и сел.

  «В любом случае, я не плохой человек.» Почувствовав его отчуждение, Линь Байвэй откинулась назад и ткнула палочками в желтый горбыль.

  На этот раз у нее действительно пропал аппетит, и спустя долгое время она прошептала: «С моим папой все в порядке?»   

  «На данный момент»

  Шэнь И, вероятно, понял текущее настроение собеседника: «Демона-лисы нет в доме, но он привел в ваш дом других демонов».

  «Спасибо,

  пятна крови на теле молодого человека ». и серебро на столе уже что-то говорило.

  Линь Байвэй пыталась успокоить дрожащие руки, держа глиняный горшок и прихлебывая уху маленькими глотками.

  Она медленно дышала, ее настроение постепенно успокаивалось.

  Шэнь И вспомнила, что другая сторона сказала ранее: она должна жить... оказывается, более точный смысл заключается в том, что она должна жить, даже если ее родители непредсказуемы.

  По словам Линь Байвэй, так называемый старший демон-лиса боялся входить в город из-за своей личности.

  «Я хочу больше денег».

  «Что?»

  Под удивленным взглядом Линь Байвэя Шэнь И взял тряпку и тщательно вытер ножны: «Я сказал, двух книг по боевым искусствам на первом уровне недостаточно. Мне нужна Нефритовая жидкость». уровень, как обычно. Два экземпляра, и один хочу получить заранее в залог.»

  Так как личность поменялась, то и цена естественно другая.

  Линь Байвэй молча смотрела на него, фактически принимая такое «воспользование ситуацией». Она снова взяла палочки для еды и взяла мясо рыбы: «Я могу вспомнить только одну книгу. Ты приготовь для меня бумагу и ручку, а я подарю». его тебе через три дня.

  Женщина усердно жевала рыбное мясо, чтобы скрыть обиду в глазах.

  Она не привыкла проявлять слабость перед кем-либо.

  Внезапно этот равнодушный и раздражающий голос снова донесся до моих ушей.

  «То, что я только что сказал, все еще имеет значение?» «

  О чем ты говоришь?» Линь Байвэй изо всех сил старалась запихнуть в рот сладкое и нежное мясо рыбы, ее щеки были раздуты, а губы были испачканы маслом. Я не хочу, чтобы он услышал дрожь в ее голосе.

  «Готовлю еду», —

  Шэнь И повесил очищенные ножны на стену.

  Несмотря на то, что другой человек выглядел как Риддлер, он все равно приводил в порядок свои мысли.

  Демон-лис испугался ее личности и не стал ее убивать, а случайно бросил бессильную женщину своему предшественнику. Какими бы сильными ни были эти лисы, как они могли охранять ее днем ​​и ночью?

  Он просто хотел избавиться от этой женщины с помощью своего предшественника.

  Так что же в тебе такого особенного?

  Подумав об этом, Шэнь И мог думать только о своей личности как о бизнесмене, из чего он мог легко сделать вывод о том, что Линь Байвэй пытался скрыть это.

  Тск, семья Линь отправила свою единственную дочь в ученики к мастеру, и вместе их в конечном итоге отправили в Отдел по подавлению демонов, верно?

  Демон-лиса, которого она боится больше всего, явно она сама.

  Если бы им причинили вред придворные слуги, демоны-лисы могли бы легко уйти от дела и сбросить с себя вину.

  Если мои первоначальные мысли были хоть немного неправильными.

  Чжэнь убил эту женщину одним мечом и собственными руками убил людей из Подразделения по подавлению демонов.

  Только подумав о сцене, когда вся династия Дацянь предложила ему награду, Шэнь И почувствовал холодок по спине и в то же время отругал своего предшественника за его слепоту.

  Ты посмеешь прикоснуться к любой женщине!

  «…»

  Линь Байвэй не знала многих мыслей Шэнь И. Она проглотила рыбу, сильно пососала свой слегка покрасневший нос и сказала хриплым голосом: «Просто сделай это!

  » убью тебя!

  Палочки для еды громко скрипели в ее маленьких ручках, и она ждала, пока пройдет этот месяц, чтобы найти способ сломать печать.

  В это время обязательно приготовьте большой таз с водой для мытья горшка, зажмите ему нос и вылейте ее.

  Подумав об этом, Линь Байвэй почувствовал себя немного лучше, взял бутылку вина и выпил ее залпом.

  (Конец главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/113789/4291587

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку