Читать Harry Potter and the Grangers take on the world / Гарри Поттер и Грейнджеры захватывают мир: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter and the Grangers take on the world / Гарри Поттер и Грейнджеры захватывают мир: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Даг, Эмили, Гарри и Гермиона прибыли в поместье Риддлов очень рано утром в субботу. Они тщательно обыскали территорию в поисках Фрэнка Брайса, который, как они узнали, был нынешним смотрителем поместья Риддлов. Это не заняло много времени, так как Гарри использовал воспоминания Волан-де-Морта о поместье, чтобы узнать распорядок дня Брайса. Брайса быстро оглушили, после чего Гермиона дала ему вариацию Бессонницы, от которой он проснулся позже, ни о чем не подозревая, считая, что просто заснул на рабочем месте.

Потребовалось некоторое время, чтобы получить доступ к шкафу "Разочарование", в котором находилась основная часть тайника в поместье Риддлов. Оказавшись на месте, Даг принялся уточнять у Гарри список "защит", которые им придется преодолеть, чтобы получить доступ к тайнику Волан-де-Морта с незаконно нажитыми ценностями.

"Этот шкаф защищают двенадцать уровней "Защиты". Два из них - "Защита" крови, а пять "Защит", похоже, имеют иностранное происхождение. В точности как описано в твоем списке, Гарри".

"Ты можешь научить Гарри заклинанию обнаружения? По крайней мере, некоторые из защит наверняка будут связаны с магией Змееуста, так что нам понадобится Гарри, чтобы переводить для остальных", - объяснила Гермиона.

Даг быстро научил Гарри заклинанию и заставил его несколько раз попрактиковаться, пока тот не отработал его до конца. Когда Даг и Гарри выглядели так, будто готовы передохнуть, Гермиона подошла к ним с другой мыслью.

"Почему бы тебе не перечислить станции, которые мы уже прошли, чтобы мы могли перепроверить и убедиться, что ничего не пропустили?"

"Хорошо". Гарри потянулся и повернулся к Дагу. "Ты хочешь идти первым или я?"

"Я думаю, ты должен идти первым, Гарри", - ответил Даг. "Если ты совершишь ошибку, то сможешь свалить ее на свою неопытность. Если ошибусь я, то буду выглядеть как неуклюжий идиот с головой в заднице".

Гарри ухмыльнулся. "Хорошо, первая станция - простая станция по отпугиванию Маглов".

"Согласен".

"Может, оставим эту? На нас, как на волшебников, это никак не повлияет, верно?"

"Извини, но нам нужно снять ее, чтобы добраться до других слоев "Защиты" под ней. Боюсь, коротких путей не будет".

"Хорошо, я понял твою мысль. Так как же нам его снять?"

"Самым простым способом было бы заставить магла входить в "Защиту" снова и снова, пока она не разрушится от чрезмерного использования. Но в данном случае это не вариант. Это вызовет коллапс других "Защит", и мы все умрем очень грязной смертью. Вместо этого нам нужно бомбардировать его магической энергией, заставляя раздуваться, как воздушный шар. Вот тут-то и приходит на помощь наш друг Смотритель Магл. Как только "Защита" вступит с ним в контакт, мистер Брайс станет как бы той булавкой, которая заставит наш воздушный шар буквально лопнуть.

"Ладно, почему бы нам с Эмили не заняться этой простой "Защитой", пока ты составишь список других подопечных, а также предложения по их демонтажу?"

Эмили показала Гермионе, как расширить "Защиту", и две ведьмы ликвидировали ее в течение нескольких минут.

"Что дальше, ребята?"

"Следующее - станция уведомления".

"Простая Финита должна позаботиться об этом".

"Третья станция - это станция первой крови. Эта убьет все или всех, кто попытается пройти через нее".

"Чтобы избавиться от нее, нужно с помощью крови нарисовать на камне символ руны жизни, а затем вставить его в линию "Защита"".

"Четвертая - станция распада. Если ты не будешь очень осторожен, это приведет к тому, что все твое тело начнет быстро разлагаться, и ты умрешь очень мучительной смертью".

"Ты должен найти камни, составляющие границу "Защиты", и уничтожить их".

"Пятый - это огненная станция. Из-за него твое тело охватит пламя, и ты мгновенно сгоришь".

"Ты должен начертать на ней ледяную руну, чтобы отменить ее действие".

"Шестая станция пробуждает орду инфери".

"Черт, я пропустил этот пункт. Получается двенадцать "Защит" вместо одиннадцати".

"Так как же нам пройти эту?"

"Тебе нужно найти рунные метки, которые образуют границу варда, и выцарапать их".

"Седьмой "Защита" вызывает паралич у всех, кто пытается войти в гардероб. Это также делается в Змееусте".

"Простая Финита, произнесенная в Змееусте, должна справиться с этой задачей. "

"Восьмая - станция Круцио, тоже в Змееусте".

"Нам нужно расширять станцию, пока она не лопнет. Это может быть довольно сложно. Видишь ли, тебе придется действительно попасть под Круцио, но сохранять концентрацию, несмотря на боль, чтобы продолжать расширять "Защиту". В противном случае боль необратимо сведет тебя с ума. Игра закончится.

"Девятый круг заставляет все заклинания отскочить обратно к атакующему и также выполняется в Змееусте".

"Нужно использовать заклинание щита, чтобы окружить область вокруг "Защиты", ограничив количество магии, которую она может поглотить. Затем продолжай кастовать заклинания прямо на станцию, пока она не будет перегружена и не рухнет от напряжения".

"Десятое заклинание особенно противное и тоже делается в Змееусте. По сути, это кровавая "Защита Авады Кедавра"".

"Это делает его особенно трудным для победы. Теоретически мы должны использовать кровь, чтобы написать контрзаклинание в Змееусте. Проблема, конечно, в том, что противодействия Аваде Кедавра не существует. Так что нам придется креативно подумать, чтобы обойти это. Дальше?"

"Одиннадцатая станция также находится в Змееусте и вызывает Инфери".

"Волан-де-Морт, очевидно, надеялся, что некоторые из нападавших погибнут, вынуждая выживших сражаться со своими мертвыми друзьями", - сказала Эмили, содрогнувшись от чистого отвращения.

"Мы делаем то же самое, что и с шестой станцией. Но поскольку ты находишься гораздо ближе к концу, метки будет очень сложно найти".

"Двенадцатая станция - это проклятие безумия".

"Идентичная процедура со станцией Круцио".

"Это все, что у меня есть", - без нужды добавил Гарри.

"Ну, была еще дополнительная станция, на самой дверной раме. Это медленно действующее убийственное проклятие, имитирующее действие яда. Чтобы избавиться от самого проклятия, тебе понадобится очень талантливый специалист по снятию проклятий, нет такого зелья, которое бы его тронуло. Чтобы избавиться от этого заклинания, нам придется разрушить дверную раму, соблюдая осторожность и не прикасаясь к ней.

"Как ты думаешь, сколько времени это займет?" вслух поинтересовалась Гермиона.

"Весь день, как минимум". ответил Даг.

"А что, если я скажу тебе, что у нас есть способ сделать это гораздо быстрее и проще, чем то, что ты только что описал?"

"Я говорю, что не собираюсь рисковать нашими жизнями из-за майских праздников, Гермиона". заявил Даг.

"Для нас не будет никакого риска. Только некоторые другие вещи, я обещаю".

Глаза Дага сузились на маленькой ведьме. "Что именно вы планируете, юная леди?"

"Мы собираемся наколдовать кучу безобидных змей, чтобы одолеть большинство станций. Те станции, которые мы не сможем одолеть с помощью змей, мы используем вместо них кур".

"Это действительно может сработать". взволнованно сказал Даг.

"Почему никто не додумался до этого раньше?" задалась вопросом Эмили.

"Я не знаю, может быть, потому что все всегда пытаются использовать Империо, чтобы заставить животных делать то, что они хотят, но станции обычно не очень хорошо реагируют на Непростительных любого рода. Люди, которые пробовали это в прошлом, сходили с ума, а животные просто взрывались, бедные дьяволы. Поэтому они используют магические приемы".

Гарри на мгновение пристально посмотрел на Дугласа. "Ну и что ты думаешь? Будем пробовать?"

"Да, почему бы и нет? Риск для наших людей минимален. Подожди здесь, пока мы с Эмили сходим за цыплятами".

 

http://tl.rulate.ru/book/113777/4299267

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку